Resumen
Alemán a francés:   más información...
  1. gelangen:
  2. Wiktionary:


Alemán

Traducciones detalladas de gelangen de alemán a francés

gelangen:

gelangen verbo (gelange, gelangst, gelangt, gelangte, gelangtet, gelangt)

  1. gelangen (anschwellen; werden; entstehen; )
    se lever; surgir; s'élever
    • se lever verbo
    • surgir verbo (surgis, surgit, surgissons, surgissez, )
    • s'élever verbo

Conjugaciones de gelangen:

Präsens
  1. gelange
  2. gelangst
  3. gelangt
  4. gelangen
  5. gelangt
  6. gelangen
Imperfekt
  1. gelangte
  2. gelangtest
  3. gelangte
  4. gelangten
  5. gelangtet
  6. gelangten
Perfekt
  1. bin gelangt
  2. bist gelangt
  3. ist gelangt
  4. sind gelangt
  5. seid gelangt
  6. sind gelangt
1. Konjunktiv [1]
  1. gelange
  2. gelangest
  3. gelange
  4. gelangen
  5. gelanget
  6. gelangen
2. Konjunktiv
  1. gelangete
  2. gelangetest
  3. gelangete
  4. gelangeten
  5. gelangetet
  6. gelangeten
Futur 1
  1. werde gelangen
  2. wirst gelangen
  3. wird gelangen
  4. werden gelangen
  5. werdet gelangen
  6. werden gelangen
1. Konjunktiv [2]
  1. würde gelangen
  2. würdest gelangen
  3. würde gelangen
  4. würden gelangen
  5. würdet gelangen
  6. würden gelangen
Diverses
  1. gelange!
  2. gelangt!
  3. gelangen Sie!
  4. gelangt
  5. gelangend
1. ich, 2. du, 3. er/sie/es, 4. wir, 5. ihr, 6. sie/Sie

Translation Matrix for gelangen:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
s'élever Abheben; Ansteigen; Aufgehen; Steigen
surgir Aufwallen
VerbTraducciones relacionadasOther Translations
s'élever anschwellen; aufgehen; eintreten; entkeimen; entspringen; entstehen; erstehen; gelangen; schwellen; sicherheben; steigen; wachsen; werden abheben; akzelerieren; angehen; anheben; anlaufen; anschwellen; ansteigen; anwachsen; anziehen; aufarbeiten; aufbrechen; aufbringen; aufführen; aufgehen; aufheben; aufragen; aufrücken; aufstauben; aufstehen; aufsteigen; aufwallen; aufwehen; aufwerfen; aufwirbeln; aufziehen; davontragen; einläuten; einschnauben; einschnupfen; emporheben; emporkommen; emporragen; emporsteigen; erheben; errichten; ersteigen; gehen; heben; heraufkommen; heraufsteigen; herauftragen; herausquellen; hinaufbringen; hinaufführen; hinaufgehen; hinaufkommen; hinaufsteigen; hissen; hochheben; hochkrempeln; hochnehmen; hochsteigen; hochziehen; im Anziehen steigen; schwellen; sich erheben; sicher heben; sichheben; sprudeln; starten; steigen; steigern; treiben; verbesseren; verkehren; verwirken; wallen; zunehmen
se lever anschwellen; aufgehen; eintreten; entkeimen; entspringen; entstehen; erstehen; gelangen; schwellen; sicherheben; steigen; wachsen; werden ansteigen; aufgehen; aufragen; aufrichten; aufstehen; aufsteigen; dämmern; emporkommen; emporragen; emporsteigen; ersteigen; gehen; heraufkommen; heraufsteigen; hochsteigen; schwellen; sich erheben; sicher heben; steigen; tagen; treiben
surgir anschwellen; aufgehen; eintreten; entkeimen; entspringen; entstehen; erstehen; gelangen; schwellen; sicherheben; steigen; wachsen; werden ansteigen; aufgehen; aufkeimen; aufragen; aufstehen; aufsteigen; auftauchen; emporkommen; emporragen; emporsteigen; erscheinen; ersteigen; gehen; heraufkommen; heraufsteigen; hochsteigen; schwellen; sicher heben; steigen; treiben

Wiktionary: gelangen

gelangen
verb
  1. ein Ziel erreichen
gelangen
verb
  1. parvenir à destination. — note Sans complément, on sous-entend que la destination est le lieu où se tient le locuteur.
  2. Arriver à un point donné à la suite d’un déplacement. (Sens général)

Cross Translation:
FromToVia
gelangen arriver arrive — to reach