Alemán

Traducciones detalladas de hinken de alemán a francés

hinken:

hinken verbo (hinke, hinkst, hinkt, hinkte, hinktet, gehinkt)

  1. hinken (humpeln)
    boiter
    • boiter verbo (boite, boites, boitons, boitez, )
  2. hinken (hüpfen; tänzeln)
    gambader; sautiller; caracoler; cabrioler
    • gambader verbo (gambade, gambades, gambadons, gambadez, )
    • sautiller verbo (sautille, sautilles, sautillons, sautillez, )
    • caracoler verbo
    • cabrioler verbo
  3. hinken (klirren; klappern; rasseln; )
    tintinnabuler; sauter; ferrailler; retentir; cliqueter; sautiller; gambader; carillonner; sonner; résonner; boiter; tinter; claudiquer; clopiner; boitiller; marcher en boitant
    • tintinnabuler verbo (tintinnabule, tintinnabules, tintinnabulons, tintinnabulez, )
    • sauter verbo (saute, sautes, sautons, sautez, )
    • ferrailler verbo (ferraille, ferrailles, ferraillons, ferraillez, )
    • retentir verbo (retentis, retentit, retentissons, retentissez, )
    • cliqueter verbo (cliquette, cliquettes, cliquetons, cliquetez, )
    • sautiller verbo (sautille, sautilles, sautillons, sautillez, )
    • gambader verbo (gambade, gambades, gambadons, gambadez, )
    • carillonner verbo (carillonne, carillonnes, carillonnons, carillonnez, )
    • sonner verbo (sonne, sonnes, sonnons, sonnez, )
    • résonner verbo (résonne, résonnes, résonnons, résonnez, )
    • boiter verbo (boite, boites, boitons, boitez, )
    • tinter verbo (tinte, tintes, tintons, tintez, )
    • claudiquer verbo
    • clopiner verbo (clopine, clopines, clopinons, clopinez, )
    • boitiller verbo (boitille, boitilles, boitillons, boitillez, )

Conjugaciones de hinken:

Präsens
  1. hinke
  2. hinkst
  3. hinkt
  4. hinken
  5. hinkt
  6. hinken
Imperfekt
  1. hinkte
  2. hinktest
  3. hinkte
  4. hinkten
  5. hinktet
  6. hinkten
Perfekt
  1. habe gehinkt
  2. hast gehinkt
  3. hat gehinkt
  4. haben gehinkt
  5. habt gehinkt
  6. haben gehinkt
1. Konjunktiv [1]
  1. hinke
  2. hinkest
  3. hinke
  4. hinken
  5. hinket
  6. hinken
2. Konjunktiv
  1. hinkte
  2. hinktest
  3. hinkte
  4. hinkten
  5. hinktet
  6. hinkten
Futur 1
  1. werde hinken
  2. wirst hinken
  3. wird hinken
  4. werden hinken
  5. werdet hinken
  6. werden hinken
1. Konjunktiv [2]
  1. würde hinken
  2. würdest hinken
  3. würde hinken
  4. würden hinken
  5. würdet hinken
  6. würden hinken
Diverses
  1. hinke!
  2. hinkt!
  3. hinken Sie!
  4. gehinkt
  5. hinkend
1. ich, 2. du, 3. er/sie/es, 4. wir, 5. ihr, 6. sie/Sie

