Español

Traducciones detalladas de funda de español a alemán

funda:

funda [la ~] sustantivo

  1. la funda (cubierta)
    der Überzug; der Bezug
  2. la funda (concha; cáscara; corteza; )
    die Muschel
  3. la funda (forro; tapas)
    Einschlagen
  4. la funda (sábana saco; sábana ajustable)
    der Lakenschlafsack
  5. la funda (cubrimiento; corteza; envoltura; )
    die Umhüllung
  6. la funda
    der Überzug

Translation Matrix for funda:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
Bezug cubierta; funda beneficio; conveniencia; ganancia; ganga; medro; mérito; provecho; rendimiento; sueldo; utilidad; valía; ventaja
Einschlagen forro; funda; tapas
Lakenschlafsack funda; sábana ajustable; sábana saco
Muschel caparazón; capuchón; concha; corteza; cápsula; cáscara; funda marisco
Umhüllung bandeja; capa; caparazón; casquillo; concha; corteza; cubrimiento; cápsula; cáscara; envoltura; estuche; funda; peso; piel; plato; tapón; vaina
Überzug cubierta; funda

Sinónimos de "funda":


Wiktionary: funda

funda
noun
  1. Bezug für Sitzmöbel
  2. wechselbare Umhüllung

Cross Translation:
FromToVia
funda Beutel; Tasche; Sack; Tüte bag — flexible container
funda Kissenüberzug; Kissenbezug taie — linge

fundar:

