Alemán

Traducciones detalladas de trübe de alemán a sueco

trübe:

trübe adj.

  1. trübe (regnerisch; naß; trüb)
  2. trübe (unbeleuchtet; dunkel; düster; )
    mörkt; mörk
  3. trübe (trauernd; traurig; Ich bedauere es nicht!; trüb; trübsinnig)
  4. trübe (neblig; vage; unbestimmt; )
    dimmigt; mulig
  5. trübe (undeutlich; fragwürdig; trüb; )
  6. trübe (trüb)
  7. trübe (schlammig; trüb)
    lerig; lerigt
  8. trübe (regnerisch; trüb)
  9. trübe (schmuddelig; schmutzig; faul; )
  10. trübe (trüb; unbestimmt; vage; verschwommen; schattenhaft)
  11. trübe (undeutlich; unklar; ungewiß; )
  12. trübe (glanzlos; beschlagen; matt; )
    mulet; mulen
  13. trübe (schlammig; sumpfig; tonig; lehmig)

Translation Matrix for trübe:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
dunkel Dunkelheit; Dünkel; Düsterheit; Finsternis
klagande Bittsteller; Elegie; Flehender; Geheul; Gejammer; Geklage; Gemecker; Genörgel; Geschimpfe; Klage; Klage einreichen; Klagelied; Klagen; Schimpferei; Stöhnen; Wehklage
lerig Dreck; Kot; Mist; Schmutz
smutsigt Dreck; Schmutz; Schmutzigkeit; Unsauberkeit
ModifierTraducciones relacionadasOther Translations
apatisk regnerisch; trüb; trübe apathisch; inaktiv; lethargisch; lustlos
apatiskt regnerisch; trüb; trübe lustlos
bekymrad trüb; trübe besorgt; sorgenvoll
bekymrat trüb; trübe
dimmigt diesig; dunkel; dunstig; fahl; finster; flau; neblig; schattenhaft; trüb; trübe; unbestimmt; vage; verschwommen diesig; dumpf; dumpfig; dunkel; dunstig; finster; grob; halblaut; heiig; nebelhaft; nebelig; neblig; schattenhaft; schwammig; unbestimmt; unklar; unscharf; vage; verschwommen
disigt schattenhaft; trüb; trübe; unbestimmt; vage; verschwommen dampfformig; diesig; dunstformig; dunstig; nebelig; neblig; unklar; verschwommen
dunkel dunkel; düster; faul; finster; haarig; obskur; schattenhaft; schuftig; trüb; trübe; unbestimmt; undeutlich; undurchsichtig; ungewiß; unklar; vage; verschwommen bösartig; böse; dubios; fraglich; fragwürdig; geheimnisvoll; gemein; gespenstisch; glitschig; gruselig; heimtückisch; hinterhältig; hinterlistig; häßlich; mies; mysteriös; niederträchtig; obskur; rätselhaft; schmierig; schuftig; sonderbar; teuflisch; unheimlich; verdächtig
dunkelt schattenhaft; trüb; trübe; unbestimmt; vage; verschwommen bösartig; böse; dubios; faul; fraglich; fragwürdig; geheimnisvoll; gemein; gespenstisch; glitschig; gruselig; heimtückisch; hinterhältig; hinterlistig; häßlich; mies; morsch; mysteriös; mürbe; niederträchtig; obskur; rätselhaft; schmierig; schuftig; sonderbar; teuflisch; unheimlich; verdächtig
dyster regnerisch; trüb; trübe bitter; bitterlich; herb; trübselig; trübsinnig
dystert regnerisch; trüb; trübe bedeckt; dämmerig; einfach; gemäßigt; gemütlich; schlicht; sittsam
fuktigt naß; regnerisch; trüb; trübe beschlagen; feucht; feuchtkalt; klamm; naß
klagande Ich bedauere es nicht!; trauernd; traurig; trüb; trübe; trübsinnig brummig; elend; griesgrämig; grimmig; jammervoll; klagend; kläglich; knurrig; kribbelig; mürrisch; nörglerisch; quengelig; sauertöpfisch; schlechtgelaunt; unwirsch; verdrießlich
konturlöst schattenhaft; trüb; trübe; unbestimmt; vage; verschwommen
lerig schlammig; trüb; trübe lehmig
lerigt schlammig; trüb; trübe erdig; lehmig; schlammig; tonig
likgiltig regnerisch; trüb; trübe egal; flüchtig; gleichgültig; oberflächlich; teilnahmslos; unempfindlich; uninterressiert; unmotiviert
likgiltigt regnerisch; trüb; trübe arbeitsscheu; denkfaul; faul; flau; flüchtig; freudlos; langsam; lustlos; lässig; matt; müde; nachlässig; oberflächlich; schlapp; schleppend; schwerfällig; schwül; teilnahmslos; träge; trödelig; unempfindlich
mulen beschlagen; dumpf; farblos; glanzlos; grau; matt; mattiert; stumpf; trüb; trübe beschlagen; bewölkt; blind; dumpfig; farblos; flau; glanzlos; grau; hohl; matt; nicht hell; schlaff; schlapp; schwach; stumpf
mulet beschlagen; dumpf; farblos; glanzlos; grau; matt; mattiert; stumpf; trüb; trübe beschlagen; bewölkt; blind; dumpfig; farblos; flau; glanzlos; grau; hohl; matt; nicht hell; schlaff; schlapp; schwach; stumpf
mulig diesig; dunkel; dunstig; fahl; finster; flau; neblig; schattenhaft; trüb; trübe; unbestimmt; vage; verschwommen
mörk dunkel; düster; faul; finster; gedrückt; haarig; obskur; schuftig; trüb; trübe; unbeleuchtet; unbestimmt; undeutlich; undurchsichtig; ungewiß; unklar
mörkt dunkel; düster; finster; gedrückt; trüb; trübe; unbeleuchtet bösartig; böse; dubios; fraglich; fragwürdig; gemein; gespenstisch; glitschig; gruselig; heimtückisch; hinterhältig; hinterlistig; häßlich; mies; niederträchtig; obskur; schmierig; schuftig; teuflisch; unheimlich; verdächtig
