Español

Traducciones detalladas de ansia de español a alemán

ansia:

ansia [el ~] sustantivo

  1. el ansia (deseo; anhelo; afán)
    der Wunsch; Verlangen
  2. el ansia (afán; deseo; anhelo)
    Verlangen; die Begierde; Begehren; die Gier
  3. el ansia (deseo; espera; requerimiento; )
    Verlangen; Begehren; die Begierde

ansia [la ~] sustantivo

  1. la ansia
    Sich sehnen nach; Verlangt; Schmachten
  2. la ansia (anhelo; deseo; arder en deseos de; afán; animosidad)
    die Lust; die Begehr; ein großes Verlangen
  3. la ansia (necesidad; afán; impulso)
    der Antrieb; der Andrag

Translation Matrix for ansia:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
Andrag afán; ansia; impulso; necesidad
Antrieb afán; ansia; impulso; necesidad aficiones; afán; amor; apasionamiento; ardor; deriva; deseo; facultad; fervor; fortaleza; fuerza; fuerza motriz; fuerza propulsora; impulsión; instinto; instintos; intuición; locomoción; pasión; propulsión; tracción; vigor
Begehr afán; anhelo; animosidad; ansia; arder en deseos de; deseo
Begehren afán; aguijón; anhelo; ansia; ansiedad; ardor; avance; deseo; espera; requerimiento; requisito; suspiro; tirantez anhelo; demanda; exigencia
Begierde afán; aguijón; anhelo; ansia; ansiedad; ardor; avance; deseo; espera; requerimiento; requisito; suspiro; tirantez
Gier afán; anhelo; ansia; deseo afán; avaricia; avidez; codicia; ganas; gemido; giro; glotonería; gula; hiena; quejido; tragonería; voracidad
Lust afán; anhelo; animosidad; ansia; arder en deseos de; deseo agrado; alborozo; alegría; animación; aprobación; ardor; bienestar; broma; bromas; buen humor; cachondeo; camilo; consentimiento; contento; deseo; diversión; euforia; fervor; fuego; ganas; genio festivo; gozo; gracia; gusto; hilaridad; instinto; instinto sexual; jolgorio; jovialidad; júbilo; libido; locura; optimismo; pasión; placer; satisfacción; sensualidad; vivacidad
Schmachten ansia
Sich sehnen nach ansia
Verlangen afán; aguijón; anhelo; ansia; ansiedad; ardor; avance; deseo; espera; requerimiento; requisito; suspiro; tirantez anhelo
Verlangt ansia
Wunsch afán; anhelo; ansia; deseo
ein großes Verlangen afán; anhelo; animosidad; ansia; arder en deseos de; deseo

Palabras relacionadas con "ansia":

  • ansias

Sinónimos de "ansia":


Wiktionary: ansia

ansia
noun
  1. gehoben: ein heftig Verlangen nach etwas oder jemandem

Cross Translation:
FromToVia
ansia Sehnsucht; Begierde craving — strong desire; yearning
ansia Drang urge — a strong desire; an itch to do something
ansia Ängstlichkeit; Angst anxiété — inquiétude

ansiar:

ansiar verbo

  1. ansiar (anhelar)
    verlangen; sich sehnen; hungern
    • verlangen verbo (verlange, verlangst, verlangt, verlangte, verlangtet, verlangt)
    • sich sehnen verbo (sehne mich, sehnst dich, sehnt sich, sehnte sich, sehntet euch, sich gesehnt)
    • hungern verbo (hungre, hungerst, hungert, hungerte, hungertet, gehungert)
  2. ansiar (enganchar; hacer ganchillo; anhelar)
    haken; festhaken
    • haken verbo (hake, hakst, hakt, hakte, haktet, gehakt)
    • festhaken verbo (hake fest, hakst fest, hakt fest, hakte fest, haktet fest, festgehakt)
  3. ansiar (languidecer; anhelar; desear angustiosamente; querer)
    schmachten
    • schmachten verbo (schmachte, schmachtest, schmachtet, schmachtete, schmachtetet, geschmachtet)

Conjugaciones de ansiar:

presente
  1. ansío
  2. ansías
  3. ansía
  4. ansiamos
  5. ansiáis
  6. ansían
imperfecto
  1. ansiaba
  2. ansiabas
  3. ansiaba
  4. ansiábamos
  5. ansiabais
  6. ansiaban
indefinido
  1. ansié
  2. ansiaste
  3. ansió
  4. ansiamos
  5. ansiasteis
  6. ansiaron
fut. de ind.
  1. ansiaré
  2. ansiarás
  3. ansiará
  4. ansiaremos
  5. ansiaréis
  6. ansiarán
condic.
  1. ansiaría
  2. ansiarías
  3. ansiaría
  4. ansiaríamos
  5. ansiaríais
  6. ansiarían
pres. de subj.
  1. que ansíe
  2. que ansíes
  3. que ansíe
  4. que ansiemos
  5. que ansiéis
  6. que ansíen
imp. de subj.
  1. que ansiara
  2. que ansiaras
  3. que ansiara
  4. que ansiáramos
  5. que ansiarais
  6. que ansiaran
miscelánea
  1. ¡ansía!
  2. ¡ansiad!
  3. ¡no ansíes!
  4. ¡no ansiéis!
  5. ansiado
  6. ansiando
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Translation Matrix for ansiar:

VerbTraducciones relacionadasOther Translations
festhaken anhelar; ansiar; enganchar; hacer ganchillo agarrar; ahorcar; calar; colgar; colgarse; colocar; empujar; enganchar en; enlazar; fijar; filtrarse; montar; no cesar; perseverar; retener; tener constancia y tenacidad
haken anhelar; ansiar; enganchar; hacer ganchillo abrochar; acoplar; agarrar; ahorcar; colgar; colgarse; encochetar; enganchar; enganchar en; enlazar
hungern anhelar; ansiar adelgazar; agonizar; dañarse; distender; hacer huelga de hambre; hacer padecer hambre; matar de hambre; morirse; morirse de hambre; padecer hambre; sitiar por hambre
schmachten anhelar; ansiar; desear angustiosamente; languidecer; querer confiar en; consumirse; desear; esperar; ir consumiéndose; padecer; querer; sufrir
sich sehnen anhelar; ansiar confiar en; consumirse; desear; esperar; ir consumiéndose; querer
verlangen anhelar; ansiar confiar en; consumirse; desear; esperar; ir consumiéndose; querer; recaudar; reclamar; reivindicar

Sinónimos de "ansiar":


Wiktionary: ansiar

ansiar
verb
  1. sich mit viel Einsatz um etwas bemühen

Cross Translation:
FromToVia
ansiar sehnen crave — to want strongly
ansiar dürsten thirst — to desire
ansiar sich sehnen; verlangen; vermissen yearn — to have a strong desire; to long
ansiar begehren convoiterdésirer avidement ce qu’un autre posséder.

Traducciones relacionadas de ansia