fundar verbo

  1. fundar (establecer; constituir)
    gründen; errichten
    • gründen verbo (gründe, gründest, gründet, gründete, gründetet, gegründet)
    • errichten verbo (errichte, errichtest, errichtet, errichtete, errichtetet, errichtet)
  2. fundar (construir; crear; establecer; )
    bauen; konstruieren; gründen; errichten; erbauen; aufrichten; aufbauen; begründen; aufrücken; setzen; steigen; aufstellen; wallen; starten; hissen; etablieren; aufführen; aufziehen
    • bauen verbo (baue, baust, baut, baute, bautet, gebaut)
    • konstruieren verbo (konstruiere, konstruierst, konstruiert, konstruierte, konstruiertet, konstruiert)
    • gründen verbo (gründe, gründest, gründet, gründete, gründetet, gegründet)
    • errichten verbo (errichte, errichtest, errichtet, errichtete, errichtetet, errichtet)
    • erbauen verbo (erbaue, erbaust, erbaut, erbaute, erbautet, erbaut)
    • aufrichten verbo (richte auf, richtest auf, richtet auf, richtete auf, richtetet auf, aufgerichtet)
    • aufbauen verbo (baue auf, baust auf, baut auf, baute auf, bautet auf, aufgebaut)
    • begründen verbo (begründe, begründest, begründet, begründete, begründetet, begründet)
    • aufrücken verbo (rücke auf, rückst auf, rückt auf, rückte auf, rücktet auf, aufgerückt)
    • setzen verbo (setze, setzt, setzte, setztet, gesetzt)
    • steigen verbo (steige, steigst, steigt, stieg, stiegt, gestiegen)
    • aufstellen verbo (stelle auf, stellst auf, stellt auf, stellte auf, stelltet auf, aufgestellt)
    • wallen verbo (walle, wallst, wallt, wallte, walltet, gewallt)
    • starten verbo (starte, startest, startet, startete, startetet, gestart)
    • hissen verbo (hisse, hisst, hisste, hisstet, gehisst)
    • etablieren verbo (etabliere, etablierst, etabliert, etablierte, etabliertet, etabliert)
    • aufführen verbo (führe auf, führst auf, führt auf, führte auf, führtet auf, aufgeführt)
    • aufziehen verbo (ziehe auf, ziehst auf, zieht auf, zog auf, zogt auf, aufgezogen)
  3. fundar (fundamentar; basar)
    gründen; fundieren; ausphälen
    • gründen verbo (gründe, gründest, gründet, gründete, gründetet, gegründet)
    • fundieren verbo (fundiere, fundierst, fundiert, fundierte, fundiertet, fundiert)
    • ausphälen verbo
  4. fundar (establecer; colonizar)
    besiedeln; urbarmachen; kolonisieren
    • besiedeln verbo (besiedele, besiedelst, besiedelt, besiedelte, besiedeltet, besiedelt)
    • urbarmachen verbo
    • kolonisieren verbo (kolonisiere, kolonisierst, kolonisiert, kolonisierte, kolonisiertet, kolonisiert)
  5. fundar (montar; arreglar; organizar; )
    regeln; organisieren; einrichten; veranstalten; anordnen; bauen; ausrichten; aufstellen; herrichten; aufbauen; erbauen; deichseln; errichten
    • regeln verbo (regele, regelst, regelt, regelte, regeltet, geregelt)
    • organisieren verbo (organisiere, organisierst, organisiert, organisierte, organisiertet, organisiert)
    • einrichten verbo (richte ein, richtest ein, richtet ein, richtete ein, richtetet ein, eingerichtet)
    • veranstalten verbo (veranstalte, veranstaltest, veranstaltet, veranstaltete, veranstaltetet, veranstaltet)
    • anordnen verbo (ordne an, ordnest an, ordnet an, ordnete an, ordnetet an, angeordnet)
    • bauen verbo (baue, baust, baut, baute, bautet, gebaut)
    • ausrichten verbo (richte aus, richtest aus, richtet aus, richtete aus, richtetet aus, ausgerichtet)
    • aufstellen verbo (stelle auf, stellst auf, stellt auf, stellte auf, stelltet auf, aufgestellt)
    • herrichten verbo (herrichte, herrichtest, herrichtet, herrichtete, herrichtetet, hergerichtet)
    • aufbauen verbo (baue auf, baust auf, baut auf, baute auf, bautet auf, aufgebaut)
    • erbauen verbo (erbaue, erbaust, erbaut, erbaute, erbautet, erbaut)
    • deichseln verbo (deichsele, deichselst, deichselt, deichselte, deichseltet, gedeichselt)
    • errichten verbo (errichte, errichtest, errichtet, errichtete, errichtetet, errichtet)
  6. fundar (iniciar; establecer; acondicionar; )
    initiieren; einführen
    • initiieren verbo (initiiere, initiierst, initiiert, initiierte, initiiertet, initiiert)
    • einführen verbo (b, führst ein, führt ein, führte ein, führtet ein, eingeführt)
  7. fundar (basar; cimentar)
    begründen; stützen
    • begründen verbo (begründe, begründest, begründet, begründete, begründetet, begründet)
    • stützen verbo (stütze, stützt, stützte, stütztet, gestützt)
  8. fundar (echar raíces; fundamentar; basar en)
    erden
    • erden verbo (erde, erdest, erdet, erdete, erdetet, geerdet)
  9. fundar
    gründen; etablieren; errichten; stiften; erden
    • gründen verbo (gründe, gründest, gründet, gründete, gründetet, gegründet)
    • etablieren verbo (etabliere, etablierst, etabliert, etablierte, etabliertet, etabliert)
    • errichten verbo (errichte, errichtest, errichtet, errichtete, errichtetet, errichtet)
    • stiften verbo (stifte, stiftest, stiftet, stiftete, stiftetet, gestiftet)
    • erden verbo (erde, erdest, erdet, erdete, erdetet, geerdet)

