Alemán

Traducciones detalladas de verlottert de alemán a francés

verlottert:


Translation Matrix for verlottert:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
débauché Freier; Verlaufen
dégénéré Degenerierte; Entarteter; Perversling
misérable Aas; Arme; Bummelant; Bummler; Dreckskerl; Drückeberger; Drückebergerin; Ekel; Faulenzer; Faulpelz; Ferkel; Flasche; Flegel; Gauner; Giftnudel; Halunke; Hundsfötter; Iltis; Lausbub; Luder; Lump; Müßiggänger; Nichtsnutz; Rabauke; Schalk; Schelm; Scherzbold; Schlange; Schlingel; Schmierfink; Schmutzfink; Schuft; Schurke; Schweinigel; Sclappschwanz; Spitzbube; Stinker; Strick; Tagedieb; Taugenichts; Widerling; elende Kerl; geriebeneKerl; gescheiterte Existenz
passé Vergangenheit
vilain Bengel; Flegel; Frechdachs; Gauner; Lausbube; Lausejunge; Lümmel; Racker; Rüpel; Schelm; Straßenjunge; Taugenichts
ModifierTraducciones relacionadasOther Translations
avili schäbig; verlottert
corrompu liederlich; verderbt; verdorben; vergammelt; verlottert ausarten; bestechlich; faul; frivol; korrupt; käuflich; ranzig; schlecht; stinkend; stinkig; unanständig; unmoralisch; unsittlich; verdorben; verfault; vergammelt; verrotet
dans le ruisseau schäbig; verlottert
débauché liederlich; schäbig; verderbt; verdorben; vergammelt; verlottert ausschweifend; locker; unflätig; unzüchtig; zügellos
dégénéré liederlich; verderbt; verdorben; vergammelt; verlottert aus der Art geschlagen; ausarten; dumm; einfältig; entartet; faul; geistesschwach; pervers; ranzig; rückständig; schlecht; schwach; schwachsinnig; stinkend; stinkig; unterbegabt; verdorben; verfault; vergammelt; verrotet; zurückgeblieben
dépravé liederlich; verderbt; verdorben; vergammelt; verlottert faul; gottlos; ranzig; schlecht; stinkend; stinkig; verderblich; verdorben; verfault; vergammelt; verrotet
humble armselig; armutig; elend; mittellos; schlottrig; schäbig; unansehnlich; verlottert; verludert; zerlumpt; ärmlich anspruchslos; bescheiden; demütig; einfach; einfacher Herkunft; nicht hochmütig; niedrig; niedrige; schlicht; sklavisch; unbedeutend
laid armselig; hinfällig; häßlich; unansehnlich; verlottert; verludert abscheulich; abstoßend; häßlich; unangenehm; unerfreulich; unschön; widerlich; widerwärtig
minable armselig; armutig; elend; mittellos; schlottrig; schäbig; unansehnlich; verlottert; verludert; zerlumpt; ärmlich armselig; ausgekocht; bösartig; böse; doppelzüngig; durchtrieben; dürr; erbärmlich; falsch; gehässig; gemein; gerieben; gerissen; geschliffen; gewandt; gewichst; glatt; heimtückisch; hinterfotzig; hinterhältig; hinterlistig; jämmerlich; karg; knapp; kärglich; listig; lumpig; mager; miserabel; niederträchtig; raffiniert; schlau; schuftig; schurkisch; trocken; tückisch; verräterisch; verschlagen; verstohlen
misérable armselig; armutig; elend; mittellos; schlottrig; schäbig; unansehnlich; verlottert; verludert; zerlumpt; ärmlich armselig; armutig; dünn; dürftig; dürr; elend; elende; empfindlich; eng; erbärmlich; erbärmliche; fatal; fein; flau; freudlos; gebrechlich; gedrungen; gering; geringfügig; grundlos; hager; handlich; hilflos; hinfällig; hohl; jämmerlich; jämmerliche; karg; katastrophal; klein; kläglich; knapp; kränklich; kärglich; lahm; lumpig; lustlos; mager; matt; miserabel; nichtig; schadhaft; schlaff; schlapp; schlecht; schmächtig; schwach; schwächlich; schäbig; schütter; sehrklein; sparsam; spärlich; trocken; träge; unglücklich; unglückselig; ungültig; unheilvoll; unpäßlich; unscheinbar; unselig; vergänglich; verhängnisvoll; winzig; zerbrechlich; ärmlich; öde
