Alemán

Traducciones detalladas de zerschlagen de alemán a francés

zerschlagen:

zerschlagen verbo (zerschlage, zerschlägst, zerschlägt, zerschlug, zerschlugt, zerschlagen)

  1. zerschlagen (kaputtschlagen; zertrümmern; zerbrechen; brechen)
    casser; écraser; rabattre; rompre; briser; broyer; démolir; fracasser; casser en morceaux; mettre en morceaux
    • casser verbo (casse, casses, cassons, cassez, )
    • écraser verbo (écrase, écrases, écrasons, écrasez, )
    • rabattre verbo (rabats, rabat, rabattons, rabattez, )
    • rompre verbo (romps, romp, rompons, rompez, )
    • briser verbo (brise, brises, brisons, brisez, )
    • broyer verbo (broie, broies, broyons, broyez, )
    • démolir verbo (démolis, démolit, démolissons, démolissez, )
    • fracasser verbo (fracasse, fracasses, fracassons, fracassez, )
  2. zerschlagen (beschädigen; beeinträchtigen; zertrümmern; zerbrechen; entzweireißen)
    abîmer; endommager; casser; démolir; nuire; broyer; détruire; briser; blesser; fracasser; nuire à; faire mal à; esquinter
    • abîmer verbo (abîme, abîmes, abîmons, abîmez, )
    • endommager verbo (endommage, endommages, endommageons, endommagez, )
    • casser verbo (casse, casses, cassons, cassez, )
    • démolir verbo (démolis, démolit, démolissons, démolissez, )
    • nuire verbo (nuis, nuit, nuisons, nuisez, )
    • broyer verbo (broie, broies, broyons, broyez, )
    • détruire verbo (détruis, détruit, détruisons, détruisez, )
    • briser verbo (brise, brises, brisons, brisez, )
    • blesser verbo (blesse, blesses, blessons, blessez, )
    • fracasser verbo (fracasse, fracasses, fracassons, fracassez, )
    • nuire à verbo
    • faire mal à verbo
    • esquinter verbo (esquinte, esquintes, esquintons, esquintez, )
  3. zerschlagen (zerschmettern; zertrümmern)
    smasher
    • smasher verbo (smashe, smashes, smashons, smashez, )
  4. zerschlagen (kaputtschlagen; zertrümmern; einschlagen; zerschmettern; zerschmeissen)
    casser; écraser; briser; broyer; démolir; rabattre; fracasser; mettre en morceaux
    • casser verbo (casse, casses, cassons, cassez, )
    • écraser verbo (écrase, écrases, écrasons, écrasez, )
    • briser verbo (brise, brises, brisons, brisez, )
    • broyer verbo (broie, broies, broyons, broyez, )
    • démolir verbo (démolis, démolit, démolissons, démolissez, )
    • rabattre verbo (rabats, rabat, rabattons, rabattez, )
    • fracasser verbo (fracasse, fracasses, fracassons, fracassez, )

Conjugaciones de zerschlagen:

Präsens
  1. zerschlage
  2. zerschlägst
  3. zerschlägt
  4. zerschlagen
  5. zerschlagt
  6. zerschlagen
Imperfekt
  1. zerschlug
  2. zerschlugst
  3. zerschlug
  4. zerschlugen
  5. zerschlugt
  6. zerschlugen
Perfekt
  1. habe zerschlagen
  2. hast zerschlagen
  3. hat zerschlagen
  4. haben zerschlagen
  5. habt zerschlagen
  6. haben zerschlagen
1. Konjunktiv [1]
  1. zerschlage
  2. zerschlagest
  3. zerschlage
  4. zerschlagen
  5. zerschlaget
  6. zerschlagen
2. Konjunktiv
  1. zerschlüge
  2. zerschlügest
  3. zerschlüge
  4. zerschlügen
  5. zerschlüget
  6. zerschlügen
Futur 1
  1. werde zerschlagen
  2. wirst zerschlagen
  3. wird zerschlagen
  4. werden zerschlagen
  5. werdet zerschlagen
  6. werden zerschlagen
1. Konjunktiv [2]
  1. würde zerschlagen
  2. würdest zerschlagen
  3. würde zerschlagen
  4. würden zerschlagen
  5. würdet zerschlagen
  6. würden zerschlagen
Diverses
  1. zerschlag!
  2. zerschlagt!
  3. zerschlagen Sie!
  4. zerschlagen
  5. zerschlagend
1. ich, 2. du, 3. er/sie/es, 4. wir, 5. ihr, 6. sie/Sie

