Alemán

Traducciones detalladas de erhallen de alemán a francés

erhallen:

erhallen verbo (erhalle, erhallst, erhallt, erhallte, erhalltet, erhallt)

  1. erhallen (wiederholen; nachsprechen; nachpladdern; )
    répéter; redire; résonner; retentir; se faire l'echo de
    • répéter verbo (répète, répètes, répétons, répétez, )
    • redire verbo (redis, redit, redisons, redites, )
    • résonner verbo (résonne, résonnes, résonnons, résonnez, )
    • retentir verbo (retentis, retentit, retentissons, retentissez, )
  2. erhallen (nachhallen; schallen; schmettern; )
    se répercuter; résonner; réverbérer en echo; trouver des échos
    • résonner verbo (résonne, résonnes, résonnons, résonnez, )
    • réverbérer en echo verbo (réverbère, réverbères, réverbérons, réverbérez, )
  3. erhallen (widerhallen; resonieren; echoen)
    résonner; retentir
    • résonner verbo (résonne, résonnes, résonnons, résonnez, )
    • retentir verbo (retentis, retentit, retentissons, retentissez, )

Conjugaciones de erhallen:

Präsens
  1. erhalle
  2. erhallst
  3. erhallt
  4. erhallen
  5. erhallt
  6. erhallen
Imperfekt
  1. erhallte
  2. erhalltest
  3. erhallte
  4. erhallten
  5. erhalltet
  6. erhallten
Perfekt
  1. habe erhallt
  2. hast erhallt
  3. hat erhallt
  4. haben erhallt
  5. habt erhallt
  6. haben erhallt
1. Konjunktiv [1]
  1. erhalle
  2. erhallest
  3. erhalle
  4. erhallen
  5. erhallet
  6. erhallen
2. Konjunktiv
  1. erhallte
  2. erhalltest
  3. erhallte
  4. erhallten
  5. erhalltet
  6. erhallten
Futur 1
  1. werde erhallen
  2. wirst erhallen
  3. wird erhallen
  4. werden erhallen
  5. werdet erhallen
  6. werden erhallen
1. Konjunktiv [2]
  1. würde erhallen
  2. würdest erhallen
  3. würde erhallen
  4. würden erhallen
  5. würdet erhallen
  6. würden erhallen
Diverses
  1. erhall!
  2. erhallt!
  3. erhallen Sie!
  4. erhallt
  5. erhallend
1. ich, 2. du, 3. er/sie/es, 4. wir, 5. ihr, 6. sie/Sie

Translation Matrix for erhallen:

VerbTraducciones relacionadasOther Translations
redire aufs neue machen; echoen; einüben; erhallen; erneuern; ertönen; hallen; nachher noch ein wenig plaudern; nachpladdern; nachplappern; nachsagen; nachsprechen; schallen; widerhallen; widerschallen; wiederholen den Faden wieder aufnehmen; nacherzählen; wiederanfangen; wiederaufnehmen; wiedergeben
retentir aufs neue machen; echoen; einüben; erhallen; erneuern; ertönen; hallen; nachher noch ein wenig plaudern; nachpladdern; nachplappern; nachsagen; nachsprechen; resonieren; schallen; widerhallen; widerschallen; wiederholen echoen; erschallen; ertönen; funkeln; hacken; hallen; hinken; hörbar sein; hüpfen; klappern; klimpern; klingeln; klingen; klirren; mitschwingen; plätschern; rasseln; rattern; resonieren; rumpeln; rütteln; schallen; schellen; schmettern; widerhallen; widerschallen; zurückscheinen; zurückstrahlen
répéter aufs neue machen; echoen; einüben; erhallen; erneuern; ertönen; hallen; nachher noch ein wenig plaudern; nachpladdern; nachplappern; nachsagen; nachsprechen; schallen; widerhallen; widerschallen; wiederholen den Faden wieder aufnehmen; einstudieren; einüben; erneut erinnern; exerzieren; nacherzählen; proben; repetieren; sichwiederholen; studieren; trainieren; wieder anfangen; wieder aufnehmen; wieder zurücknehmen; wiederanfangen; wiederaufnehmen; wiedergeben; wiederholen; üben
résonner aufs neue machen; echoen; einüben; erhallen; erneuern; ertönen; hallen; mitschwingen; nachhallen; nachher noch ein wenig plaudern; nachpladdern; nachplappern; nachsagen; nachsprechen; resonieren; schallen; schmettern; widerhallen; widerschallen; wiederholen echoen; erschallen; ertönen; funkeln; hacken; hallen; hinken; hörbar sein; hüpfen; klappern; klimpern; klingeln; klingen; klirren; läuten; mitschwingen; rasseln; rattern; resonieren; rumpeln; rütteln; schallen; schmettern; widerhallen; widerschallen; zurückscheinen; zurückstrahlen
réverbérer en echo echoen; erhallen; ertönen; mitschwingen; nachhallen; resonieren; schallen; schmettern; widerhallen; widerschallen echoen; hallen; mitschwingen; resonieren; schallen; widerhallen; widerschallen
se faire l'echo de aufs neue machen; echoen; einüben; erhallen; erneuern; ertönen; hallen; nachher noch ein wenig plaudern; nachpladdern; nachplappern; nachsagen; nachsprechen; schallen; widerhallen; widerschallen; wiederholen
se répercuter echoen; erhallen; ertönen; mitschwingen; nachhallen; resonieren; schallen; schmettern; widerhallen; widerschallen echoen; hallen; mitschwingen; resonieren; schallen; widerhallen; widerschallen
trouver des échos echoen; erhallen; ertönen; mitschwingen; nachhallen; resonieren; schallen; schmettern; widerhallen; widerschallen echoen; hallen; mitschwingen; resonieren; schallen; widerhallen; widerschallen