Español

Traducciones detalladas de cobertizo de español a alemán

cobertizo:

cobertizo [el ~] sustantivo

  1. el cobertizo (galpón; barraca; caseta del perro; )
    der Schuppen; die Scheune
  2. el cobertizo (parada del autobús; abrigo; parada cubierta)
    die Bushaltestelle; die Wartehalle; Vordach
  3. el cobertizo (techo; cobertura; tejado; )
    die Decke; die Kappe; die Überdachung; die Plane; die Bedeckung; die Kopfbedeckung; die Mütze; die Uniformmütze
  4. el cobertizo (abrigo; sobradillo; garita de centinela; )
    Schutzdach; Schirmdach; Vordach
  5. el cobertizo (escondrijo; refugio; abrigo; )
    Schirmdach; Vordach
  6. el cobertizo (sombrero; cubierta; capilla; )
    die Hüte; der Hut; die Kopfbedeckung
  7. el cobertizo (coberticito)
    der Schuppen

Translation Matrix for cobertizo:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
Bedeckung capilla; capota; capucha; cimborrio; cobertizo; cobertura; cofia; cubierta; cúpula; manta; marquesina; quepis; recubrimiento; techo; tejado cubierta
Bushaltestelle abrigo; cobertizo; parada cubierta; parada del autobús parade de autobus
Decke capilla; capota; capucha; cimborrio; cobertizo; cobertura; cofia; cubierta; cúpula; manta; marquesina; quepis; recubrimiento; techo; tejado banda; baranda; barra; borde; cinta; coacción; compresión; cubrecama; edición; empuje; encuadernación; era; franja; intensidad del sonido; intensidad sonora; lazo; lona; manta; neumático; parte; porción; presión; raya; tabla; tablón; tamaño; techo; tira; tirada; toca; tomo; vestido; volumen; volumen del sonido; vínculo
Hut birreta; birrete; boina; bonete; capilla; capota; capucha; cimborio; cobertizo; cofia; cubierta; cúpula; dombo; domo; gofia; marquesina; montera; pañuelo de cabeza; quepis; recubrimiento; redecilla; sombrero boina; gorra; sombrero; tocado
Hüte birreta; birrete; boina; bonete; capilla; capota; capucha; cimborio; cobertizo; cofia; cubierta; cúpula; dombo; domo; gofia; marquesina; montera; pañuelo de cabeza; quepis; recubrimiento; redecilla; sombrero
Kappe capilla; capota; capucha; cimborrio; cobertizo; cobertura; cofia; cubierta; cúpula; manta; marquesina; quepis; recubrimiento; techo; tejado birreta; boina; bonete; capa; capilla; corteza; cubrimiento; cápsula; cáscara; estuche; gorra; gorro; montera; segmento esférico; sombrero; toca; tocado
Kopfbedeckung birreta; birrete; boina; bonete; capilla; capota; capucha; cimborio; cimborrio; cobertizo; cobertura; cofia; cubierta; cúpula; dombo; domo; gofia; manta; marquesina; montera; pañuelo de cabeza; quepis; recubrimiento; redecilla; sombrero; techo; tejado boina; bonete; gorra; gorro; sombrero; tocado
Mütze capilla; capota; capucha; cimborrio; cobertizo; cobertura; cofia; cubierta; cúpula; manta; marquesina; quepis; recubrimiento; techo; tejado birreta; boina; bonete; capilla; gorra; gorro; montera; sombrero; toca; tocado
Plane capilla; capota; capucha; cimborrio; cobertizo; cobertura; cofia; cubierta; cúpula; manta; marquesina; quepis; recubrimiento; techo; tejado toldo
Scheune barraca; cajón para la sal; caseta del perro; casucha; chabola; cobertizo; galpón; granero barraca; cabaña; cabina; camarote; casuca; casucha; chabola; choza; covacha; cuchitril; rancho; sitio asqueroso; zahurda; zaquizamí
Schirmdach abrigo; cobertizo; escondite; escondrijo; garita de centinela; pabellón; parada cubierta; portal; pórtico; refugio; sobradillo; tibieza; vestíbulo sitio resguardado
Schuppen barraca; cajón para la sal; caseta del perro; casucha; chabola; coberticito; cobertizo; galpón; granero almacén; box; cabaña; caja; calabozo; campana de cristal; caseta; caseta del perro; casilla; casuca; casucha; chabola; covacha; cuarto trastero; cuchitril; depositaría; depósito; depósitos; despensas; fanal; gallinero; galpones; garajes; garajes de coches; garita; jaula; lugar para guardar cosas; lóculo; masilla; pegamento; pocilga; pocilgas; recuadro; taquilla; trastero; trasteros; tugurio; zahurda; zaquizamí
Schutzdach abrigo; cobertizo; garita de centinela; pabellón; parada cubierta; portal; pórtico; sobradillo; vestíbulo bóveda; recova; toca
Uniformmütze capilla; capota; capucha; cimborrio; cobertizo; cobertura; cofia; cubierta; cúpula; manta; marquesina; quepis; recubrimiento; techo; tejado birreta; birrete; boina; bonete; capilla; gorra; gorro; montera; quepis; sombrero; toca
Vordach abrigo; cobertizo; escondite; escondrijo; garita de centinela; pabellón; parada cubierta; parada del autobús; portal; pórtico; refugio; sobradillo; tibieza; vestíbulo sitio resguardado
Wartehalle abrigo; cobertizo; parada cubierta; parada del autobús sala de salidas
Überdachung capilla; capota; capucha; cimborrio; cobertizo; cobertura; cofia; cubierta; cúpula; manta; marquesina; quepis; recubrimiento; techo; tejado bóveda; recova; toca

Palabras relacionadas con "cobertizo":

  • cobertizos

Sinónimos de "cobertizo":


Wiktionary: cobertizo


Cross Translation:
FromToVia
cobertizo Lager; Schuppen loods — een gebouw voor opslag van goederen
cobertizo Schuppen; [[Schuppen im Hinterhof]] shed — temporary structure to shelter something
cobertizo Schutzhütte; Biwak; Notunterkunft; Zufluchtsstätte; Zufluchtsort abri — Lieu protecteur.
cobertizo Schutzdach; Dachvorsprung auvent — Petit toit en saillie, aménagé ordinairement au-dessus des boutiques, pour garantir de la pluie.
cobertizo Schutzdach; Dachvorsprung avant-toittoit en saillie.

Traducciones relacionadas de cobertizo