Español

Traducciones detalladas de afilado de español a alemán

afilado:

afilado adj.

  1. afilado (mentalmente vivo; puntiagudo; vivo; )
  2. afilado (astuto; exquisito; zorro; )
  3. afilado (listo; mañoso; arriesgado; )
  4. afilado (perdido; despierto; arriesgado)
  5. afilado (pronto a la réplica; inteligente; listo; )
  6. afilado (cortante; de canto afilado)
  7. afilado (guapa; listo; descansado; )
  8. afilado (muy afilado; fijo; liso; )
  9. afilado
  10. afilado
  11. afilado (pulido; listo; diestro; )
  12. afilado (puntiagudo; agudo; en punto; )
  13. afilado (diestro; experto; mañoso; )

Translation Matrix for afilado:

ModifierTraducciones relacionadasOther Translations
abgefeimt afilado; arriesgado; astuto; avispado; bien calculado; calculador; cazurro; ciego; cuco; deslizante; espabilado; falso; furtivo; habilidoso; hábil; ingenioso; ladino; listo; mañoso; sofisticado antipático; bajo; canalla; criminal; desacorde; desafinado; despreciable; falso; indecente; malo; obsceno; ordinario; pérfido; ruin; sinvergüenza; solapado; terriblemente; traicionero
abgewetzt afilado desgastado
aufgeweckt afilado; agudo; aprovechado; apuesto; astuto; avispado; bello; buen mozo; cortante; de buen ver; descansado; despierto; diestro; guapa; guapo; ingenioso; inteligente; ladino; listo; mañoso; oportuno; pronto a la réplica; vivaracho; vivo; zorro acalorado; acre; activo; agitadamente; agitado; agudo; ajustado; alegre; alerta; alerto; animado; apretado; apuesto; ardiente; atractivo; bello; bonito; buen mozo; caliente; claro; cortante; de buen ver; despejado; despierto; diestro; doloroso; ducho; enérgico; excitado; guapo; habilidoso; hermoso; hábil; ingenioso; inteligente; inventivo; listo; mañoso; nervioso; oportuno; penoso; perito; preciso; puntiagudo; punzante; rácano; sagaz; talentoso; versado; vivo; áspero
aufpoliert acicalado; afilado; alisado; allanado; deslizante; diestro; habilidoso; ladino; listo; mañoso; pulido; redomado; taimado; tallado acicalado; adornado; aliñado; embellecido; emperifollado; engalanado; hermoseado
ausgekocht a escondidas; a hurtadillas; afilado; agudo; andrajoso; antipático; aprovechado; apuesto; arriesgado; astuto; avispado; bajo; bello; bien calculado; buen mozo; calculador; canalla; cazurro; ciego; cortante; cuco; de buen ver; desacorde; desafinado; desagradable; descansado; deslizante; despierto; despreciable; diestro; disimulado; ducho; en falso; en secreto; espabilado; exquisito; falsamente; falsificado; falso; furtivo; grosero; guapa; guapo; guarro; habilidoso; harapiento; hábil; indecente; ingenioso; inteligente; ladino; listo; malo; mañoso; obsceno; oportuno; pronto a la réplica; pérfido; redomado; reticente; secretamente; secreto; sinvergüenza; socarrón; sofisticado; solapado; subrepticio; taimado; tallado; terriblemente; traicionero; vivaracho; vivo; zorro antipático; arriesgado; astuto; bajo; calculador; canalla; cazurro; criminal; cuco; desacorde; desafinado; descansado; despabilado; despierto; despreciable; espabilado; experto; falso; furtivo; genial; indecente; ingenioso; inventivo; ladino; malo; obsceno; ordinario; peligroso; perito; precisamente; pérfido; ruin; sabihondo; sabio; sinvergüenza; solapado; taimado; talentoso; terriblemente; traicionero; zorro
ausgeschlafen afilado; agudo; aprovechado; apuesto; astuto; avispado; bello; buen mozo; cortante; de buen ver; descansado; despierto; diestro; guapa; guapo; ingenioso; inteligente; ladino; listo; mañoso; oportuno; pronto a la réplica; vivaracho; vivo; zorro acre; agudo; ajustado; apretado; atractivo; bello; bonito; buen mozo; claro; cortante; de buen ver; doloroso; ducho; habilidoso; hermoso; ingenioso; inteligente; listo; mañoso; oportuno; penoso; perito; preciso; puntiagudo; punzante; rácano; sagaz; talentoso; versado; áspero
