Alemán

Traducciones detalladas de entzweireißen de alemán a francés

entzweireißen:

entzweireißen verbo

  1. entzweireißen (auseinanderreißen; zerreißen)
    dévorer; arracher; déchiqueter; mettre en lambeaux; écorcher; mettre en loques; déchirer; craquer; fendre; lacérer
    • dévorer verbo (dévore, dévores, dévorons, dévorez, )
    • arracher verbo (arrache, arraches, arrachons, arrachez, )
    • déchiqueter verbo (déchiquette, déchiquettes, déchiquetons, déchiquetez, )
    • écorcher verbo (écorche, écorches, écorchons, écorchez, )
    • déchirer verbo (déchire, déchires, déchirons, déchirez, )
    • craquer verbo (craque, craques, craquons, craquez, )
    • fendre verbo (fends, fend, fendons, fendez, )
    • lacérer verbo (lacère, lacères, lacérons, lacérez, )
  2. entzweireißen (beschädigen; beeinträchtigen; zertrümmern; zerschlagen; zerbrechen)
    abîmer; endommager; casser; démolir; nuire; broyer; détruire; briser; blesser; fracasser; nuire à; faire mal à; esquinter
    • abîmer verbo (abîme, abîmes, abîmons, abîmez, )
    • endommager verbo (endommage, endommages, endommageons, endommagez, )
    • casser verbo (casse, casses, cassons, cassez, )
    • démolir verbo (démolis, démolit, démolissons, démolissez, )
    • nuire verbo (nuis, nuit, nuisons, nuisez, )
    • broyer verbo (broie, broies, broyons, broyez, )
    • détruire verbo (détruis, détruit, détruisons, détruisez, )
    • briser verbo (brise, brises, brisons, brisez, )
    • blesser verbo (blesse, blesses, blessons, blessez, )
    • fracasser verbo (fracasse, fracasses, fracassons, fracassez, )
    • nuire à verbo
    • faire mal à verbo
    • esquinter verbo (esquinte, esquintes, esquintons, esquintez, )
  3. entzweireißen (in Fetzen zerreißen; zerreißen; zerfetzen; kaputtziehen)
    arracher; déchirer; dévorer; déchiqueter; mettre en lambeaux; mettre en loques; craquer; fendre; écorcher; fêler; lacérer
    • arracher verbo (arrache, arraches, arrachons, arrachez, )
    • déchirer verbo (déchire, déchires, déchirons, déchirez, )
    • dévorer verbo (dévore, dévores, dévorons, dévorez, )
    • déchiqueter verbo (déchiquette, déchiquettes, déchiquetons, déchiquetez, )
    • craquer verbo (craque, craques, craquons, craquez, )
    • fendre verbo (fends, fend, fendons, fendez, )
    • écorcher verbo (écorche, écorches, écorchons, écorchez, )
    • fêler verbo (fêle, fêles, fêlons, fêlez, )
    • lacérer verbo (lacère, lacères, lacérons, lacérez, )
  4. entzweireißen (zerreißen)
    arracher; déchirer
    • arracher verbo (arrache, arraches, arrachons, arrachez, )
    • déchirer verbo (déchire, déchires, déchirons, déchirez, )

