Español

Traducciones detalladas de amotinado de español a alemán

amotinado:

amotinado [el ~] sustantivo

  1. el amotinado
    der Rebell; der Aufständische; der Meuterer; der Aufwiegler; der Aufständischer; der Aufhetzer; die Aufhetzerin
  2. el amotinado
    der Rebell; der Meuterer
  3. el amotinado (sublevado; insurrecto)
    der Rebell; der Aufständischer

Translation Matrix for amotinado:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
Aufhetzer amotinado agitador; agitadores; alborotador; cizañero; divisionista; gamberro; incitadores; instigador de desconcierto; instigador de discordia; instigadores; insubordinado; insurrecto; partidarios violentos; perturbador; rebelde; revoltosos; sedicioso
Aufhetzerin amotinado agitador; alborotador; cizañero; divisionista; gamberro; instigador de desconcierto; instigador de discordia; insubordinado; insurrecto; perturbador; rebelde; revoltosa; sedicioso
Aufständische amotinado agitador; alborotador; gamberro; insubordinado; insurrecto; perturbador; rebelde; sedicioso
Aufständischer amotinado; insurrecto; sublevado gamberro; insubordinado; insurrecto; perturbador; rebelde; sedicioso
Aufwiegler amotinado agitador; agitadores; alborotador; gamberro; incitadores; instigadores; insubordinado; insurrecto; perturbador; rebelde; revoltosos; sedicioso
Meuterer amotinado agitador; alborotador; gamberro; insubordinado; insurrecto; perturbador; rebelde; sedicioso
Rebell amotinado; insurrecto; sublevado agitador; alborotador; gamberro; insubordinado; insurrecto; perturbador; rebelde; sedicioso

Sinónimos de "amotinado":


Wiktionary: amotinado


Cross Translation:
FromToVia
amotinado Aufständische; Aufständischer opstandeling — iemand die zich gewapenderhand verzet tegen het heersende gezag

amotinar:

amotinar verbo

  1. amotinar (avivar; instigar; quemar; )
    brennen; anschüren; anblasen; schüren; anfeuern; anfachen
    • brennen verbo (brenne, brennst, brennt, brannte, branntet, gebrennt)
    • anschüren verbo (schüre an, schürst an, schürt an, schürte an, schürtet an, angeschürt)
    • anblasen verbo (blase an, bläst an, blies an, bliest an, angeblasen)
    • schüren verbo (schüre, schürst, schürt, schürte, schürtet, geschürt)
    • anfeuern verbo (feuere an, feuerst an, feuert an, feuerte an, feuertet an, angefeuert)
    • anfachen verbo (fache an, fachst an, facht an, fachte an, fachtet an, angefacht)

Conjugaciones de amotinar:

presente
  1. amotino
  2. amotinas
  3. amotina
  4. amotinamos
  5. amotináis
  6. amotinan
imperfecto
  1. amotinaba
  2. amotinabas
  3. amotinaba
  4. amotinábamos
  5. amotinabais
  6. amotinaban
indefinido
  1. amotiné
  2. amotinaste
  3. amotinó
  4. amotinamos
  5. amotinasteis
  6. amotinaron
fut. de ind.
  1. amotinaré
  2. amotinarás
  3. amotinará
  4. amotinaremos
  5. amotinaréis
  6. amotinarán
condic.
  1. amotinaría
  2. amotinarías
  3. amotinaría
  4. amotinaríamos
  5. amotinaríais
  6. amotinarían
pres. de subj.
  1. que amotine
  2. que amotines
  3. que amotine
  4. que amotinemos
  5. que amotinéis
  6. que amotinen
imp. de subj.
  1. que amotinara
  2. que amotinaras
  3. que amotinara
  4. que amotináramos
  5. que amotinarais
  6. que amotinaran
miscelánea
  1. ¡amotina!
  2. ¡amotinad!
  3. ¡no amotines!
  4. ¡no amotinéis!
  5. amotinado
  6. amotinando
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Translation Matrix for amotinar:

VerbTraducciones relacionadasOther Translations
anblasen acuciar; amotinar; apresurar; atizar; avivar; azuzar; enredar; incitar; instigar; quemar aclamar; alentar; animar; aplaudir; atizar; encandilar; envalentonar; estimular; incitar; instigar; provocar
anfachen acuciar; amotinar; apresurar; atizar; avivar; azuzar; enredar; incitar; instigar; quemar aclamar; alentar; animar; aplaudir; envalentonar; estimular; incitar; instigar; provocar
anfeuern acuciar; amotinar; apresurar; atizar; avivar; azuzar; enredar; incitar; instigar; quemar acentuar; afilar; aguijonear; alentar; animar; apoyar; apresurar; apuntalar; arreciar; atosigar; avivar; calzar; empujar; encender; engendrar; engordar; entornar; entusiasmar; envalentonar; escarbar; espolear; estimular; hurgar; impulsar a; incentivar; incitar; incitar a; instigar; levantar; motivar; poner en marcha; promocionar; provocar; resucitar; secundar; sostener; sujetar; suscitar; vaciar
anschüren acuciar; amotinar; apresurar; atizar; avivar; azuzar; enredar; incitar; instigar; quemar aclamar; agitar; alentar; animar; aplaudir; avivar; conmover; envalentonar; estimular; incitar; instigar; mover; provocar
brennen acuciar; amotinar; apresurar; atizar; avivar; azuzar; enredar; incitar; instigar; quemar arder; calcinar; destilar; estar ansioso; estar impaciente; grabar
schüren acuciar; amotinar; apresurar; atizar; avivar; azuzar; enredar; incitar; instigar; quemar aclamar; agitar; alentar; animar; aplaudir; conmover; envalentonar; estimular; incitar; instigar; mover; provocar

Sinónimos de "amotinar":


Wiktionary: amotinar


Cross Translation:
FromToVia
amotinar anstacheln incite — to rouse, stir up or excite
amotinar aufstacheln; aufhetzen opruien — kwaad en opgewonden maken