Alemán

Traducciones detalladas de kleinmachen de alemán a francés

kleinmachen:

kleinmachen verbo (mache klein, machst klein, macht klein, machte klein, machtet klein, kleingemacht)

  1. kleinmachen (zerkleinern)
  2. kleinmachen (aufschneiden; schneiden)
    découper; cliver; couper
    • découper verbo (découpe, découpes, découpons, découpez, )
    • cliver verbo (clive, clives, clivons, clivez, )
    • couper verbo (coupe, coupes, coupons, coupez, )
  3. kleinmachen (angeben; schneiden; aufgeben; )
    fanfaronner; se vanter de
    • fanfaronner verbo (fanfaronne, fanfaronnes, fanfaronnons, fanfaronnez, )
    • se vanter de verbo

Conjugaciones de kleinmachen:

Präsens
  1. mache klein
  2. machst klein
  3. macht klein
  4. machen klein
  5. macht klein
  6. machen klein
Imperfekt
  1. machte klein
  2. machtest klein
  3. machte klein
  4. machten klein
  5. machtet klein
  6. machten klein
Perfekt
  1. habe kleingemacht
  2. hast kleingemacht
  3. hat kleingemacht
  4. haben kleingemacht
  5. habt kleingemacht
  6. haben kleingemacht
1. Konjunktiv [1]
  1. mache klein
  2. machest klein
  3. mache klein
  4. machen klein
  5. machet klein
  6. machen klein
2. Konjunktiv
  1. machte klein
  2. machtest klein
  3. machte klein
  4. machten klein
  5. machtet klein
  6. machten klein
Futur 1
  1. werde kleinmachen
  2. wirst kleinmachen
  3. wird kleinmachen
  4. werden kleinmachen
  5. werdet kleinmachen
  6. werden kleinmachen
1. Konjunktiv [2]
  1. würde kleinmachen
  2. würdest kleinmachen
  3. würde kleinmachen
  4. würden kleinmachen
  5. würdet kleinmachen
  6. würden kleinmachen
Diverses
  1. mache klein!
  2. macht klein!
  3. machen Sie klein!
  4. kleingemacht
  5. kleinmachend
1. ich, 2. du, 3. er/sie/es, 4. wir, 5. ihr, 6. sie/Sie

Translation Matrix for kleinmachen:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
se vanter de sich Rühmen
VerbTraducciones relacionadasOther Translations
cliver aufschneiden; kleinmachen; schneiden abkoppeln; aus einander spleißen; bersten; durchhauen; durchschneiden; loskoppeln; scheiden; schlagen; spalten; spleißen; splissen; streichen; trennen; zerhacken
couper aufschneiden; kleinmachen; schneiden Trumpf spielen; abbrechen; abhauen; abhouwen; abkoppeln; abkürzen; abreißen; abschneiden; absetzen; abstellen; abtrumpfen; aufhören; ausdünnen; ausmachen; ausschalten; ausschneiden; beenden; bersten; beschließen; beschneiden; durchhauen; durchschneiden; einschneiden; enden; entkoppeln; entwalden; fertigbringen; fertigkriegen; fertigmachen; fertigstellen; ganz kaputt und auseinander holen; hacken; halten; in Stücke hacken; kappen; knipsen; kürzen; loskoppeln; losreißen; losschneiden; nach Maß schneiden; scheiden; schlagen; schließen; schneiden; schnitzen; spalten; spleißen; splissen; strecken; streichen; stutzen; teilen; trennen; verdünnen; verlängern; vollenden; wegreißen; wegschneiden; zerlegen; zerreißen; zuschneiden; übertrumpfen
couper fin kleinmachen; zerkleinern
découper aufschneiden; kleinmachen; schneiden abkürzen; abschneiden; aushacken; aushauen; ausschneiden; aussägen; beschneiden; kürzen; schneiden; stutzen; tranchieren; vorschneiden; wegschneiden; zuschneiden
fanfaronner angeben; aufgeben; aufreißen; aufschlagen; aufschneiden; auftragen; bedienen; häufen; kleinmachen; schneiden; servieren; sichbedienen; tönen; verschnippeln; zerkleinern; zerstückeln angeben; aufschneiden; große Redeführen; großeRedeführen; prahlen; sich brüsten
réduire en morceaux kleinmachen; zerkleinern kleinkriegen
se vanter de angeben; aufgeben; aufreißen; aufschlagen; aufschneiden; auftragen; bedienen; häufen; kleinmachen; schneiden; servieren; sichbedienen; tönen; verschnippeln; zerkleinern; zerstückeln angeben; aufschneiden; große Redeführen; großeRedeführen; prahlen; rühmen; sich brüsten; sich brüsten mit; sich etwas einbilden auf; sich mit etwas brüsten; sich rühmen mit