Resumen


Alemán

Traducciones detalladas de rutschen de alemán a francés

rutschen:

rutschen verbo (rutsche, rutschest, rutscht, rutschte, rutschtet, gerutscht)

  1. rutschen (ausgleiten; gleiten; glitschen; schlittern)
    échapper; glisser; glisser entre les mains
    • échapper verbo (échappe, échappes, échappons, échappez, )
    • glisser verbo (glisse, glisses, glissons, glissez, )
  2. rutschen (ausrutschen; glitschen; gleiten; schlittern; ausgleiten)
    glisser; déraper
    • glisser verbo (glisse, glisses, glissons, glissez, )
    • déraper verbo (dérape, dérapes, dérapons, dérapez, )
  3. rutschen (gleiten; schlittern; glitschen)
    glisser; faire des glissades
    • glisser verbo (glisse, glisses, glissons, glissez, )
  4. rutschen (ausgleiten; schlittern; glitschen; )
    perdre; échapper; échapper à; glisser; s'échapper; glisser entre les mains
    • perdre verbo (perds, perd, perdons, perdez, )
    • échapper verbo (échappe, échappes, échappons, échappez, )
    • échapper à verbo
    • glisser verbo (glisse, glisses, glissons, glissez, )
    • s'échapper verbo
  5. rutschen (ausrutschen; glitschen; fallen)
    glisser; déraper; faire un vol plané; trébucher
    • glisser verbo (glisse, glisses, glissons, glissez, )
    • déraper verbo (dérape, dérapes, dérapons, dérapez, )
    • trébucher verbo (trébuche, trébuches, trébuchons, trébuchez, )

Conjugaciones de rutschen:

Präsens
  1. rutsche
  2. rutschest
  3. rutscht
  4. rutschen
  5. rutscht
  6. rutschen
Imperfekt
  1. rutschte
  2. rutschtest
  3. rutschte
  4. rutschten
  5. rutschtet
  6. rutschten
Perfekt
  1. habe gerutscht
  2. hast gerutscht
  3. hat gerutscht
  4. haben gerutscht
  5. habt gerutscht
  6. haben gerutscht
1. Konjunktiv [1]
  1. rutsche
  2. rutschest
  3. rutsche
  4. rutschen
  5. rutschet
  6. rutschen
2. Konjunktiv
  1. rutschte
  2. rutschtest
  3. rutschte
  4. rutschten
  5. rutschtet
  6. rutschten
Futur 1
  1. werde rutschen
  2. wirst rutschen
  3. wird rutschen
  4. werden rutschen
  5. werdet rutschen
  6. werden rutschen
1. Konjunktiv [2]
  1. würde rutschen
  2. würdest rutschen
  3. würde rutschen
  4. würden rutschen
  5. würdet rutschen
  6. würden rutschen
Diverses
  1. rutsch!
  2. rutscht!
  3. rutschen Sie!
  4. gerutscht
  5. rutschend
1. ich, 2. du, 3. er/sie/es, 4. wir, 5. ihr, 6. sie/Sie

rutschen [das ~] sustantivo

  1. rutschen (schlittern)
    la glissade; le dérapage

Translation Matrix for rutschen:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
dérapage rutschen; schlittern
glissade rutschen; schlittern Ausgleiten; Schleuderpartie
VerbTraducciones relacionadasOther Translations
déraper ausgleiten; ausrutschen; fallen; gleiten; glitschen; rutschen; schlittern
faire des glissades gleiten; glitschen; rutschen; schlittern
faire un vol plané ausrutschen; fallen; glitschen; rutschen
glisser ausgleiten; ausrutschen; fallen; gleiten; glitschen; rutschen; schleudern; schlittern abgleiten; abrutschen; absteigen; führen; herabsteigen; heruntersteigen; hinabgleiten; hinabsteigen; hinunterkommen; hinuntersteigen; niedersteigen; zustecken; zustopfen
glisser entre les mains ausgleiten; ausrutschen; gleiten; glitschen; rutschen; schleudern; schlittern
perdre ausgleiten; ausrutschen; gleiten; glitschen; rutschen; schleudern; schlittern abhanden kommen; abhandenkommen; befreien von; beim Spielen verlieren; den kürzeren ziehen; einsetzen; fortkommen von; loswerden; sich von etwas lösen; unterliegen; verlegen; verlieren; verloren gehen; verlorengehen; vermissen; verscherzen; verschleppen; verschwinden; verspielen; verwetten; verwirken; wegschaffen; wetten
s'échapper ausgleiten; ausrutschen; gleiten; glitschen; rutschen; schleudern; schlittern ausbrechen; ausreißen; aussteigen; ausweichen vor etwas; davoneilen; davonlaufen; desertieren; durchbrennen; durchgehen; entfliehen; entgehen; entkommen; entringen; entrinnen; entschlüpfen; entspringen; entweichen; entwischen; fliehen; flüchten; fortlaufen; fortrennen; freikommen; losbrechen; von zu Hause ausreißen; weglaufen; übersehen
trébucher ausrutschen; fallen; glitschen; rutschen ausrutschen; einen Fehltritt begehen; fallen; fliegen; hinfallen; purzeln; stolpern; straucheln; stürzen
échapper ausgleiten; ausrutschen; gleiten; glitschen; rutschen; schleudern; schlittern ausbrechen; ausreißen; ausweichen vor etwas; desertieren; durchbrennen; durchgehen; entfliehen; entgehen; entkommen; entringen; entrinnen; entschlüpfen; entspringen; entweichen; entwischen; etwas nicht bewältigen können; fliehen; flüchten; fortfliegen; freikommen; losbrechen; weglaufen
échapper à ausgleiten; ausrutschen; gleiten; glitschen; rutschen; schleudern; schlittern aus dem Weg gehen; ausbrechen; ausreißen; ausrücken; aussteigen; ausweichen; ausweichen vor etwas; desertieren; durchbrennen; durchgehen; entfahren; entfallen; entfliehen; entgehen; entkommen; entringen; entrinnen; entschlüpfen; entspringen; entweichen; entwischen; fliehen; flüchten; freikommen; losbrechen; vermeiden; weglaufen

Sinónimos de "rutschen":


Wiktionary: rutschen

rutschen
verb
  1. gleiten, auf einer glatten Unterlage keinen Halt haben
  2. auf etwas hin und her rutschen: sich (besonders auf einem Stuhl) unruhig hin und her bewegen
    • rutschen → s'agiter
rutschen
verb
  1. Se déplacer latéralement.
  2. Se mettre en mouvement, comme couler sur une surface lisse ou le long d’un autre corps.

Cross Translation:
FromToVia
rutschen glisser; déraper slippen — door gladheid over de weg schuiven
rutschen glisser slide — to move with low friction