Alemán

Traducciones detalladas de fassen de alemán a sueco

fassen:

fassen verbo (fasse, fasst, fasste, fasstet, gefasst)

  1. fassen (ergreifen; packen; greifen; )
    gripa; fånga; ta fast
    • gripa verbo (griper, grep, gripit)
    • fånga verbo (fångar, fångade, fångat)
    • ta fast verbo (tar fast, tog fast, tagit fast)
  2. fassen (begreifen; verstehen; kapieren; )
    förstå; inse; begripa; greppa; fatta
    • förstå verbo (förstår, förstod, förstått)
    • inse verbo (inser, insåg, insett)
    • begripa verbo (begriper, begripte, begript)
    • greppa verbo (grepper, greppte, greppt)
    • fatta verbo (fattar, fattade, fattat)
  3. fassen (verhaften; erfassen; greifen; ergreifen)
    arrestera; fånga; gripa
    • arrestera verbo (arresterar, arresterade, arresterat)
    • fånga verbo (fångar, fångade, fångat)
    • gripa verbo (griper, grep, gripit)
  4. fassen (ertappen; schnappen; erwischen; )
    fånga; ertappa
    • fånga verbo (fångar, fångade, fångat)
    • ertappa verbo (ertappar, ertappade, ertappat)
  5. fassen (festgreifen; anpacken; packen; greifen; begreifen)
    ta tag i; gripa tag i; fatta tag i
    • ta tag i verbo (tar tag i, tog tag i, tagit tag i)
    • gripa tag i verbo (griper tag i, grep tag i, gripit tag i)
    • fatta tag i verbo (fattar tag i, fattade tag i, fattat tag i)
  6. fassen (begreifen; realisieren; erkennen; )
    inse; fatta; göra klart för sig
    • inse verbo (inser, insåg, insett)
    • fatta verbo (fattar, fattade, fattat)
    • göra klart för sig verbo (gör klart för sig, gjorde klart för sig, gjort klart för sig)
  7. fassen (ergreifen; bekommen; erwerben; )
    fatta; gripa; angripa; ta fasta på
    • fatta verbo (fattar, fattade, fattat)
    • gripa verbo (griper, grep, gripit)
    • angripa verbo (angriper, angrep, angripit)
    • ta fasta på verbo (tar fasta på, tog fasta på, tagit fasta på)
  8. fassen (Abnormal intrigieren; grabbeln; backen; )
    hemsöka; anfäkta
    • hemsöka verbo (hemsöker, hemsökte, hemsökt)
    • anfäkta verbo (anfäktar, anfäktade, anfäktat)
  9. fassen (erhaschen; erfassen; erwischen; fangen; ergreifen)
    snabbt få ur händerna; snabbt klara av
  10. fassen
    tygla sig; kontrollera sig själv
    • tygla sig verbo (tyglar sig, tyglade sig, tyglat sig)
    • kontrollera sig själv verbo (kontrollerar sig själv, kontrollerade sig själv, kontrollerat sig själv)
  11. fassen (anfassen; festhalten; greifen; )
    fånga; ta; greppa
    • fånga verbo (fångar, fångade, fångat)
    • ta verbo (tar, tog, tagit)
    • greppa verbo (grepper, greppte, greppt)

Conjugaciones de fassen:

Präsens
  1. fasse
  2. fasst
  3. fasst
  4. fassen
  5. fasst
  6. fassen
Imperfekt
  1. fasste
  2. fasstest
  3. fasste
  4. fassten
  5. fasstet
  6. fassten
Perfekt
  1. habe gefasst
  2. hast gefasst
  3. hat gefasst
  4. haben gefasst
  5. habt gefasst
  6. haben gefasst
1. Konjunktiv [1]
  1. fasse
  2. fassest
  3. fasse
  4. fassen
  5. fasset
  6. fassen
2. Konjunktiv
  1. fassete
  2. fassetest
  3. fassete
  4. fasseten
  5. fassetet
  6. fasseten
Futur 1
  1. werde fassen
  2. wirst fassen
  3. wird fassen
  4. werden fassen
  5. werdet fassen
  6. werden fassen
1. Konjunktiv [2]
  1. würde fassen
  2. würdest fassen
  3. würde fassen
  4. würden fassen
  5. würdet fassen
  6. würden fassen
Diverses
  1. fasse!
  2. fasst!
  3. fassen Sie!
  4. gefasst
  5. fassend
1. ich, 2. du, 3. er/sie/es, 4. wir, 5. ihr, 6. sie/Sie

Translation Matrix for fassen:

VerbTraducciones relacionadasOther Translations
anfäkta Abnormal intrigieren; ausspielen; backen; ballen; eingreifen; einpacken; erfassen; ergreifen; erhaschen; erobern; erwischen; fangen; fassen; faszinieren; fesseln; festnehmen; gehen; grabbeln; greifen; hervorholen; intrigieren; kappen; knutschen; kriegen; packen; schmieden; verhaften
angripa aufschnappen; bekommen; erfassen; ergreifen; erwerben; fassen; gewinnen anfallen; angreifen; anstürmen; belästigen; bestürmen; korrodieren; notzüchten; sich einfressen; vergewaltigen; ätzen
arrestera erfassen; ergreifen; fassen; greifen; verhaften
begripa begreifen; durchschauen; einsehen; erkennen; fassen; kapieren; verstehen
ertappa erfassen; ergreifen; ertappen; erwischen; fangen; fassen; schnappen auf frischer Tat ertappen
fatta aufschnappen; begreifen; bekommen; durchschauen; einsehen; erfassen; ergreifen; erkennen; erwerben; fassen; gewinnen; kapieren; realisieren; verstehen abfangen; auftragen; bestricken; davontragen; etwas bekommen; fesseln; grabbeln; greifen; hervorholen; unverlangt bekommen
fatta tag i anpacken; begreifen; fassen; festgreifen; greifen; packen
fånga abfangen; anfassen; anpacken; eingreifen; einpacken; erfassen; ergreifen; erhaschen; ertappen; erwischen; fangen; fassen; festgreifen; festhalten; festnehmen; greifen; kriegen; packen; schnappen; verhaften; verwickeln; zugreifen; überlisten abfangen; auffangen; bestricken; charmieren; einschlagen; einwickeln; erobern; etwas bekommen; fesseln; grabbeln; greifen; hervorholen; wickeln
förstå begreifen; durchschauen; einsehen; erkennen; fassen; kapieren; verstehen begreifen; bemerken; beobachten; dolmetschen; durchschauen; einsehen; entdecken; erfassen; erkennen; feststellen; fühlen; kapieren; merken; schnallen; sehen; spüren; verstehen; wahrnehmen
greppa anfassen; anpacken; begreifen; durchschauen; einsehen; erkennen; fassen; festgreifen; festhalten; greifen; kapieren; verstehen; zugreifen
gripa abfangen; aufschnappen; bekommen; eingreifen; einpacken; erfassen; ergreifen; erhaschen; erwerben; erwischen; fangen; fassen; festnehmen; gewinnen; greifen; kriegen; packen; verhaften; verwickeln; überlisten abfangen; bestricken; etwas bekommen; fesseln; grabbeln; greifen; hervorholen
gripa tag i anpacken; begreifen; fassen; festgreifen; greifen; packen
göra klart för sig begreifen; durchschauen; einsehen; erkennen; fassen; kapieren; realisieren; verstehen
hemsöka Abnormal intrigieren; ausspielen; backen; ballen; eingreifen; einpacken; erfassen; ergreifen; erhaschen; erobern; erwischen; fangen; fassen; faszinieren; fesseln; festnehmen; gehen; grabbeln; greifen; hervorholen; intrigieren; kappen; knutschen; kriegen; packen; schmieden; verhaften
inse begreifen; durchschauen; einsehen; erkennen; fassen; kapieren; realisieren; verstehen durchsehen; einlösen; einsehen; hineinsehen; versilbern
kontrollera sig själv fassen
snabbt få ur händerna erfassen; ergreifen; erhaschen; erwischen; fangen; fassen
snabbt klara av erfassen; ergreifen; erhaschen; erwischen; fangen; fassen
ta anfassen; anpacken; fassen; festgreifen; festhalten; greifen; zugreifen anwenden; auslesen; auswählen; bekommen; benutzen; bieten lassen; bringen nach; erfassen; gebrauchen; gefallen lassen; handhaben; hantieren; herauspicken; heraussuchen; holen; nehmen; packen; selektieren; sichten; sieben; sortieren; verwenden
ta fast abfangen; eingreifen; einpacken; erfassen; ergreifen; erhaschen; erwischen; fangen; fassen; festnehmen; greifen; kriegen; packen; verhaften; verwickeln; überlisten
ta fasta på aufschnappen; bekommen; erfassen; ergreifen; erwerben; fassen; gewinnen
ta tag i anpacken; begreifen; fassen; festgreifen; greifen; packen
tygla sig fassen

Sinónimos de "fassen":


Wiktionary: fassen

fassen
verb
  1. mit einer Fassung versehen
  2. (reflexiv) die Fassung wiedergewinnen
  3. aufnehmen können
  4. etwas greifen und festhalten
  5. gefangen nehmen

Cross Translation:
FromToVia
fassen gripa; fånga; tillskansa seize — grab
fassen sammanfatta subsume — to place under another as belonging to it
fassen fånga capturers’emparer d’un être vivant ou d’une chose.

Traducciones relacionadas de fassen