Conjugaciones de fundar:

presente
  1. fundo
  2. fundas
  3. funda
  4. fundamos
  5. fundáis
  6. fundan
imperfecto
  1. fundaba
  2. fundabas
  3. fundaba
  4. fundábamos
  5. fundabais
  6. fundaban
indefinido
  1. fundé
  2. fundaste
  3. fundó
  4. fundamos
  5. fundasteis
  6. fundaron
fut. de ind.
  1. fundaré
  2. fundarás
  3. fundará
  4. fundaremos
  5. fundaréis
  6. fundarán
condic.
  1. fundaría
  2. fundarías
  3. fundaría
  4. fundaríamos
  5. fundaríais
  6. fundarían
pres. de subj.
  1. que funde
  2. que fundes
  3. que funde
  4. que fundemos
  5. que fundéis
  6. que funden
imp. de subj.
  1. que fundara
  2. que fundaras
  3. que fundara
  4. que fundáramos
  5. que fundarais
  6. que fundaran
miscelánea
  1. ¡funda!
  2. ¡fundad!
  3. ¡no fundes!
  4. ¡no fundéis!
  5. fundado
  6. fundando
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Translation Matrix for fundar:

VerbTraducciones relacionadasOther Translations
anordnen arreglar; comenzar; construir; erigir; establecer; estructurar; formar; fundar; iniciar; levantar; montar; organizar; poner; poner en pie colocar; conducir; dar orden de; decidir; decretar; determinar; dictar; dirigir; disponer; encabezar; estar en cabeza; gobernar; guiar; ir a la cabeza; ir delante; liderar; llevar; mandar; obligar; ordenar; pilotar; preceder; prescribir; presidir; proclamar; promulgar; ser primero; tomar una decisión
aufbauen arreglar; comenzar; construir; crear; edificar; erguir; erigir; establecer; estructurar; formar; fundar; iniciar; levantar; montar; organizar; poner; poner en pie apostar; apostarse; armar; arreglar; colocar; colocarse; comenzar; comerse; compilar; componer; concebir; confeccionar; constituir; construir; consumir; criar; cultivar; destinar; engendrar; establecer; estacionar; estructurar; fomentar; generar; instalar; montar; originar; plantar
aufführen construir; crear; edificar; erguir; erigir; establecer; fundar; levantar acabar; actuar; alzar; alzar el vuelo; ascender; aumentar; aumentar la potencia de un motor; citar; despegar; echarse a volar; elevar; elevarse; emerger; enarcar; figurar; hacer teatro; levantar; levantar el vuelo; levantarse; levantarse de un salto; mencionar; participar en el juego; poner en escena; subir; tirar hacia arriba; tomar velocidad; volarse
aufrichten construir; crear; edificar; erguir; erigir; establecer; fundar; levantar alentar; animar; envalentonar; incorporarse; levantarse
aufrücken construir; crear; edificar; erguir; erigir; establecer; fundar; levantar alzar; alzar el vuelo; ascender; avanzar; ceder el sitio; despegar; echarse a volar; elevarse; emerger; enarcar; levantar; levantar el vuelo; levantarse; levantarse de un salto; subir; tirar hacia arriba; tomar velocidad; volarse
aufstellen arreglar; comenzar; construir; crear; edificar; erguir; erigir; establecer; estructurar; formar; fundar; iniciar; levantar; montar; organizar; poner; poner en pie aparcar; apostar; apostarse; aprovechar; argumentar; armar; arreglar; colocar; colocarse; comenzar; comerse; compilar; componer; concebir; confeccionar; constituir; construir; consumir; crear; deponer; depositar; depositar sobre; derribar; destinar; encajar; engarzar; erguir; erigir; establecer; estacionar; estar echado; estructurar; formar; hacer; hacer arreglos musicales; hacer una manifestación; incorporar; instalar; invertir; jugar; manifestarse; meter; montar; mover; pagar; poner; publicar; reducir; situar; tender; tomar; tumbar; ubicar; usar
aufziehen construir; crear; edificar; erguir; erigir; establecer; fundar; levantar abrir; absorber por la nariz; afligir; alargar; alzar; alzar el vuelo; armar; ascender; atormentar; ceder; contraer; criar; cultivar; descorchar; descorrer; despegar; destapar; echarse a volar; elevar; elevarse; embromar; emerger; enarcar; enganchar; engañar; engendrar; engrapar; esnifar; estafar; estirar; fastidiar; fomentar; generar; hacer rabiar; hacer tonto a alguien; hacer un broma; incordiar; inhalar; izar; lañar; levantar; levantar el vuelo; levantarse; levantarse de un salto; levar; levar el ancla; originar; plantar; saccar; subir; tensar; tirar; tirar hacia arriba; tomar velocidad; volarse
