Alemán

Traducciones detalladas de zünden de alemán a francés

zünden:

zünden verbo (zünde, zündest, zündet, zündete, zündetet, gezündet)

  1. zünden (licht anstecken; anmachen; entzünden; )
    allumer; faire du feu; brûler; flamber; s'enflammer; prendre feu; mettre feu à
    • allumer verbo (allume, allumes, allumons, allumez, )
    • faire du feu verbo
    • brûler verbo (brûle, brûles, brûlons, brûlez, )
    • flamber verbo (flambe, flambes, flambons, flambez, )
    • s'enflammer verbo
    • prendre feu verbo

Conjugaciones de zünden:

Präsens
  1. zünde
  2. zündest
  3. zündet
  4. zünden
  5. zündet
  6. zünden
Imperfekt
  1. zündete
  2. zündetest
  3. zündete
  4. zündeten
  5. zündetet
  6. zündeten
Perfekt
  1. habe gezündet
  2. hast gezündet
  3. hat gezündet
  4. haben gezündet
  5. habt gezündet
  6. haben gezündet
1. Konjunktiv [1]
  1. zünde
  2. zündest
  3. zünde
  4. zünden
  5. zündet
  6. zünden
2. Konjunktiv
  1. zündete
  2. zündetest
  3. zündete
  4. zündeten
  5. zündetet
  6. zündeten
Futur 1
  1. werde zünden
  2. wirst zünden
  3. wird zünden
  4. werden zünden
  5. werdet zünden
  6. werden zünden
1. Konjunktiv [2]
  1. würde zünden
  2. würdest zünden
  3. würde zünden
  4. würden zünden
  5. würdet zünden
  6. würden zünden
Diverses
  1. zünd!
  2. zündet!
  3. zünden Sie!
  4. gezündet
  5. zündend
1. ich, 2. du, 3. er/sie/es, 4. wir, 5. ihr, 6. sie/Sie

Translation Matrix for zünden:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
brûler Anbrennen; Verbrennen
VerbTraducciones relacionadasOther Translations
allumer anmachen; anstechen; anzünden; entzünden; feuern; inBrandstecken; licht anstecken; zünden Feuer machen; anmachen; anregen; anreizen; anschalten; anspornen; anstecken; anzünden; aufhetzen; aufpeitschen; aufputschen; aufreizen; aufstacheln; aufwiegeln; aufwinden; einschalten; entbrennen; entflammen; entzünden; erhitzen; erregen; in Brand stecken; kitzeln; knuddeln; kosen; prickeln; reizen; schmeicheln; sich entflammen; sich entzünden; stimulieren
brûler anmachen; anstechen; anzünden; entzünden; feuern; inBrandstecken; licht anstecken; zünden abbrennen; anbrennen; anstecken; aufbrennen; ausbrennen; benutzen; brandmarken; brennen; einbrennen; einäschern; entbrennen; feuern; flammen; herunterbrennen; kennzeichnen; konsumieren; kremieren; leerbrennen; lichterloh brennen; lodern; markieren; niederbrennen; sengen; stigmatisieren; verbrauchen; verbrennen; versengen
faire du feu anmachen; anstechen; anzünden; entzünden; feuern; inBrandstecken; licht anstecken; zünden Feuer machen; anmachen; anstecken; anzünden; in Brand stecken
flamber anmachen; anstechen; anzünden; entzünden; feuern; inBrandstecken; licht anstecken; zünden anmachen; anstecken; anzünden; aufflackern; auflodern; benutzen; brennen; einbrennen; entbrennen; entflammen; entzünden; feuern; flackern; flambieren; flammen; funkeln; in Brand stecken; konsumieren; sengen; verbrauchen; versengen
mettre feu à anmachen; anstechen; anzünden; entzünden; feuern; inBrandstecken; licht anstecken; zünden Feuer machen; anmachen; anstecken; anzünden; entbrennen; entflammen; in Brand stecken
prendre feu anmachen; anstechen; anzünden; entzünden; feuern; inBrandstecken; licht anstecken; zünden
s'enflammer anmachen; anstechen; anzünden; entzünden; feuern; inBrandstecken; licht anstecken; zünden aufflackern; auflodern; entbrennen; entflammen; sich entflammen; sich entzünden