behende afilado; agudo; aprovechado; apuesto; astuto; avispado; bello; buen mozo; cortante; de buen ver; descansado; despierto; diestro; guapa; guapo; ingenioso; inteligente; ladino; listo; mañoso; oportuno; pronto a la réplica; vivaracho; vivo; zorro acre; agudo; ajustado; apretado; apuesto; atractivo; bello; bonito; buen mozo; claro; cortante; de buen ver; diestro; doloroso; ducho; habilidoso; hermoso; hábil; ingenioso; inteligente; inventivo; listo; mañoso; oportuno; penoso; perito; preciso; puntiagudo; punzante; rácano; rápido; sagaz; talentoso; versado; ágil; áspero
berechnend afilado; arriesgado; astuto; avispado; bien calculado; calculador; cazurro; ciego; cuco; deslizante; espabilado; falso; furtivo; habilidoso; hábil; ingenioso; ladino; listo; mañoso; sofisticado avispado; calculador; hallado; listo; oportuno; vivo; zorro
bösartig a escondidas; a hurtadillas; afilado; andrajoso; antipático; astuto; bajo; canalla; cazurro; desacorde; desafinado; desagradable; despreciable; disimulado; ducho; en falso; en secreto; exquisito; falsamente; falsificado; falso; grosero; guarro; harapiento; hábil; indecente; listo; malo; obsceno; pérfido; redomado; reticente; secretamente; secreto; sinvergüenza; socarrón; sofisticado; solapado; subrepticio; taimado; tallado; terriblemente; traicionero; vivo; zorro airado; antipático; atravesado; bajo; boscoso; canalla; colérico; criminal; de mal aguero; desacorde; desafinado; despreciable; enfadado; enojado; escalofriante; espeluznante; falsamente; falsificado; falso; horripilante; indebidamente; indecente; infame; lúgubre; macabro; mal; malamente; malicioso; maligno; malo; malvado; obsceno; ordinario; oscuro; pérfido; ruin; siniestro; sinvergüenza; soez; solapado; sombrío; sospechosamente; sospechoso; tenebroso; terriblemente; traicionero; tétrico; tóxico; vago; venenoso; vil
böse a escondidas; a hurtadillas; afilado; andrajoso; antipático; astuto; bajo; canalla; cazurro; desacorde; desafinado; desagradable; despreciable; disimulado; ducho; en falso; en secreto; exquisito; falsamente; falsificado; falso; grosero; guarro; harapiento; hábil; indecente; listo; malo; obsceno; pérfido; redomado; reticente; secretamente; secreto; sinvergüenza; socarrón; sofisticado; solapado; subrepticio; taimado; tallado; terriblemente; traicionero; vivo; zorro airado; amargado; antipático; atravesado; bajo; canalla; colérico; con un humor de perros; criminal; de mal aguero; desacorde; desafinado; despreciable; enfadado; enfurecido; enojado; escalofriante; espeluznante; falsamente; falsificado; falso; feroz; frenético; furioso; horripilante; indebidamente; indecente; indignado; infame; lúgubre; macabro; mal; malamente; malicioso; maligno; malo; malvado; muy enfadado; obsceno; ofendido; ordinario; oscuro; pérfido; rabioso; rudo; ruin; siniestro; sinvergüenza; soez; solapado; sombrío; sospechosamente; sospechoso; tenebroso; terriblemente; traicionero; tétrico; tóxico; vago; venenoso; vil
clever afilado; agudo; aprovechado; apuesto; astuto; avispado; bello; buen mozo; cortante; de buen ver; descansado; despierto; diestro; guapa; guapo; ingenioso; inteligente; ladino; listo; mañoso; mentalmente vivo; oportuno; perspicaz; pronto a la réplica; puntiagudo; vivaracho; vivo; zorro cuco; ingenioso; listo; taimado; zorro