Translation Matrix for entzweireißen:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
fendre Abspaltung
VerbTraducciones relacionadasOther Translations
abîmer beeinträchtigen; beschädigen; entzweireißen; zerbrechen; zerschlagen; zertrümmern aufbrechen; beschädigen; brechen; entweihen; ganz kaputt und auseinander holen; herumstreifen; herumstreunen; jemandem Schmerzen zufügen; jemandem zurichten; kaput machen; kaputtmachen; streunen; umherschweifen; verderben; verkommen lassen; verletzen; verlottern; verpesten; verpfuschen; verprügeln; verseuchen; verwahrlosen lassen; zerbrechen
arracher auseinanderreißen; entzweireißen; in Fetzen zerreißen; kaputtziehen; zerfetzen; zerreißen abbrechen; abklemmen; abreißen; abstauben; abstäuben; abtragen; abtrennen; abwracken; ausladen; ausreißen; enteignen; entlocken; entnerven; entreißen; entwenden; entziehen; fertigbringen; ganz kaputt und auseinander holen; herausreißen; klauen; losreißen; niederreißen; pflücken; rauben; reißen; schaffen; stehlen; umblasen; umreißen; umstoßen; umwehen; wegreißen; wegrücken; zehren; zerfetzen; zerlegen; zerreissen; zerreißen; zerren; ziehen
blesser beeinträchtigen; beschädigen; entzweireißen; zerbrechen; zerschlagen; zertrümmern Schmerz tun; anschlagen; behindern; beleidigen; benachteiligen; beschädigen; düpieren; foltern; jemandem Schmerzen zufügen; kasteien; kränken; lästern; martern; peinigen; quetschen; schaden; schmähen; schädigen; sich Schmerzen zufügen; sich verwunden; sichverwunden; verletzen; verprügeln; verwunden
briser beeinträchtigen; beschädigen; entzweireißen; zerbrechen; zerschlagen; zertrümmern abbrechen; abknacken; abreißen; anbrechen; aufbrechen; aufdröseln; aufknoten; aufknöpfen; auflösen; aufmachen; auseinanderfasern; ausfasern; ausfransen; ausfädeln; beenden; bersten; beschädigen; brechen; einschlagen; entbinden; entfesseln; entknoten; entkoppeln; enträtseln; entweihen; entwirren; entzwei gehen; freilassen; ganz kaputt und auseinander holen; in Stücke brechen; kaputtmachen; kaputtschlagen; knacken; knicken; lösen; platzen; sabotieren; scheiden; trennen; unterbrechen; verderben; verpesten; verseuchen; vorsätzlich kaputtmachen; zerbrechen; zerlegen; zerreißen; zerschlagen; zerschmeissen; zerschmettern; zerspringen; zerstören; zertrümmern
broyer beeinträchtigen; beschädigen; entzweireißen; zerbrechen; zerschlagen; zertrümmern bezwingen; bezähmen; brechen; einschlagen; erdrücken; fein machen; feinmachen; feinmahlen; feinstampfen; kaputdrücken; kaputtschlagen; platt drücken; stampfen; unterdrücken; verreiben; walzen; zerbrechen; zerkleinern; zermahlen; zermalmen; zerquetschen; zerschlagen; zerschmeissen; zerschmettern; zerstampfen; zertrümmern; zurückhalten
casser beeinträchtigen; beschädigen; entzweireißen; zerbrechen; zerschlagen; zertrümmern abbrechen; abknacken; aufbrechen; aufhören; beenden; bersten; beschließen; beschädigen; brechen; einschlagen; enden; entweihen; entzwei gehen; entzweigehen; fertigbringen; fertigkriegen; fertigmachen; fertigstellen; ganz kaputt und auseinander holen; halten; in Stücke brechen; kaputtmachen; kaputtschlagen; knacken; knicken; platzen; schließen; verderben; verpesten; verschrotten; verseuchen; vollenden; zerbrechen; zerfallen; zerschlagen; zerschmeissen; zerschmettern; zerspringen; zertrümmern
craquer auseinanderreißen; entzweireißen; in Fetzen zerreißen; kaputtziehen; zerfetzen; zerreißen aufbrechen; bersten; beschädigen; brechen; dekodieren; ein krackendes Gelaut machen; entschlüsseln; entziffern; erliegen; kaputtmachen; knacken; knistern; prasseln; raspeln; reiben; umkommen; untergehen; zerreißen; zerspringen; zugrunde gehen; zusammenbrechen
déchiqueter auseinanderreißen; entzweireißen; in Fetzen zerreißen; kaputtziehen; zerfetzen; zerreißen aufreißen; wegreißen; zerfetzen; zerlegen; zerreißen
déchirer auseinanderreißen; entzweireißen; in Fetzen zerreißen; kaputtziehen; zerfetzen; zerreißen abbrechen; abreißen; abtragen; abtrennen; abwracken; aufbrechen; aufreißen; ausreißen; einreissen; einreißen; entnerven; ganz kaputt und auseinander holen; herausreißen; kaputtziehen; losreißen; niederreißen; reißen; wegreißen; zehren; zerfetzen; zerlegen; zerreissen; zerreißen