ausphälen basar; fundamentar; fundar
ausrichten arreglar; comenzar; construir; erigir; establecer; estructurar; formar; fundar; iniciar; levantar; montar; organizar; poner; poner en pie actuar; ajustar; alinear; apuntar; arreglar; corregir; efectuar; formar filas; hacer; hacer realizar; hacer recto; poner en orden; realizar; rehabilitar; reparar; reponerse; restablecer; restablecerse; restaurar
bauen arreglar; comenzar; construir; crear; edificar; erguir; erigir; establecer; estructurar; formar; fundar; iniciar; levantar; montar; organizar; poner; poner en pie arreglar; colocar; colocarse; comenzar; concebir; constituir; construir; construir pegado a; destinar; establecer; estacionar; estructurar; hacer trabajos de albañileria; instalar; montar
begründen basar; cimentar; construir; crear; edificar; erguir; erigir; establecer; fundar; levantar argumentar
besiedeln colonizar; establecer; fundar
deichseln arreglar; comenzar; construir; erigir; establecer; estructurar; formar; fundar; iniciar; levantar; montar; organizar; poner; poner en pie arreglar; corregir; fijar; jugar a uno una mala pasada; modificar; reajustar; remendar; reparar; restaurar
einführen acondicionar; crear; encaminarse; enfocar; establecer; formar; fundar; implantar; incoar; iniciar; instalar; introducir; poner en marcha; poner en movimiento abrir; acondicionar; aportar; asistir; caber en; comenzar; empezar; empujar hacia dentro; encajar; encajar en; enmoldar; entrar en; familiarizarse; formar; implementar; importar; inaugurar; iniciar; insertar; instalar; intercalar; interpolar; interponer; introducir; introducir alguien a; invitar; meter en; mover; movilizar; orientar; poner entre; probarse; transportar
einrichten arreglar; comenzar; construir; erigir; establecer; estructurar; formar; fundar; iniciar; levantar; montar; organizar; poner; poner en pie amueblar; arreglar; colocar; colocarse; comenzar; concebir; constituir; construir; decorar y amueblar; destinar; establecer; estacionar; estructurar; instalar; montar; reglamentar
erbauen arreglar; comenzar; construir; crear; edificar; erguir; erigir; establecer; estructurar; formar; fundar; iniciar; levantar; montar; organizar; poner; poner en pie arreglar; colocar; colocarse; comenzar; concebir; constituir; construir; construir pegado a; destinar; establecer; estacionar; estructurar; instalar; montar
erden basar en; echar raíces; fundamentar; fundar conectar a tierra
errichten arreglar; comenzar; constituir; construir; crear; edificar; erguir; erigir; establecer; estructurar; formar; fundar; iniciar; levantar; montar; organizar; poner; poner en pie alzar; alzar el vuelo; arreglar; ascender; colocar; colocarse; comenzar; concebir; constituir; construir; construir pegado a; despegar; destinar; echarse a volar; elevarse; emerger; enarcar; establecer; estacionar; estructurar; instalar; levantar; levantar el vuelo; levantarse; levantarse de un salto; montar; subir; tirar hacia arriba; tomar velocidad; volarse
etablieren construir; crear; edificar; erguir; erigir; establecer; fundar; levantar
fundieren basar; fundamentar; fundar brindar; chocar los vasos; clavar en el suelo; dar martillazos; golpear; hincar pilotes; machacar; machacar sobre; martillar; martillear; pegar; remachar; trabajar la madera; trincar
gründen basar; constituir; construir; crear; edificar; erguir; erigir; establecer; fundamentar; fundar; levantar basarse en; fundarse en
herrichten arreglar; comenzar; construir; erigir; establecer; estructurar; formar; fundar; iniciar; levantar; montar; organizar; poner; poner en pie adecuar; apropiar; hacer adecuado; ordenar
hissen construir; crear; edificar; erguir; erigir; establecer; fundar; levantar alzar; alzar el vuelo; ascender; aspirar; despegar; echarse a volar; elevarse; emerger; enarcar; fumar inhalando; inhalar; izar; levantar; levantar el vuelo; levantarse; levantarse de un salto; levar; levar el ancla; respirar; saccar; subir; tirar hacia arriba; tomar velocidad; volarse