doppelzüngig a escondidas; a hurtadillas; afilado; andrajoso; antipático; astuto; bajo; canalla; cazurro; desacorde; desafinado; desagradable; despreciable; disimulado; ducho; en falso; en secreto; exquisito; falsamente; falsificado; falso; grosero; guarro; harapiento; hábil; indecente; listo; malo; obsceno; pérfido; redomado; reticente; secretamente; secreto; sinvergüenza; socarrón; sofisticado; solapado; subrepticio; taimado; tallado; terriblemente; traicionero; vivo; zorro a escondidas; a hurtadillas; airado; atravesado; clandestino; colérico; desacorde; desafinado; disimulado; en secreto; enfadado; enojado; falsamente; falsificado; falso; furtivamente; indebidamente; mal; malamente; maligno; malo; malvado; ocultamente; pérfido; secretamente; subrepticio
dreist afilado; agudo; aprovechado; astuto; avispado; despierto; diestro; ingenioso; inteligente; ladino; listo; oportuno; pronto a la réplica; vivaracho; vivo; zorro aldeano; arrogante; atrevido; aturdido; audaz; bruto; campesino; campestre; con desenvoltura; con mala educación; de pueblo; decidido; demasiado desenvuelto; desagradable; descarado; desconsiderado; descortés; desenvuelto; desfachatado; desmañado; desvergonzado; en estado natural; fastidioso; fresco; grosero; impertinente; incapaz; incorrecto; inhábil; insolente; mal educado; maleducado; mastuerzo; nacional; osado; palurdo; pastoral; pastoril; rural; rústico; sin respeto; sin vergüenza; torpe; tosco; zafio; zote
durchtrieben a escondidas; a hurtadillas; afilado; agudo; andrajoso; antipático; aprovechado; arriesgado; astuto; avispado; bajo; bien calculado; calculador; canalla; cazurro; ciego; cuco; desacorde; desafinado; desagradable; deslizante; despierto; despreciable; diestro; disimulado; ducho; en falso; en secreto; espabilado; exquisito; falsamente; falsificado; falso; furtivo; grosero; guarro; habilidoso; harapiento; hábil; indecente; ingenioso; inteligente; ladino; listo; malo; mañoso; obsceno; oportuno; pronto a la réplica; pérfido; redomado; reticente; secretamente; secreto; sinvergüenza; socarrón; sofisticado; solapado; subrepticio; taimado; tallado; terriblemente; traicionero; vivaracho; vivo; zorro antipático; arriesgado; astuto; bajo; calculador; canalla; cazurro; criminal; cuco; desacorde; desafinado; descansado; despabilado; despierto; despreciable; falso; furtivo; indecente; ingenioso; ladino; malo; obsceno; ordinario; peligroso; precisamente; pérfido; ruin; sinvergüenza; solapado; sólido; taimado; terriblemente; traicionero; zorro
eckig afilado; cortante; de canto afilado acre; agresivo; anguloso; apretado; bastante mal; blando; brusco; brutal; bruto; con muchos ángulos; crudo; cruel; cuadrado; de madera; desapiadado; desgalichado; desgarbado; desmañado; débil; en baja forma; enfermizo; flojo; fláccido; inconfortable; incómodo; inhábil; inquieto; inútil; lacio; larguirucho; mastuerzo; patoso; picudo; poco manejable; preocupado; torpe; tosco; zafio
falsch a escondidas; a hurtadillas; afilado; andrajoso; antipático; arriesgado; astuto; avispado; bajo; bien calculado; calculador; canalla; cazurro; ciego; cuco; desacorde; desafinado; desagradable; deslizante; despreciable; disimulado; ducho; en falso; en secreto; espabilado; exquisito; falsamente; falsificado; falso; furtivo; grosero; guarro; habilidoso; harapiento; hábil; indecente; ingenioso; ladino; listo; malo; mañoso; obsceno; pérfido; redomado; reticente; secretamente; secreto; sinvergüenza; socarrón; sofisticado; solapado; subrepticio; taimado; tallado; terriblemente; traicionero; vivo; zorro a sotavento; acostumbrado; airado; andrajoso; así como así; atravesado; añejo; bajamente; bajo; banal; basto; bruto; burdo; canalla; colérico; como siempre; común; comúnmente; con inexactitud; corriente; criminal; crudo; desafinado; desaseado; desconsiderado; desdeñoso; deshonroso; desvergonzado; enfadado; enojado; equivocadamente; equivocado; equivocamente; erróneamente; erróneo; falsamente; falsificado; falso