oklar fragwürdig; schattenhaft; trüb; trübe; unbestimmt; undeutlich; ungewiß; unklar; vage; verschwommen; verworren dumpf; dumpfig; dunkel; finster; grob; halblaut; schattenhaft; schwammig; unbestimmt; vage; verschwommen
oklart fragwürdig; schattenhaft; trüb; trübe; unbestimmt; undeutlich; ungewiß; unklar; vage; verschwommen; verworren dumpf; dumpfig; dunkel; faul; finster; grob; halblaut; morsch; mürbe; schattenhaft; schwammig; unbestimmt; vage; verschwommen
oroat trüb; trübe furchtsam; ängstlich
otydligt dunkel; düster; faul; finster; fragwürdig; haarig; obskur; schuftig; trüb; trübe; unbestimmt; undeutlich; undurchsichtig; ungewiß; unklar; vage; verworren bösartig; böse; diesig; dubios; dumpf; dumpfig; dunkel; dunstig; faul; finster; fraglich; fragwürdig; gemein; gespenstisch; glitschig; grob; gruselig; halblaut; heiig; heimtückisch; hinterhältig; hinterlistig; häßlich; mies; morsch; mürbe; niederträchtig; obskur; schattenhaft; schmierig; schuftig; schwammig; teuflisch; unbestimmt; unheimlich; unscharf; vage; verdächtig; verschwommen
regning naß; regnerisch; trüb; trübe
regningt naß; regnerisch; trüb; trübe launenhaft; unbeständig; wechselhaft
sjaskigt ekelhaft; faul; fett; fettig; fleckig; krätzig; lumpig; räudig; schlammig; schlampig; schmierig; schmuddelig; schmutzig; stinkig; trübe; verkommen; widerlich chaotisch; schäbig; ungeordnet; unordentlich; verlottert; wüst
slaskigt lehmig; schlammig; sumpfig; tonig; trübe
sluddrig lehmig; schlammig; sumpfig; tonig; trübe spritzend; sprudelnd
sluddrigt lehmig; schlammig; sumpfig; tonig; trübe spritzend; sprudelnd
slött regnerisch; trüb; trübe arbeitslos; arbeitsscheu; behäbig; duselig; dösig; fade; faul; flau; klobig; kraftlos; kurzsichtig; langsam; lustlos; mißvergnügt; nichts tund; salzlos; schlaftrunken; schlapp; schläfrig; schwerfällig; stumpf; träge; ungenuancierd; untätig; verschlafen
smutsig ekelhaft; faul; fett; fettig; fleckig; krätzig; lumpig; räudig; schlammig; schlampig; schmierig; schmuddelig; schmutzig; stinkig; trübe; verkommen; widerlich anstößig; fleckig; grindig; nicht stubenrein; schlüpfrig; schmuddelig; schmutzig; schmutziggrau; schweinisch; ungenau; unkeusch; unlauter; unrein; unsauber; unzüchtig; wie ein Schwein
smutsigt ekelhaft; faul; fett; fettig; fleckig; krätzig; lehmig; lumpig; räudig; schlammig; schlampig; schmierig; schmuddelig; schmutzig; stinkig; sumpfig; tonig; trübe; verkommen; widerlich abgestanden; abscheuerregend; abscheulich; ekelerregend; ekelhaft; eklig; faul; fettig; fleckig; gemein; grindig; nierderträchtig; platt; ranzig; scheußlich; schlüpfrig; schmierig; schmuddelig; schmutzig; schmutziggrau; schweinisch; stinkend; stinkig; trivial; unflätig; unsauber; verderbt; verdorben; verfault; vergammelt; widerlich; widerwärtig; wie ein Schwein
smörjig lehmig; schlammig; sumpfig; tonig; trübe
smörjigt lehmig; schlammig; sumpfig; tonig; trübe
snuskig ekelhaft; faul; fett; fettig; fleckig; krätzig; lumpig; räudig; schlammig; schlampig; schmierig; schmuddelig; schmutzig; stinkig; trübe; verkommen; widerlich abgestanden; banal; bäuerisch; derb; dick; dumpf; dumpfig; dürftig; ekelhaft; falsch; faul; fett; fettartig; fettig; garstig; grob; heimtückisch; hinterhältig; hinterlistig; obszön; platt; rüde; schal; schamlos; schmierig; schmuddelig; schmutzig; schmählich; schofel; schuftig; schäbig; schändlich; trivial; ungeschlacht
snuskigt ekelhaft; faul; fett; fettig; fleckig; krätzig; lumpig; räudig; schlammig; schlampig; schmierig; schmuddelig; schmutzig; stinkig; trübe; verkommen; widerlich abgestanden; banal; bäuerisch; derb; dick; dumpf; dumpfig; dürftig; ekelhaft; falsch; faul; fett; fettartig; fettig; fleckig; garstig; grindig; grob; heimtückisch; hinterhältig; hinterlistig; obszön; platt; rüde; schal; schamlos; schlüpfrig; schmierig; schmuddelig; schmutzig; schmutziggrau; schmählich; schofel; schuftig; schweinisch; schäbig; schändlich; trivial; ungeschlacht; unsauber; wie ein Schwein
sorgefull Ich bedauere es nicht!; trauernd; traurig; trüb; trübe; trübsinnig
sorgefullt Ich bedauere es nicht!; trauernd; traurig; trüb; trübe; trübsinnig
sorgset Ich bedauere es nicht!; trauernd; traurig; trüb; trübe; trübsinnig melancholisch; melancholische; schwermütig; schwermütige; tieftraurig; trübselig
suddig fragwürdig; trüb; trübe; undeutlich; ungewiß; unklar; vage; verworren
vag schattenhaft; trüb; trübe; unbestimmt; vage; verschwommen
våt naß; regnerisch; trüb; trübe