initiieren acondicionar; crear; encaminarse; enfocar; establecer; formar; fundar; implantar; incoar; iniciar; instalar; introducir; poner en marcha; poner en movimiento acondicionar; consagrar; formar; inaugurar; instalar; santificar
kolonisieren colonizar; establecer; fundar
konstruieren construir; crear; edificar; erguir; erigir; establecer; fundar; levantar armar; compilar; componer; concebir; convertirse en; crear; desarrollar; diseñar; fabricar; formar; ganar; hacer; montar; producir; remendar; reparar; trazar
organisieren arreglar; comenzar; construir; erigir; establecer; estructurar; formar; fundar; iniciar; levantar; montar; organizar; poner; poner en pie arreglar; dirigir
regeln arreglar; comenzar; construir; erigir; establecer; estructurar; formar; fundar; iniciar; levantar; montar; organizar; poner; poner en pie arreglar; arreglarse; dirigir; normalizar; poner en orden; reglamentar; regularizar
setzen construir; crear; edificar; erguir; erigir; establecer; fundar; levantar abombarse; abreviar; ahorrar; bajar; caer; catear; ceder el sitio; colocar; colocarse; componer; decaer; decrecer; deponer; depositar; depositar sobre; derribar; derrumbarse; desaparecer; descender; destinar; disminuir; echar a pique; embodegar; encajar; encovar; engarzar; engordar; especular; espescular al alza a la baja; estacionar; hacer; hacer arreglos musicales; hacer una jugada; hundir; hundirse; invertir; ir a pique; jugar; llevarse; menguar; mover; mover una pieza; movilizar; pagar; poner; publicar; rebajar; recortar; reducir; regresar; remover; robar; sentarse; situar; sumergirse; sumirse; suspender; tender; transportar; tumbar; ubicar; vencer
starten construir; crear; edificar; erguir; erigir; establecer; fundar; levantar aceptar; acondicionar; activarse; alzar; alzar el vuelo; arrancar; ascender; calzar; colocar; comenzar; despegar; echarse a volar; elevarse; emerger; empezar; emprender; enarcar; entrar en; formar; iniciar; instalar; levantar; levantar el vuelo; levantarse; levantarse de un salto; marcharse; montar; poner en marcha; ponerse en marcha; ponerse en movimiento; recibir; subir; tirar hacia arriba; tomar velocidad; volarse
steigen construir; crear; edificar; erguir; erigir; establecer; fundar; levantar acontecer; acudir; alzar; alzar el vuelo; alzarse; andar; aparecer; apearse; ascender; bajar; coger a la arrebatiña; convertirse en; dar lugar a; dar pasos; despegar; echarse a volar; efectuarse; elevarse; emerger; empezar; enarcar; encaramarse a; encontrar; enseñar; erguirse; escalar; estar de juerga; fermentar; formarse; hacer un paso abajo; hacerse; hurgar; inclinarse hacia arriba; ir a galope tendido; ir al paso; ir subiendo; levantar; levantar el vuelo; levantar la pata; levantarse; levantarse de un salto; mostrar; mostrarse; ocurrir; pasar; ponerse; presentarse; producirse; resucitar; reventar; sacar al azar; sacar del agua; salir; subir; subir escalando; suceder; surgir; tirar hacia arriba; tomar velocidad; trepar a; venir hacia arriba; volarse; volverse
stiften fundar ahorrar; conceder; dar; dar importancia; darse; donar; echar; entregar; favorecer; obsequiar con; otorgar; perdonar; preferir; prestar; privilegiar; proporcionar; regalar; servir; verter
stützen basar; cimentar; fundar apoyar; apuntalar; asistir; asomarse; atender; ayudar; basarse; colaborar; cooperar; hacer beneficencia; poner puntales; ser de ayuda; servir; soportar; sostener; sujetar
urbarmachen colonizar; establecer; fundar descomponer; descorrer; descubrir; explotar
veranstalten arreglar; comenzar; construir; erigir; establecer; estructurar; formar; fundar; iniciar; levantar; montar; organizar; poner; poner en pie
wallen construir; crear; edificar; erguir; erigir; establecer; fundar; levantar agitar; agitarse; alzar; alzar el vuelo; arrojar; ascender; balancearse; bambolearse; blandir; borbotear de; borbotear por; columpiarse; dar bandazos; despegar