Sinónimos de "afilado":


Wiktionary: afilado


Cross Translation:
FromToVia
afilado scharf scherp — goed snijdend
afilado scharf sharp — able to cut easily
afilado grell; herb; scharf; beißend; heftig; hart; rau; streng; bitter acerbe — Qui est d’un goût âpre, se dit d’un vin acide, dur et âpre
afilado schrill; gellend; akut; heftig; hitzig; plötzlich auftretend; spitz; spitzwinkelig; grell; grelltönend; durchdringend; herb; scharf; beißend; hart; rau; streng aigu — Qui a un aspect pointu, tranchant, voire déchirer.
afilado grell; herb; scharf; beißend; heftig; hart; rau; streng coupant — Qui couper.
afilado grell; herb; scharf; beißend; heftig; hart; rau; streng; spitzfindig; subtil; geistreich; sinnreich; witzig findélié, menu, mince ou étroit.
afilado grell; herb; scharf; beißend; heftig; hart; rau; streng perçant — Qui percer, qui pénétrer.
afilado grell; herb; scharf; beißend; heftig; hart; rau; streng; spitz pointu — Qui se termine en pointe
afilado grell; herb; scharf; beißend; heftig; hart; rau; streng pénétrant — Qui pénétrer.
afilado grell; herb; scharf; beißend; heftig; hart; rau; streng saillant — Qui avancer, qui sortir en dehors.

afilar:

afilar verbo

  1. afilar (conectar; poner en marcha; engordar; acentuar; entornar)
    einschalten; anschalten
    • einschalten verbo (schalte ein, schaltest ein, schaltet ein, schaltete ein, schaltetet ein, eingeschaltet)
    • anschalten verbo (schalte an, schaltest an, schaltet an, schaltete an, schaltetet an, angeschaltet)
  2. afilar
    wetzen; schleifen; schärfen; abschleifen
    • wetzen verbo (wetze, wetzt, wetzte, wetztet, gewetzt)
    • schleifen verbo (schleife, schleifst, schleift, schliff, schlifft, geschliffen)
    • schärfen verbo (schärfe, schärfst, schärft, schärfte, schärftet, geschärft)
    • abschleifen verbo (schleife ab, schleifst ab, schleift ab, schleifte ab, schleiftet ab, abgeschleift)
  3. afilar (motivar; alentar; levantar; )
    motivieren; unterstützen; ermutigen; anfeuern; aufmuntern; antreiben; ermuntern; anspornen
    • motivieren verbo (motiviere, motivierst, motiviert, motivierte, motiviertet, motiviert)
    • unterstützen verbo (unterstütze, unterstützt, unterstützte, unterstütztet, unterstützt)
    • ermutigen verbo (ermutige, ermutigst, ermutigt, ermutigte, ermutigtet, ermutigt)
    • anfeuern verbo (feuere an, feuerst an, feuert an, feuerte an, feuertet an, angefeuert)
    • aufmuntern verbo (muntere auf, munterst auf, muntert auf, munterte auf, muntertet auf, aufgemuntert)
    • antreiben verbo (treibe an, treibst an, treibt an, trieb an, triebt an, angetrieben)
    • ermuntern verbo (ermuntere, ermunterst, ermuntert, ermunterte, ermuntertet, ermuntert)
    • anspornen verbo (sporne an, spornst an, spornt an, spornte an, sporntet an, angespornt)
  4. afilar (aguzar)
    spitzen; zuspitzen; anspitzen
    • spitzen verbo (spitze, spitzt, spitzte, spitztet, gespitzt)
    • zuspitzen verbo (spitze zu, spitzt zu, spitzte zu, spitztet zu, zugespitzt)
    • anspitzen verbo (spitze an, spitzt an, spitzte an, spitztet an, angespitzt)
  5. afilar (sacarle punta a)
    anspitzen
    • anspitzen verbo (spitze an, spitzt an, spitzte an, spitztet an, angespitzt)
  6. afilar (quitar afilando)
    abschleifen
    • abschleifen verbo (schleife ab, schleifst ab, schleift ab, schleifte ab, schleiftet ab, abgeschleift)