Translation Matrix for zerschlagen:

VerbTraducciones relacionadasOther Translations
abîmer beeinträchtigen; beschädigen; entzweireißen; zerbrechen; zerschlagen; zertrümmern aufbrechen; beschädigen; brechen; entweihen; ganz kaputt und auseinander holen; herumstreifen; herumstreunen; jemandem Schmerzen zufügen; jemandem zurichten; kaput machen; kaputtmachen; streunen; umherschweifen; verderben; verkommen lassen; verletzen; verlottern; verpesten; verpfuschen; verprügeln; verseuchen; verwahrlosen lassen; zerbrechen
blesser beeinträchtigen; beschädigen; entzweireißen; zerbrechen; zerschlagen; zertrümmern Schmerz tun; anschlagen; behindern; beleidigen; benachteiligen; beschädigen; düpieren; foltern; jemandem Schmerzen zufügen; kasteien; kränken; lästern; martern; peinigen; quetschen; schaden; schmähen; schädigen; sich Schmerzen zufügen; sich verwunden; sichverwunden; verletzen; verprügeln; verwunden
briser beeinträchtigen; beschädigen; brechen; einschlagen; entzweireißen; kaputtschlagen; zerbrechen; zerschlagen; zerschmeissen; zerschmettern; zertrümmern abbrechen; abknacken; abreißen; anbrechen; aufbrechen; aufdröseln; aufknoten; aufknöpfen; auflösen; aufmachen; auseinanderfasern; ausfasern; ausfransen; ausfädeln; beenden; bersten; beschädigen; brechen; entbinden; entfesseln; entknoten; entkoppeln; enträtseln; entweihen; entwirren; entzwei gehen; freilassen; ganz kaputt und auseinander holen; in Stücke brechen; kaputtmachen; knacken; knicken; lösen; platzen; sabotieren; scheiden; trennen; unterbrechen; verderben; verpesten; verseuchen; vorsätzlich kaputtmachen; zerbrechen; zerlegen; zerreißen; zerspringen; zerstören
broyer beeinträchtigen; beschädigen; brechen; einschlagen; entzweireißen; kaputtschlagen; zerbrechen; zerschlagen; zerschmeissen; zerschmettern; zertrümmern bezwingen; bezähmen; erdrücken; fein machen; feinmachen; feinmahlen; feinstampfen; kaputdrücken; kaputtschlagen; platt drücken; stampfen; unterdrücken; verreiben; walzen; zerbrechen; zerkleinern; zermahlen; zermalmen; zerquetschen; zerstampfen; zurückhalten
casser beeinträchtigen; beschädigen; brechen; einschlagen; entzweireißen; kaputtschlagen; zerbrechen; zerschlagen; zerschmeissen; zerschmettern; zertrümmern abbrechen; abknacken; aufbrechen; aufhören; beenden; bersten; beschließen; beschädigen; brechen; enden; entweihen; entzwei gehen; entzweigehen; fertigbringen; fertigkriegen; fertigmachen; fertigstellen; ganz kaputt und auseinander holen; halten; in Stücke brechen; kaputtmachen; knacken; knicken; platzen; schließen; verderben; verpesten; verschrotten; verseuchen; vollenden; zerbrechen; zerfallen; zerspringen
casser en morceaux brechen; kaputtschlagen; zerbrechen; zerschlagen; zertrümmern
démolir beeinträchtigen; beschädigen; brechen; einschlagen; entzweireißen; kaputtschlagen; zerbrechen; zerschlagen; zerschmeissen; zerschmettern; zertrümmern abbrechen; abreißen; abtragen; abwracken; aufbrechen; auflösen; aufteilen; auseinanderfallen; aushöhlen; ausreißen; beschädigen; brechen; entnerven; entweihen; ganz kaputt und auseinander holen; herauslösen; kaput machen; kaputtmachen; lösen; niederreißen; spalten; trennen; verschrotten; wegbrechen; wegreißen; zehren; zerbrechen; zerfallen; zerfetzen; zerlegen; zerreissen; zerreißen; zersetzen