Sinónimos de "fundar":


Wiktionary: fundar

fundar
verb
  1. (transitiv) etwas dauerhaft einrichten, ins Leben rufen

Cross Translation:
FromToVia
fundar errichten found — to begin building
fundar gründen found — to start organization
fundar errichten; gründen vestigen — stichten
fundar fundieren; gründen; begründen fonderasseoir un bâtiment, un édifice sur des fondements.

funda forma de fundir:

fundir verbo

  1. fundir (abalanzarse; escanchar; regar; )
    schütten; ausgießen; stürzen; ausschütten
    • schütten verbo (schütte, schüttest, schüttet, schüttete, schüttetet, geschüttet)
    • ausgießen verbo (gieße aus, gießt aus, goßt aus, ausgegossen)
    • stürzen verbo (stürze, stürzest, stürzt, stürzte, stürztet, gestürzt)
    • ausschütten verbo (schütte aus, schüttest aus, schüttet aus, schüttete aus, schüttetet aus, ausgeschüttet)

Conjugaciones de fundir:

presente
  1. fundo
  2. fundes
  3. funde
  4. fundimos
  5. fundís
  6. funden
imperfecto
  1. fundía
  2. fundías
  3. fundía
  4. fundíamos
  5. fundíais
  6. fundían
indefinido
  1. fundí
  2. fundiste
  3. fundió
  4. fundimos
  5. fundisteis
  6. fundieron
fut. de ind.
  1. fundiré
  2. fundirás
  3. fundirá
  4. fundiremos
  5. fundiréis
  6. fundirán
condic.
  1. fundiría
  2. fundirías
  3. fundiría
  4. fundiríamos
  5. fundiríais
  6. fundirían
pres. de subj.
  1. que funda
  2. que fundas
  3. que funda
  4. que fundamos
  5. que fundáis
  6. que fundan
imp. de subj.
  1. que fundiera
  2. que fundieras
  3. que fundiera
  4. que fundiéramos
  5. que fundierais
  6. que fundieran
miscelánea
  1. ¡funde!
  2. ¡fundid!
  3. ¡no fundas!
  4. ¡no fundáis!
  5. fundido
  6. fundiendo
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Translation Matrix for fundir:

VerbTraducciones relacionadasOther Translations
ausgießen abalanzarse; echar; escanchar; fundir; ingresar; pagar; regar beberse; despejar; verter
ausschütten abalanzarse; echar; escanchar; fundir; ingresar; pagar; regar beberse; dar; despejar; desplegar; distribuir; dividir; esparcir; extender; hacer efectivo; pagar; proporcionar; repartir; verter
schütten abalanzarse; echar; escanchar; fundir; ingresar; pagar; regar actuar; efectuar; funcionar; hacer; hacer realizar; llover a chuzos; llover a cántaros; llover torrencialmente; realizar
stürzen abalanzarse; echar; escanchar; fundir; ingresar; pagar; regar acelerar; apresurarse; arrojar; arrojar al suelo; aumentar la velocidad al llegar cerca de la meta; bajar; bajar en picado; bucear; caer; caer en picado; caerse; caerse de hocico; correr; correr velozmente; dar bandazos; dar con los huesos en el suelo; dar prisa; dar tumbos; dar vueltas; darse prisa; depositar; derribar; derrumbarse; descender pronunciadamente; desplomarse; embodegar; encogerse; encovar; fallar; fracasar; frustrarse; galopear; haber tormenta; hacer tempo; ingresar; ir a pique; ir al galope; ir al trote; ir corriendo; irse al traste; lanzar; malograrse; meter prisa; pagar; resbalarse; salir fallido; salir mal; sprintar; sumergirse; tirar abajo; tirar al suelo; tirar hacia abajo; tirarse de cabeza; tormentar; transcribir; trotar; venirse abajo; volcar; voltear

Sinónimos de "fundir":


Wiktionary: fundir


Cross Translation:
FromToVia
fundir verschmelzen smelt — to fuse two things into one

funda forma de fundirse:

fundirse verbo

  1. fundirse
    zusammensinken
    • zusammensinken verbo (sinke zusammen, sinkst zusammen, sinkt zusammen, sank zusammen, sankt zusammen, zusammengesunken)
  2. fundirse (derretirse)
    schmelzen; tauen; auslassen; auftauen
    • schmelzen verbo (schmelze, schmilzest, schmilzt, schmolz, schmolzt, geschmolzen)
    • tauen verbo (taue, taust, taut, taute, tautet, getaut)
    • auslassen verbo (lasse aus, läßt aus, ließt aus, ausgelassen)
    • auftauen verbo (taue auf, taust auf, taut auf, taute auf, tautet auf, aufgetaut)

Conjugaciones de fundirse:

presente
  1. me fundo
  2. te fundes
  3. se funde
  4. nos fundimos
  5. os fundís
  6. se funden
imperfecto
  1. me fundía
  2. te fundías
  3. se fundía
  4. nos fundíamos
  5. os fundíais
  6. se fundían
indefinido
  1. me fundí
  2. te fundiste
  3. se fundió
  4. nos fundimos
  5. os fundisteis
  6. se fundieron
fut. de ind.
  1. me fundiré
  2. te fundirás
  3. se fundirá
  4. nos fundiremos
  5. os fundiréis
  6. se fundirán
condic.
  1. me fundiría
  2. te fundirías
  3. se fundiría
  4. nos fundiríamos
  5. os fundiríais
  6. se fundirían
pres. de subj.
  1. que me funda
  2. que te fundas
  3. que se funda
  4. que nos fundamos
  5. que os fundáis
  6. que se fundan
imp. de subj.
  1. que me fundiera
  2. que te fundieras
  3. que se fundiera
  4. que nos fundiéramos
  5. que os fundierais
  6. que se fundieran
miscelánea
  1. ¡fundete!
  2. ¡fundios!
  3. ¡no te fundas!
  4. ¡no os fundáis!
  5. fundido
  6. fundiéndose
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Translation Matrix for fundirse:

VerbTraducciones relacionadasOther Translations
auftauen derretirse; fundirse derretir; descongelarse; deshelar; deshelarse; entrar en calor; ponerse menos rígido; ponerse menos tieso
auslassen derretirse; fundirse desahogar; omititr; pasar por alto; ponerse menos rígido; ponerse menos tieso; saltarse
schmelzen derretirse; fundirse ponerse menos rígido; ponerse menos tieso; volverse líquido
tauen derretirse; fundirse derretir; descongelarse; deshelar; deshelarse; entrar en calor; ponerse menos rígido; ponerse menos tieso
zusammensinken fundirse bajar los precios; caerse; derrumbarse; desmayarse; desmoronarse; desplomarse; hundirse; sufrir un ataque nervioso; sufrir un bache; venirse abajo

Traducciones relacionadas de funda