miteux armselig; armutig; elend; mittellos; schlottrig; schäbig; unansehnlich; verlottert; verludert; zerlumpt; ärmlich ausgekocht; bösartig; böse; doppelzüngig; durchtrieben; falsch; gehässig; gemein; gerieben; gerissen; geschliffen; gewandt; gewichst; glatt; heimtückisch; hinterhältig; hinterlistig; listig; niederträchtig; raffiniert; schlau; schuftig; schurkisch; tückisch; verräterisch; verschlagen; verstohlen
moche armselig; hinfällig; häßlich; unansehnlich; verlottert; verludert abstoßend; häßlich; unangenehm; unerfreulich; unschön; widerlich; widerwärtig
passé armselig; armutig; elend; mittellos; schlottrig; schäbig; unansehnlich; verlottert; verludert; zerlumpt; ärmlich aus; beendet; bereit; durchgegeben; ehemalig; einsatzbereit; erledigt; faul; fertig; früher; fällig; geschafft; historisch; klar; letzt; parat; passiert; ranzig; schlecht; seinerzeitig; stinkend; stinkig; um; verdorben; verfault; vergammelt; vergangen; verirrt; verloren; verrotet; verschwunden; verstrichen; vollendet; vorig; weitergegeben; weitergeleitet; übermittelt
pauvre armselig; armutig; elend; mittellos; schlottrig; schäbig; unansehnlich; verlottert; verludert; zerlumpt; ärmlich arm; armselig; armutig; dünn; dürftig; dürr; empfindlich; eng; erbärmlich; fein; flau; gebrechlich; gedrungen; gering; geringfügig; grundlos; hager; handlich; hilflos; hinfällig; hohl; jammervoll; jämmerlich; karg; klein; kläglich; knapp; kränklich; kärglich; lumpig; mager; minderwertig; miserabel; nichtig; niedrig; notleidend; schadhaft; schal; schlaff; schlapp; schlecht; schmächtig; schofel; schwach; schwächlich; schäbig; schütter; sehrklein; sparsam; spärlich; trocken; unbemittelt; unfruchtbar; ungenügend; ungültig; unscheinbar; untergeordnet; unzureichend; vergänglich; winzig; zerbrechlich; zweitklassig; zweitrangig; ärmlich; öde
perverti liederlich; verderbt; verdorben; vergammelt; verlottert faul; ranzig; schlecht; stinkend; stinkig; verdorben; verfault; vergammelt; verrotet
périmé armselig; armutig; elend; mittellos; schlottrig; schäbig; unansehnlich; verlottert; verludert; zerlumpt; ärmlich altertümlich; altmodisch; altväterisch; minimal; nichtig; ungültig; unmodern; veraltet; verjährt
vilain armselig; hinfällig; häßlich; unansehnlich; verlottert; verludert abgestanden; ausgekocht; banal; bitterböse; bäuerisch; bösartig; böse; demonisch; derb; diabolisch; dick; doppelzüngig; dumpf; dumpfig; durchtrieben; dürftig; ekelhaft; entsetzlich; falsch; faul; fett; fettartig; fettig; furchtbar; fürchterlich; garstig; gehässig; gemein; gerieben; gerissen; geschliffen; gewaltig; gewandt; gewichst; glatt; grauenerregend; grausig; grob; gräßlich; heimtückisch; hinterhältig; hinterlistig; häßlich; jammervoll; listig; mörderisch; niederträchtig; obszön; platt; raffiniert; rüde; satanisch; schal; schamlos; schauderhaft; scheußlich; schlau; schmierig; schmuddelig; schmutzig; schmählich; schofel; schrecken erregend; schrecklich; schuftig; schurkisch; schäbig; schändlich; teuflisch; tierisch; trivial; tückisch; ungeschlacht; unschön; verräterisch; verschlagen; verstohlen; verteufelt; widerlich; widerwärtig