démolir beeinträchtigen; beschädigen; entzweireißen; zerbrechen; zerschlagen; zertrümmern abbrechen; abreißen; abtragen; abwracken; aufbrechen; auflösen; aufteilen; auseinanderfallen; aushöhlen; ausreißen; beschädigen; brechen; einschlagen; entnerven; entweihen; ganz kaputt und auseinander holen; herauslösen; kaput machen; kaputtmachen; kaputtschlagen; lösen; niederreißen; spalten; trennen; verschrotten; wegbrechen; wegreißen; zehren; zerbrechen; zerfallen; zerfetzen; zerlegen; zerreissen; zerreißen; zerschlagen; zerschmeissen; zerschmettern; zersetzen; zertrümmern
détruire beeinträchtigen; beschädigen; entzweireißen; zerbrechen; zerschlagen; zertrümmern abbrechen; abreißen; abschaffen; abtragen; abwracken; aufdecken; aufheben; auflösen; aushöhlen; ausmerzen; ausradieren; ausreißen; ausrotten; ausschalten; demolieren; den Hals umdrehen; einstampfen; entnerven; erledigen; fertigmachen; ganz kaputt und auseinander holen; kaputtmachen; liquidieren; niederreißen; ruinieren; umstossen; verderben; verheeren; vernichten; verschrotten; vertilgen; verwüsten; wegbrechen; wegreißen; zehren; zerbrechen; zerfetzen; zerlegen; zerreissen; zerreißen; zerstören; zertrümmern; zugrunde richten
dévorer auseinanderreißen; entzweireißen; in Fetzen zerreißen; kaputtziehen; zerfetzen; zerreißen abreißen; abtragen; abwracken; aufbrauchen; aufessen; auffressen; aufreißen; aufzehren; ausreißen; bunkeren; bunkern; einreißen; entnerven; essen; fressen; futtern; füttern; gebrauchen; genießen; hineinstopfen; hinunterschlingen; hinunterschlucken; konsumieren; laben; niederreißen; schlingen; schlucken; speisen; stopfen; verbrauchen; verdauen; verschlingen; verspeisen; verwerten; verwirken; verzehren; wegreißen; zehren; zerfetzen; zerlegen; zerreissen; zerreißen; zu Abend essen
endommager beeinträchtigen; beschädigen; entzweireißen; zerbrechen; zerschlagen; zertrümmern behindern; benachteiligen; beschädigen; düpieren; schaden; schädigen
esquinter beeinträchtigen; beschädigen; entzweireißen; zerbrechen; zerschlagen; zertrümmern anprangern; aufbrechen; beanstanden; bemäkeln; bemängeln; beschädigen; brechen; entweihen; heruntermachen; kaputtmachen; kritisieren; zerbrechen
faire mal à beeinträchtigen; beschädigen; entzweireißen; zerbrechen; zerschlagen; zertrümmern sich Schmerzen zufügen; sich verwunden
fendre auseinanderreißen; entzweireißen; in Fetzen zerreißen; kaputtziehen; zerfetzen; zerreißen aufbrechen; aufgliedern; aufreißen; aufteilen; bersten; dividieren; durchhauen; durchschneiden; einreissen; einreißen; explodieren; gliedern; platzen; reißen; scheiden; schlagen; spalten; spleißen; splissen; springen; streichen; teilen; trennen; zerhacken; zerspringen
fracasser beeinträchtigen; beschädigen; entzweireißen; zerbrechen; zerschlagen; zertrümmern abbrechen; abknacken; aufbrechen; bersten; beschädigen; brechen; einschlagen; entweihen; entzwei gehen; ganz kaputt und auseinander holen; in Stücke brechen; kaputtmachen; kaputtschlagen; knacken; knicken; platzen; zerbrechen; zerschlagen; zerschmeissen; zerschmettern; zerspringen; zertrümmern
fêler entzweireißen; in Fetzen zerreißen; kaputtziehen; zerfetzen; zerreißen aufbrechen; aufreißen; dekodieren; ein krackendes Gelaut machen; einreissen; einreißen; entschlüsseln; entziffern; reißen
lacérer auseinanderreißen; entzweireißen; in Fetzen zerreißen; kaputtziehen; zerfetzen; zerreißen aufreißen; kaputtziehen; wegreißen; zerfetzen; zerlegen; zerreißen
mettre en lambeaux auseinanderreißen; entzweireißen; in Fetzen zerreißen; kaputtziehen; zerfetzen; zerreißen
mettre en loques auseinanderreißen; entzweireißen; in Fetzen zerreißen; kaputtziehen; zerfetzen; zerreißen
nuire beeinträchtigen; beschädigen; entzweireißen; zerbrechen; zerschlagen; zertrümmern anschlagen; beeinträchtigen; behindern; benachteiligen; beschädigen; düpieren; herabmindern; herabtragen; hinunterbringen; kränken; schaden; schädigen; verletzen
nuire à beeinträchtigen; beschädigen; entzweireißen; zerbrechen; zerschlagen; zertrümmern beeinträchtigen; behindern; beleidigen; benachteiligen; düpieren; jemandem schaden; kränken; nachteilig sein für; schaden; schwächen; schädigen; schädigend
écorcher auseinanderreißen; entzweireißen; in Fetzen zerreißen; kaputtziehen; zerfetzen; zerreißen abdecken; abhobeln; abhäuten; beschwindeln; enthäuten; erliegen; hereinlegen; raspeln; schinden; unterliegen; verarschen