Conjugaciones de afilar:

presente
  1. afilo
  2. afilas
  3. afila
  4. afilamos
  5. afiláis
  6. afilan
imperfecto
  1. afilaba
  2. afilabas
  3. afilaba
  4. afilábamos
  5. afilabais
  6. afilaban
indefinido
  1. afilé
  2. afilaste
  3. afiló
  4. afilamos
  5. afilasteis
  6. afilaron
fut. de ind.
  1. afilaré
  2. afilarás
  3. afilará
  4. afilaremos
  5. afilaréis
  6. afilarán
condic.
  1. afilaría
  2. afilarías
  3. afilaría
  4. afilaríamos
  5. afilaríais
  6. afilarían
pres. de subj.
  1. que afile
  2. que afiles
  3. que afile
  4. que afilemos
  5. que afiléis
  6. que afilen
imp. de subj.
  1. que afilara
  2. que afilaras
  3. que afilara
  4. que afiláramos
  5. que afilarais
  6. que afilaran
miscelánea
  1. ¡afila!
  2. ¡afilad!
  3. ¡no afiles!
  4. ¡no afiléis!
  5. afilado
  6. afilando
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

afilar [el ~] sustantivo

  1. el afilar (quitar afilando)
    Schleifen

Translation Matrix for afilar:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
Schleifen afilar; quitar afilando rizos
anspitzen intensificación
VerbTraducciones relacionadasOther Translations
abschleifen afilar; quitar afilando pulir
anfeuern acentuar; afilar; aguijonear; alentar; animar; apoyar; apresurar; apuntalar; arreciar; atosigar; avivar; calzar; empujar; encender; engendrar; engordar; entornar; escarbar; espolear; estimular; hurgar; impulsar a; incentivar; incitar; incitar a; instigar; levantar; motivar; poner en marcha; promocionar; provocar; resucitar; secundar; sostener; sujetar; suscitar; vaciar acuciar; alentar; amotinar; animar; apoyar; apresurar; atizar; avivar; azuzar; encender; engendrar; enredar; entornar; entusiasmar; envalentonar; estimular; incentivar; incitar; instigar; motivar; quemar
anschalten acentuar; afilar; conectar; engordar; entornar; poner en marcha
anspitzen afilar; aguzar; sacarle punta a agobiar; agudizar; animar; apurar; echar una parrafada; incitar; sacar punta a
anspornen acentuar; afilar; aguijonear; alentar; animar; apoyar; apresurar; apuntalar; arreciar; atosigar; avivar; calzar; empujar; encender; engendrar; engordar; entornar; escarbar; espolear; estimular; hurgar; impulsar a; incentivar; incitar; incitar a; instigar; levantar; motivar; poner en marcha; promocionar; provocar; resucitar; secundar; sostener; sujetar; suscitar; vaciar aguijonear; alentar; animar; apoyar; apresurar; avivar; calzar; cazar; correr; empujar; encender; engendrar; entornar; entusiasmar; envalentonar; estimular; excitar; hacer subir; hurgar; impulsar; impulsar a; incentivar; incitar; incitar a; instigar; motivar; pegarse; promocionar; provocar; rabiar; soportar; sostener; sujetar; suscitar
antreiben acentuar; afilar; aguijonear; alentar; animar; apoyar; apresurar; apuntalar; arreciar; atosigar; avivar; calzar; empujar; encender; engendrar; engordar; entornar; escarbar; espolear; estimular; hurgar; impulsar a; incentivar; incitar; incitar a; instigar; levantar; motivar; poner en marcha; promocionar; provocar; resucitar; secundar; sostener; sujetar; suscitar; vaciar acelerar; aguijonear; apresurar; arrear; arriar; cazar; correr; decir al oído; empujar; espolear; exasperar; excitar; impulsar; incitar; insinuar; presentar; propulsar; provocar; rabiar
