Inglés

Traducciones detalladas de roar de inglés a alemán

roar:

to roar verbo (roars, roared, roaring)

  1. to roar (bellow)
    schreien; brüllen; heulen; skandieren
    • schreien verbo (schreie, schreist, schreit, schrie, schriet, geschrien)
    • brüllen verbo (brülle, brüllst, brüllt, brüllte, brülltet, gebrüllt)
    • heulen verbo (heule, heulst, heult, heulte, heultet, geheult)
    • skandieren verbo (skandiere, skandierst, skandiert, skandierte, skandiertet, skandiert)
  2. to roar (bawl; shout; scream; )
    brüllen; lärmen; poltern
    • brüllen verbo (brülle, brüllst, brüllt, brüllte, brülltet, gebrüllt)
    • lärmen verbo (lärme, lärmst, lärmt, lärmte, lärmtet, gelärmt)
    • poltern verbo (poltere, polterst, poltert, polterte, poltertet, gepoltert)
  3. to roar (boo; howl)
    johlen; ausschimpfen; schreien; toben; jubeln; brüllen; jauchzen; herausschreien; lautauf schreien
    • johlen verbo (johle, johlst, johlt, johlte, johltet, gejohlt)
    • ausschimpfen verbo (schimpfe aus, schimpfst aus, schimpft aus, schimpfte aus, schimpftet aus, ausgeschimpft)
    • schreien verbo (schreie, schreist, schreit, schrie, schriet, geschrien)
    • toben verbo (tobe, tobst, tobt, tobte, tobtet, getobt)
    • jubeln verbo (juble, jubelst, jubelt, jubelte, jubeltet, gejubelt)
    • brüllen verbo (brülle, brüllst, brüllt, brüllte, brülltet, gebrüllt)
    • jauchzen verbo (jauchze, jauchzt, jauchzte, jauchztet, gejauchzt)
    • herausschreien verbo (schreie heraus, schreist heraus, schreit heraus, schrie heraus, schriet heraus, herausgeschrieen)
    • lautauf schreien verbo (schreie lautauf, schreist lautauf, schreit lautauf, schrie lautauf, schriet lautauf, lautauf geschrieen)
  4. to roar (shout; scream; shriek; yell; bellow)
    schreien; brüllen; kläffen; johlen; herausschreien
    • schreien verbo (schreie, schreist, schreit, schrie, schriet, geschrien)
    • brüllen verbo (brülle, brüllst, brüllt, brüllte, brülltet, gebrüllt)
    • kläffen verbo (kläffe, kläffst, kläfft, kläffte, kläfftet, gekläft)
    • johlen verbo (johle, johlst, johlt, johlte, johltet, gejohlt)
    • herausschreien verbo (schreie heraus, schreist heraus, schreit heraus, schrie heraus, schriet heraus, herausgeschrieen)
  5. to roar (bellow; shriek; yell; )
    rasen; schreien; bellen; schallen; brüllen; toben; heulen; singen; hausen; jagen; wettern; sausen; poltern; dröhnen; zischen; fegen; donnern; kläffen; grassieren; tosen; wüten; johlen; skandieren; herausschreien
    • rasen verbo (rase, rasst, rast, raste, rastet, gerast)
    • schreien verbo (schreie, schreist, schreit, schrie, schriet, geschrien)
    • bellen verbo (belle, bellst, bellt, bellte, belltet, gebellt)
    • schallen verbo (schalle, schallst, schallt, schallte, schalltet, geschallt)
    • brüllen verbo (brülle, brüllst, brüllt, brüllte, brülltet, gebrüllt)
    • toben verbo (tobe, tobst, tobt, tobte, tobtet, getobt)
    • heulen verbo (heule, heulst, heult, heulte, heultet, geheult)
    • singen verbo (singe, singst, singt, sang, sangt, gesungen)
    • hausen verbo (hause, hausst, haust, hauste, haustet, gehaust)
    • jagen verbo (jage, jagst, jagt, jagte, jagtet, gejagt)
    • wettern verbo (wettere, wetterst, wettert, wetterte, wettertet, gewettert)
    • sausen verbo (sause, sausest, saust, sauste, saustet, gesaust)
    • poltern verbo (poltere, polterst, poltert, polterte, poltertet, gepoltert)
    • dröhnen verbo (dröhne, dröhnst, dröhnt, dröhnte, dröhntet, gedröhnt)
    • zischen verbo (zische, zischt, zischte, zischtet, gezischt)
    • fegen verbo (fege, fegst, fegt, fegte, fegtet, gefegt)
    • donnern verbo (donnere, donnerst, donnert, donnerte, donnertet, gedonnert)
    • kläffen verbo (kläffe, kläffst, kläfft, kläffte, kläfftet, gekläft)
    • grassieren verbo (grassiere, grassierst, grassiert, grassierte, grassiertet, grassiert)
    • tosen verbo (tose, tost, toste, tostet, getost)
    • wüten verbo (wüte, wütest, wütet, wütete, wütetet, gewütet)
    • johlen verbo (johle, johlst, johlt, johlte, johltet, gejohlt)
    • skandieren verbo (skandiere, skandierst, skandiert, skandierte, skandiertet, skandiert)
    • herausschreien verbo (schreie heraus, schreist heraus, schreit heraus, schrie heraus, schriet heraus, herausgeschrieen)