Sinónimos de "trübe":


Wiktionary: trübe


Cross Translation:
FromToVia
trübe ovass terne — Qui n’a pas l’éclat qu’il doit avoir, ou qui en a peu en comparaison d’une autre chose.
trübe oklar touffu — Qui est en touffe, qui est épais, bien garnir.

trübe forma de trüben:

trüben verbo (trübe, trübst, trübt, trübte, trübtet, getrübt)

  1. trüben
    fördunkla
    • fördunkla verbo (fördunklar, fördunklade, fördunklat)
  2. trüben
    fläcka; vanära; missfärga; grumla; skamfila
    • fläcka verbo (fläckar, fläckade, fläckat)
    • vanära verbo (vanärar, vanärade, vanärat)
    • missfärga verbo (missfärgar, missfärgade, missfärgat)
    • grumla verbo (grumlar, grumlade, grumlat)
    • skamfila verbo (skamfilar, skamfilade, skamfilat)

Conjugaciones de trüben:

Präsens
  1. trübe
  2. trübst
  3. trübt
  4. trüben
  5. trübt
  6. trüben
Imperfekt
  1. trübte
  2. trübtest
  3. trübte
  4. trübten
  5. trübtet
  6. trübten
Perfekt
  1. habe getrübt
  2. hast getrübt
  3. hat getrübt
  4. haben getrübt
  5. habt getrübt
  6. haben getrübt
1. Konjunktiv [1]
  1. trübe
  2. trübest
  3. trübe
  4. trüben
  5. trübet
  6. trüben
2. Konjunktiv
  1. trübte
  2. trübtest
  3. trübte
  4. trübten
  5. trübtet
  6. trübten
Futur 1
  1. werde trüben
  2. wirst trüben
  3. wird trüben
  4. werden trüben
  5. werdet trüben
  6. werden trüben
1. Konjunktiv [2]
  1. würde trüben
  2. würdest trüben
  3. würde trüben
  4. würden trüben
  5. würdet trüben
  6. würden trüben
Diverses
  1. trüb!
  2. trübt!
  3. trüben Sie!
  4. getrübt
  5. trübend
1. ich, 2. du, 3. er/sie/es, 4. wir, 5. ihr, 6. sie/Sie

Translation Matrix for trüben:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
vanära Schandtat; skandalöse Tat
VerbTraducciones relacionadasOther Translations
fläcka trüben beeinträchtigen; beflecken; beizen; beklecksen; benachteiligen; beschmieren; beschmutzen; beschädigen; den Glanz nehmen; kleckern; kränken; manschen; panschen; schmieren; schweinigeln; verschmutzen; verunreinigen
fördunkla trüben abblenden; unterschlagen; verdunkeln; veruntreuen
grumla trüben
missfärga trüben
skamfila trüben den Glanz nehmen
vanära trüben bestrafen; blamieren; entgegenhalten; entnehmen; ermahnen; fortführen; fortschaffen; hinhalten; hinterhertragen; nachtragen; rügen; schelten; schätzen; tadeln; verketzern; verleumden; verteufeln; verweisen; vorhalten; vorrücken; vorwerfen; wegschaffen; zurechtweisen

Sinónimos de "trüben":