aufmuntern acentuar; afilar; aguijonear; alentar; animar; apoyar; apresurar; apuntalar; arreciar; atosigar; avivar; calzar; empujar; encender; engendrar; engordar; entornar; escarbar; espolear; estimular; hurgar; impulsar a; incentivar; incitar; incitar a; instigar; levantar; motivar; poner en marcha; promocionar; provocar; resucitar; secundar; sostener; sujetar; suscitar; vaciar aclamar; afrontar; alegrar; alentar; animar; aplaudir; apuntalar; arrancar; atormentar; añadirse; causar; chancear; dar motivo para; desafiar; distraer; encrespar; entonarse; envalentonar; escarabajear; estimular; hostigar; importunar; impulsar; incentivar; incitar; instigar; jorobar; mejorarse; motivar; picar; pinchar; provocar; refrescar; reponerse; restablecerse; soliviantar; suscitar
einschalten acentuar; afilar; conectar; engordar; entornar; poner en marcha acceder; arrancar; caber en; comenzar a trabajar; empezar a trabajar; empujar hacia dentro; encajar; encajar en; encender; enmoldar; entrar en; iniciar; inserir; insertar; intercalar; interpolar; interponer; introducir; meter en; meter entre; poner; poner en función; poner en marcha; poner entre; prender; probarse
ermuntern acentuar; afilar; aguijonear; alentar; animar; apoyar; apresurar; apuntalar; arreciar; atosigar; avivar; calzar; empujar; encender; engendrar; engordar; entornar; escarbar; espolear; estimular; hurgar; impulsar a; incentivar; incitar; incitar a; instigar; levantar; motivar; poner en marcha; promocionar; provocar; resucitar; secundar; sostener; sujetar; suscitar; vaciar aclamar; afrontar; aguijonear; alegrar; alentar; animar; aplaudir; apoyar; apresurar; apuntalar; arrancar; atormentar; avivar; añadirse; calzar; causar; chancear; dar motivo para; desafiar; distraer; empujar; encender; encrespar; engendrar; entornar; envalentonar; escarabajear; estimular; hacer subir; hostigar; hurgar; importunar; impulsar; impulsar a; incentivar; incitar; incitar a; instigar; jorobar; motivar; pegarse; picar; pinchar; promocionar; provocar; recuperar el aliento; refrescar; soliviantar; soportar; sostener; sujetar; suscitar
ermutigen acentuar; afilar; aguijonear; alentar; animar; apoyar; apresurar; apuntalar; arreciar; atosigar; avivar; calzar; empujar; encender; engendrar; engordar; entornar; escarbar; espolear; estimular; hurgar; impulsar a; incentivar; incitar; incitar a; instigar; levantar; motivar; poner en marcha; promocionar; provocar; resucitar; secundar; sostener; sujetar; suscitar; vaciar aclamar; aguijonear; alentar; animar; aplaudir; apoyar; apresurar; apuntalar; arrancar; avivar; calzar; empujar; encender; engendrar; entornar; envalentonar; espolear; estimular; excitar; hacer subir; hurgar; impulsar; impulsar a; incentivar; incitar; incitar a; instigar; motivar; pegarse; promocionar; provocar; soportar; sostener; sujetar; suscitar