Conjugaciones de roar:

present
  1. roar
  2. roar
  3. roars
  4. roar
  5. roar
  6. roar
simple past
  1. roared
  2. roared
  3. roared
  4. roared
  5. roared
  6. roared
present perfect
  1. have roared
  2. have roared
  3. has roared
  4. have roared
  5. have roared
  6. have roared
past continuous
  1. was roaring
  2. were roaring
  3. was roaring
  4. were roaring
  5. were roaring
  6. were roaring
future
  1. shall roar
  2. will roar
  3. will roar
  4. shall roar
  5. will roar
  6. will roar
continuous present
  1. am roaring
  2. are roaring
  3. is roaring
  4. are roaring
  5. are roaring
  6. are roaring
subjunctive
  1. be roared
  2. be roared
  3. be roared
  4. be roared
  5. be roared
  6. be roared
diverse
  1. roar!
  2. let's roar!
  3. roared
  4. roaring
1. I, 2. you, 3. he/she/it, 4. we, 5. you, 6. they

roar [the ~] sustantivo

  1. the roar (noise; rumour; hubbub; )
    Trara; der Krach; der Radau; der Tumult; der Trubel; der Aufruhr; der Spektakel
  2. the roar (screaming; shrieking)
    Geschrei; Gebrüll; Gekreisch