détruire beeinträchtigen; beschädigen; entzweireißen; zerbrechen; zerschlagen; zertrümmern abbrechen; abreißen; abschaffen; abtragen; abwracken; aufdecken; aufheben; auflösen; aushöhlen; ausmerzen; ausradieren; ausreißen; ausrotten; ausschalten; demolieren; den Hals umdrehen; einstampfen; entnerven; erledigen; fertigmachen; ganz kaputt und auseinander holen; kaputtmachen; liquidieren; niederreißen; ruinieren; umstossen; verderben; verheeren; vernichten; verschrotten; vertilgen; verwüsten; wegbrechen; wegreißen; zehren; zerbrechen; zerfetzen; zerlegen; zerreissen; zerreißen; zerstören; zertrümmern; zugrunde richten
endommager beeinträchtigen; beschädigen; entzweireißen; zerbrechen; zerschlagen; zertrümmern behindern; benachteiligen; beschädigen; düpieren; schaden; schädigen
esquinter beeinträchtigen; beschädigen; entzweireißen; zerbrechen; zerschlagen; zertrümmern anprangern; aufbrechen; beanstanden; bemäkeln; bemängeln; beschädigen; brechen; entweihen; heruntermachen; kaputtmachen; kritisieren; zerbrechen
faire mal à beeinträchtigen; beschädigen; entzweireißen; zerbrechen; zerschlagen; zertrümmern sich Schmerzen zufügen; sich verwunden
fracasser beeinträchtigen; beschädigen; brechen; einschlagen; entzweireißen; kaputtschlagen; zerbrechen; zerschlagen; zerschmeissen; zerschmettern; zertrümmern abbrechen; abknacken; aufbrechen; bersten; beschädigen; brechen; entweihen; entzwei gehen; ganz kaputt und auseinander holen; in Stücke brechen; kaputtmachen; knacken; knicken; platzen; zerbrechen; zerspringen
mettre en morceaux brechen; einschlagen; kaputtschlagen; zerbrechen; zerschlagen; zerschmeissen; zerschmettern; zertrümmern
nuire beeinträchtigen; beschädigen; entzweireißen; zerbrechen; zerschlagen; zertrümmern anschlagen; beeinträchtigen; behindern; benachteiligen; beschädigen; düpieren; herabmindern; herabtragen; hinunterbringen; kränken; schaden; schädigen; verletzen
nuire à beeinträchtigen; beschädigen; entzweireißen; zerbrechen; zerschlagen; zertrümmern beeinträchtigen; behindern; beleidigen; benachteiligen; düpieren; jemandem schaden; kränken; nachteilig sein für; schaden; schwächen; schädigen; schädigend
rabattre brechen; einschlagen; kaputtschlagen; zerbrechen; zerschlagen; zerschmeissen; zerschmettern; zertrümmern abfeilschen; abhandeln; falten; falzen; feilschen; handeln; herunterhandeln; umfalten; zusammenfalten
rompre brechen; kaputtschlagen; zerbrechen; zerschlagen; zertrümmern abbrechen; abknacken; abreißen; anbrechen; aufbrechen; aufdröseln; aufgehen; aufknoten; aufknöpfen; auflösen; aufmachen; auseinanderfasern; ausfasern; ausfransen; ausfädeln; beenden; bersten; beschädigen; brechen; durchstoßen; entbinden; entfesseln; entknoten; entkoppeln; enträtseln; entweihen; entwirren; entzwei gehen; forcieren; freilassen; ganz kaputt und auseinander holen; in Stücke brechen; kaputt gehen; kaputtmachen; knacken; knicken; losreißen; lösen; platzen; sabotieren; scheiden; springen; trennen; unterbrechen; verderben; verpesten; verseuchen; vorsätzlich kaputtmachen; wegreißen; zerbrechen; zerlegen; zerreißen; zerspringen; zerstören
smasher zerschlagen; zerschmettern; zertrümmern
écraser brechen; einschlagen; kaputtschlagen; zerbrechen; zerschlagen; zerschmeissen; zerschmettern; zertrümmern abstürzen; außer Kraft setzen; bezwingen; bezähmen; erdrücken; fein machen; feinmachen; feinmahlen; feinstampfen; ganz platt stampfen; hinabstürzen; hinüberfahren; kaputdrücken; kaputtschlagen; mahlen; niederstürzen; platt drücken; platt treten; plätten; stampfen; umfahren; unterdrücken; verreiben; walzen; zerbrechen; zerkleinern; zermahlen; zermalmen; zerquetschen; zerstampfen; zurückhalten; überfahren; überschreiben

Sinónimos de "zerschlagen":