motivieren acentuar; afilar; aguijonear; alentar; animar; apoyar; apresurar; apuntalar; arreciar; atosigar; avivar; calzar; empujar; encender; engendrar; engordar; entornar; escarbar; espolear; estimular; hurgar; impulsar a; incentivar; incitar; incitar a; instigar; levantar; motivar; poner en marcha; promocionar; provocar; resucitar; secundar; sostener; sujetar; suscitar; vaciar aguijonear; animar; apoyar; apresurar; avivar; calzar; empujar; encender; engendrar; entornar; estimular; hacer subir; hurgar; impulsar a; incentivar; incitar; incitar a; instigar; motivar; pegarse; promocionar; provocar; soportar; sostener; sujetar; suscitar
schleifen afilar abrillantar; adiestrar duramente; adornar; alisar; allanar; aplanar; arrastrar consigo; arrastrar los pies; bruñir; dar brillo; dar lustre; encerar; entretelar; equipar; escariar; fregar; frotar; hacer resplandecer; igualar; limar; limpiar; lustrar; nivelar; perfeccionar; planchar; pulir; refinar; relucir; resplandecer; restregar; sacar brillo a; satinar; tener un andar arrastrado
schärfen afilar
spitzen afilar; aguzar
unterstützen acentuar; afilar; aguijonear; alentar; animar; apoyar; apresurar; apuntalar; arreciar; atosigar; avivar; calzar; empujar; encender; engendrar; engordar; entornar; escarbar; espolear; estimular; hurgar; impulsar a; incentivar; incitar; incitar a; instigar; levantar; motivar; poner en marcha; promocionar; provocar; resucitar; secundar; sostener; sujetar; suscitar; vaciar apoyar; apuntalar; confortar; consolar; dotar; facilitar; otorgar; poner puntales; soportar; sostener; sujetar
wetzen afilar acelerar; acosar; adelantar; afanarse tras; apresurar; apresurarse; aspirar a; atosigar; aumentar la velocidad al llegar cerca de la meta; avanzar; cazar; correr; correr velozmente; crecer; dar prisa; darse prisa; delirar; desvariar; divagar; galopear; hacer subir; hacer tempo; hacerse mayor; incitar; instigar; ir al galope; ir al trote; ir apresuradamente; ir corriendo; ir volando; irse a cazar; irse volando; levantar; meter prisa; padecer de estrés; perseguir; precipitarse; pulir; sprintar; trotar
zuspitzen afilar; aguzar

Sinónimos de "afilar":


Wiktionary: afilar

afilar
verb
  1. die Oberfläche eines Gegenstandes bearbeiten, zum Beispiel um einen Diamanten in seine Form zu bringen

Cross Translation:
FromToVia
afilar schleifen; polieren; glattschleifen slijpen — door wrijving met een hard fijnverdeeld poeder het oppervlak van een vast voorwerp spiegelglad maken
afilar schärfen aanscherpen — scherper maken
afilar schärfen sharpen — to make sharp
afilar wetzen whet — hone or rub on with some substance for the purpose of sharpening
afilar schleifen; wetzen; scharf machen; schärfen; spitzen affileraiguiser le tranchant émousser ou ébrécher d’un instrument, lui donner le fil.
afilar schleifen; wetzen; scharf machen; schärfen; spitzen aiguiserrendre aigu.

Traducciones relacionadas de afilado