Sinónimos de "verlottert":


verlottert forma de verlottern:

verlottern verbo (verlottere, verlotterst, verlottert, verlotterte, verlottertet, verlottert)

  1. verlottern (verwahrlosen lassen; verkommen lassen)
    se débaucher; gâcher; négliger; abîmer; se dégrader; se clochardiser
    • gâcher verbo (gâche, gâches, gâchons, gâchez, )
    • négliger verbo (néglige, négliges, négligeons, négligez, )
    • abîmer verbo (abîme, abîmes, abîmons, abîmez, )
    • se dégrader verbo

Conjugaciones de verlottern:

Präsens
  1. verlottere
  2. verlotterst
  3. verlottert
  4. verlotteren
  5. verlottert
  6. verlotteren
Imperfekt
  1. verlotterte
  2. verlottertest
  3. verlotterte
  4. verlotterten
  5. verlottertet
  6. verlotterten
Perfekt
  1. habe verlottert
  2. hast verlottert
  3. hat verlottert
  4. haben verlottert
  5. habt verlottert
  6. haben verlottert
1. Konjunktiv [1]
  1. verlottere
  2. verlotterest
  3. verlottere
  4. verlotteren
  5. verlotteret
  6. verlotteren
2. Konjunktiv
  1. verlotterte
  2. verlottertest
  3. verlotterte
  4. verlotterten
  5. verlottertet
  6. verlotterten
Futur 1
  1. werde verlottern
  2. wirst verlottern
  3. wird verlottern
  4. werden verlottern
  5. werdet verlottern
  6. werden verlottern
1. Konjunktiv [2]
  1. würde verlottern
  2. würdest verlottern
  3. würde verlottern
  4. würden verlottern
  5. würdet verlottern
  6. würden verlottern
Diverses
  1. verlotter!
  2. verlottert!
  3. verlotteren Sie!
  4. verlottert
  5. verlotternd
1. ich, 2. du, 3. er/sie/es, 4. wir, 5. ihr, 6. sie/Sie

Translation Matrix for verlottern:

VerbTraducciones relacionadasOther Translations
abîmer verkommen lassen; verlottern; verwahrlosen lassen aufbrechen; beeinträchtigen; beschädigen; brechen; entweihen; entzweireißen; ganz kaputt und auseinander holen; herumstreifen; herumstreunen; jemandem Schmerzen zufügen; jemandem zurichten; kaput machen; kaputtmachen; streunen; umherschweifen; verderben; verletzen; verpesten; verpfuschen; verprügeln; verseuchen; zerbrechen; zerschlagen; zertrümmern
gâcher verkommen lassen; verlottern; verwahrlosen lassen abfaulen; ausfaulen; entarten; entstellen; faulen; fummeln; gerinnen; herumpfuschen; korrumpieren; pfuschen; sauer werden; stümpern; verderben; verfaulen; vergeuden; vergießen; vergällen; verhunzen; verkrümeln; vermasseln; vermurksen; verpesten; verpfuschen; verprassen; verschwenden; verseuchen; vertun; wegfaulen; wegschmeißen
négliger verkommen lassen; verlottern; verwahrlosen lassen abschwören; aufopfern; ignorieren; links liegen lassen; nachlässig; negieren; schlampig machen; schneiden; ungepflegt machen; unterlassen; verleugnen; vernachlässigen; versäumen; zurücklassen
se clochardiser verkommen lassen; verlottern; verwahrlosen lassen ablehnen; verkommen lassen; verlottern lassen; verwerfen
se débaucher verkommen lassen; verlottern; verwahrlosen lassen verkommen lassen; verlottern lassen
se dégrader verkommen lassen; verlottern; verwahrlosen lassen abarten; ablehnen; abnehmen; ausarten; degenerieren; entarten; verderben; verkommen lassen; verlottern lassen; verwerfen

Sinónimos de "verlottern":