Translation Matrix for roar:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
Aufruhr din; hubbub; hum; movement; noise; roar; rumor; rumour clamor; clamour; commotion; disorder; disturbance; fisticuffs; hubbub; hullabaloo; interference; noise; pandemonium; problems; racket; rebellion; resistance; revolt; revolution; riot; sensation; shake up; trouble; troubles; tumult; tumultuousness; turnover; upheaval
Gebrüll roar; screaming; shrieking bedlam; clamor; clamour; commotion; din; howling; howling of the wind; hubbub; hullabaloo; name-calling; noise; pandemonium; racket; roaring; screaming; shrieking; tumult; tumultuousness; uproar; yelling
Gekreisch roar; screaming; shrieking howling; roaring; shrieking; yelling
Geschrei roar; screaming; shrieking clamor; clamour; howling; roaring; scolding; screaming; sieves; sifts; uproar; wrangling; yelling
Krach din; hubbub; hum; movement; noise; roar; rumor; rumour argument; bang; blast; boom; bump; cabal; clamor; clamour; conflict; crash; difference of opinion; disagreement; discord; disorder; dispute; disturbance; hubbub; hullabaloo; interference; noise; quarrel; racket; row; rumpus; smack; struggle; thud; thump; trouble; tumult; tumultuousness; wrestle
Radau din; hubbub; hum; movement; noise; roar; rumor; rumour cabal; clamor; clamour; din; disorder; disturbance; hubbub; hullabaloo; interference; noise; racket; row; rumpus; trouble; tumult; tumultuousness; uproar
Spektakel din; hubbub; hum; movement; noise; roar; rumor; rumour argument; bedlam; clamor; clamour; commotion; conflict; difference of opinion; din; disagreement; discord; dispute; howling; hubbub; hullabaloo; noise; pandemonium; quarrel; racket; roaring; row; showpiece; spectacle; tumult; tumultuousness; uproar; yelling
Trara din; hubbub; hum; movement; noise; roar; rumor; rumour ado; bedlam; bother; clamor; clamour; commotion; din; fuzz; hubbub; hullabaloo; huzza; mess; noise; pandemonium; racket; rumpus; to-do; tumult; tumultuousness; uproar
Trubel din; hubbub; hum; movement; noise; roar; rumor; rumour ballyhoo; bedlam; clamor; clamour; commotion; din; fuss; hubbub; hullabaloo; noise; pandemonium; racket; tumult; tumultuousness; uproar
Tumult din; hubbub; hum; movement; noise; roar; rumor; rumour clamor; clamour; commotion; disturbance; fisticuffs; fuss; hubbub; hullabaloo; noise; oscillation; pandemonium; racket; rebellion; revolt; riot; sea; swell; swinging; tumult; tumultuousness
- boom; roaring; thunder
VerbTraducciones relacionadasOther Translations
ausschimpfen boo; howl; roar abuse; bawl; call names; call someone names; grumble; jeer at; scoff at; taunt
bellen bellow; cry out; roar; scream; shout; shriek; yell bark; squeal
brüllen bark; bawl; bellow; boo; boom; cry; cry out; howl; rage; rant; roar; scream; shout; shriek; yell bawl; be furious; cry; cry out; howl; let on; let someone have it; rage; rant; rant & rage; rave; rich; roll in money; rolling in the dough; scream; shout; shout out loud; shriek; squeal; storm; tell tales; thunder; whine; yell
donnern bellow; cry out; roar; scream; shout; shriek; yell bang; bawl; boom; crack; let someone have it; pop; rage; rant; rant & rage; scream; storm; thunder; yell
dröhnen bellow; cry out; roar; scream; shout; shriek; yell rattle; rumble; thunder
fegen bellow; cry out; roar; scream; shout; shriek; yell get a move on; hasten; hurry; rush; wipe off
grassieren bellow; cry out; roar; scream; shout; shriek; yell
hausen bellow; cry out; roar; scream; shout; shriek; yell accommodate; house; lodge; shelter; take in to the house
herausschreien bellow; boo; cry out; howl; roar; scream; shout; shriek; yell cry out; exult; gasp; howl; jubilate; scream; screech; shout; shout out loud; shriek; sob; squeal; whine; yell
heulen bellow; cry out; roar; scream; shout; shriek; yell blubber; cry; gasp; groan; howl; let on; moan; shout; shriek; snivel; sob; squeal; tell tales; wail; weep; whimper; whine; yell
jagen bellow; cry out; roar; scream; shout; shriek; yell chase; get a move on; haste; hasten; hurry; hurry up; hustle; make haste; race; rouse; run; run a race; rush; speed; speed up; sprint; storm; stress; urge on
jauchzen boo; howl; roar exult; howl; jubilate; shout; whine; yell
johlen bellow; boo; cry out; howl; roar; scream; shout; shriek; yell exult; howl; jubilate; shout; whine; yell
jubeln boo; howl; roar acclaim; applaud; cheer; encourage; exult; howl; hurray; jubilate; shout; whine; yell
kläffen bellow; cry out; roar; scream; shout; shriek; yell bark; squeal
lautauf schreien boo; howl; roar call; exult; howl; jubilate; shout; whine; yell
lärmen bark; bawl; bellow; boom; cry; cry out; rage; rant; roar; scream; shout; shriek; yell clatter; clump; make noise
poltern bark; bawl; bellow; boom; cry; cry out; rage; rant; roar; scream; shout; shriek; yell bustle; buzz; clatter; clump
rasen bellow; cry out; roar; scream; shout; shriek; yell bawl; be furious; hustle; let someone have it; put a spurt on; race; rage; rant; rant & rage; rave; run; run a race; scream; speed; speed up; spout; sprint; spurt; storm; thunder; yell
sausen bellow; cry out; roar; scream; shout; shriek; yell crackle; drop; fall; rustle; sink; sough; tumble
schallen bellow; cry out; roar; scream; shout; shriek; yell bawl; be audible; chuckle; echo; laugh; let someone have it; make a sound; parrot; rage; rant; rant & rage; repeat; resound; reverberate; roar with laughter; say after; scream; sound; yell
schreien bellow; boo; cry out; howl; roar; scream; shout; shriek; yell call; cry; exult; gasp; groan; howl; jubilate; moan; scream; screech; shout; shriek; sob; squawk; weep; whine; yell
singen bellow; cry out; roar; scream; shout; shriek; yell sing
skandieren bellow; cry out; roar; scream; shout; shriek; yell chant
toben bellow; boo; cry out; howl; roar; scream; shout; shriek; yell bawl; be furious; exult; frolic; horse around; howl; jubilate; let oneself go; let someone have it; make noise; play; play roughly; rage; rant; rant & rage; rave; romp; romp around; run around wildly; scream; shout; storm; talk smut; thunder; use obscene language; whine; yell
tosen bellow; cry out; roar; scream; shout; shriek; yell bawl; be furious; rage; rant; rave; scream; storm; thunder; yell
wettern bellow; cry out; roar; scream; shout; shriek; yell badger; bawl; call someone names; chicane; grumble; let someone have it; nag; pester; rage; rant; talk smut; thunder; use obscene language; yell
wüten bellow; cry out; roar; scream; shout; shriek; yell bawl; be furious; rage; rant; rave; scream; storm; thunder; yell
zischen bellow; cry out; roar; scream; shout; shriek; yell
- bellow; howl; thunder; ululate; wail; yaup; yawl
OtherTraducciones relacionadasOther Translations
- sough; swell