Translation Matrix for hinken:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
sonner Die Klingel läuten; Klingeln
VerbTraducciones relacionadasOther Translations
boiter hacken; hinken; humpeln; hüpfen; klappern; klimpern; klingeln; klingen; klirren; rasseln; rattern; rumpeln; rütteln
boitiller hacken; hinken; hüpfen; klappern; klimpern; klingeln; klingen; klirren; rasseln; rattern; rumpeln; rütteln
cabrioler hinken; hüpfen; tänzeln
caracoler hinken; hüpfen; tänzeln
carillonner hacken; hinken; hüpfen; klappern; klimpern; klingeln; klingen; klirren; rasseln; rattern; rumpeln; rütteln bimmeln; bumsen; glockenläuten; hämmern; klingeln; klöppeln; läuten; schellen
claudiquer hacken; hinken; hüpfen; klappern; klimpern; klingeln; klingen; klirren; rasseln; rattern; rumpeln; rütteln
cliqueter hacken; hinken; hüpfen; klappern; klimpern; klingeln; klingen; klirren; rasseln; rattern; rumpeln; rütteln abklopfen; anstoßen; auf der Schreibmaschine schreiben; aufgehen; aufstampfen; berühren; klappern; klingeln; klopfen; pochen; schellen; schnalzen; ticken; tippen
clopiner hacken; hinken; hüpfen; klappern; klimpern; klingeln; klingen; klirren; rasseln; rattern; rumpeln; rütteln
ferrailler hacken; hinken; hüpfen; klappern; klimpern; klingeln; klingen; klirren; rasseln; rattern; rumpeln; rütteln
gambader hacken; hinken; hüpfen; klappern; klimpern; klingeln; klingen; klirren; rasseln; rattern; rumpeln; rütteln; tänzeln
marcher en boitant hacken; hinken; hüpfen; klappern; klimpern; klingeln; klingen; klirren; rasseln; rattern; rumpeln; rütteln
retentir hacken; hinken; hüpfen; klappern; klimpern; klingeln; klingen; klirren; rasseln; rattern; rumpeln; rütteln aufs neue machen; echoen; einüben; erhallen; erneuern; erschallen; ertönen; funkeln; hallen; hörbar sein; klingeln; mitschwingen; nachher noch ein wenig plaudern; nachpladdern; nachplappern; nachsagen; nachsprechen; plätschern; resonieren; schallen; schellen; schmettern; widerhallen; widerschallen; wiederholen; zurückscheinen; zurückstrahlen
résonner hacken; hinken; hüpfen; klappern; klimpern; klingeln; klingen; klirren; rasseln; rattern; rumpeln; rütteln aufs neue machen; echoen; einüben; erhallen; erneuern; erschallen; ertönen; funkeln; hallen; hörbar sein; klingen; läuten; mitschwingen; nachhallen; nachher noch ein wenig plaudern; nachpladdern; nachplappern; nachsagen; nachsprechen; resonieren; schallen; schmettern; widerhallen; widerschallen; wiederholen; zurückscheinen; zurückstrahlen
sauter hacken; hinken; hüpfen; klappern; klimpern; klingeln; klingen; klirren; rasseln; rattern; rumpeln; rütteln Kastanien rösten; auseinanderplatzen; auslassen; aussetzen; bumsen; einen Sprung machen; ficken; hinabspringen; hinunterspringen; hinüberspringen; miteinander schlafen; springen; vögeln; übergehen; überschlagen; überspringen
sautiller hacken; hinken; hüpfen; klappern; klimpern; klingeln; klingen; klirren; rasseln; rattern; rumpeln; rütteln; tänzeln herumtollen; rundspringen
sonner hacken; hinken; hüpfen; klappern; klimpern; klingeln; klingen; klirren; rasseln; rattern; rumpeln; rütteln bimmeln; bumsen; glockenläuten; hämmern; klingeln; klöppeln; läuten; schellen
tinter hacken; hinken; hüpfen; klappern; klimpern; klingeln; klingen; klirren; rasseln; rattern; rumpeln; rütteln bimmeln; glockenläuten; klingeln; läuten; schellen; schnalzen
tintinnabuler hacken; hinken; hüpfen; klappern; klimpern; klingeln; klingen; klirren; rasseln; rattern; rumpeln; rütteln klingeln; schellen
OtherTraducciones relacionadasOther Translations
sauter sprengen

Sinónimos de "hinken":

  • ein Bein nachziehen; humpeln; lahmen

Wiktionary: hinken

hinken
verb
  1. humpeln, lahmen
  2. nicht treffend, nicht stimmend (hinken - im übertragenen Sinn)
hinken
verb
  1. clocher, incliner à chaque pas son corps plus d’un côté que de l’autre, ou alternativement de l’un et de l’autre côté.

Cross Translation:
FromToVia
hinken claudiquer; boiter limp — To walk lamely, as if favouring one leg