Palabras relacionadas con "roar":


Sinónimos de "roar":


Definiciones relacionadas de "roar":

  1. a deep prolonged loud noise1
  2. the sound made by a lion1
  3. laugh unrestrainedly and heartily1
  4. utter words loudly and forcefully1
    • `Get out of here,' he roared1
  5. make a loud noise, as of wind, water, or vehicles1
    • The water roared down the chute1
  6. emit long loud cries1
  7. make a loud noise, as of animal1
  8. act or proceed in a riotous, turbulent, or disorderly way1
    • desperadoes from the hills regularly roared in to take over the town1

Wiktionary: roar

roar
verb
  1. to make loud, deep cry of emotion
  2. of animals
roar
verb
  1. mit lauter, (oft) unkontrollierter Stimme in tieferer Tonlage erregt äußern; meist aggressiv
noun
  1. von starkem Wind verursachtes Geräusch
  2. anhaltende, laute Geräusche, verursacht etwa durch Naturereignisse, Wasser, Wind, Verkehr oder eine Menschenmenge
  1. mit lauter Stimme äußern

Cross Translation:
FromToVia
roar schreien; blöken; brüllen; quaken; wiehern; iahen; gackern crierjeter un ou plusieurs cris.
roar brüllen rugir — Pousser un cri

Traducciones relacionadas de roar