Español

Traducciones detalladas de jalar de español a alemán

jalar:

jalar verbo

  1. jalar (engullir; tomar; comer; )
    nehmen; verschlucken; hereinkriegen; genießen; schlucken; verschlingen; fressen; stopfen; verzehren; einstecken; futtern; schlingen; verspeisen; schwelgen; ätzen; vertilgen; auffressen; aufessen; hineinstopfen; bunkern; hinunterschlucken; hinunterschlingen
    • nehmen verbo (nehme, nimmst, nimmt, nahm, nahmet, genommen)
    • verschlucken verbo (verschlucke, verschluckst, verschluckt, verschluckte, verschlucktet, verschluckt)
    • hereinkriegen verbo (kriege herein, kriegst herein, kriegt herein, kriegte herein, kriegtet herein, hereingekriegt)
    • genießen verbo (genieße, genießt, genoß, genoßt, genossen)
    • schlucken verbo (schlucke, schluckst, schluckt, schluckte, schlucktet, geschluckt)
    • verschlingen verbo (verschlinge, verslingst, verslingt, verschlang, verschlangt, verschlungen)
    • fressen verbo (fresse, frißt, fraß, fraßt, gefressen)
    • stopfen verbo (stopfe, stopfst, stopft, stopfte, stopftet, gestopft)
    • verzehren verbo (verzehre, verzehrst, verzehrt, verzehrte, verzehrtet, verzehrt)
    • einstecken verbo (stecke ein, steckst ein, steckt ein, steckte ein, stecktet ein, eingesteckt)
    • futtern verbo (futtre, futterst, futtert, futterte, futtertet, gefuttert)
    • schlingen verbo (schlinge, schlingst, schlingt, schlang, schlangt, geschlungen)
    • verspeisen verbo (verspeise, verspeist, verspeiste, verspeistet, verspeist)
    • schwelgen verbo (schwelge, schwelgst, schwelgt, schwelgte, schwelgtet, geschwelgt)
    • ätzen verbo (ätze, ätzt, ätzte, ätztet, geätzt)
    • vertilgen verbo (vertilge, vertilgst, vertilgt, vertilgte, vertilgtet, vertilgt)
    • auffressen verbo (fresse auf, frißt auf, fraß auf, fraßt auf, aufgefressen)
    • aufessen verbo (esse auf, ißt auf, aß auf, aßt auf, aufgegessen)
    • hineinstopfen verbo (stopfe hinein, stopfst hinein, stopft hinein, stopfte hinein, stopftet hinein, hineingestopft)
    • bunkern verbo (bunkere, bunkerst, bunkert, bunkerte, bunkertet, gebunkert)
    • hinunterschlucken verbo (schlucke hinunter, schluckst hinunter, schluckt hinunter, schluckte hinunter, schlucktet hinunter, hinuntergeschluckt)
    • hinunterschlingen verbo (schlinge hinunter, schlingst hinunter, schlingt hinunter, schlang hinunter, schlangt hinunter, hinuntergeschlungen)

Conjugaciones de jalar:

presente
  1. jalo
  2. jalas
  3. jala
  4. jalamos
  5. jaláis
  6. jalan
imperfecto
  1. jalaba
  2. jalabas
  3. jalaba
  4. jalábamos
  5. jalabais
  6. jalaban
indefinido
  1. jalé
  2. jalaste
  3. jaló
  4. jalamos
  5. jalasteis
  6. jalaron
fut. de ind.
  1. jalaré
  2. jalarás
  3. jalará
  4. jalaremos
  5. jalaréis
  6. jalarán
condic.
  1. jalaría
  2. jalarías
  3. jalaría
  4. jalaríamos
  5. jalaríais
  6. jalarían
pres. de subj.
  1. que jale
  2. que jales
  3. que jale
  4. que jalemos
  5. que jaléis
  6. que jalen
imp. de subj.
  1. que jalara
  2. que jalaras
  3. que jalara
  4. que jaláramos
  5. que jalarais
  6. que jalaran
miscelánea
  1. ¡jala!
  2. ¡jalad!
  3. ¡no jales!
  4. ¡no jaléis!
  5. jalado
  6. jalando
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Translation Matrix for jalar:

VerbTraducciones relacionadasOther Translations
aufessen atiborrarse; atracarse; comer; comer con glotonería; comerse; devorar; engullir; ingerir; jalar; jamar; llenarse de comida; tomar; tomar combustible; tragar; tragarse agotar; aprovechar; atiborrarse; atracarse; carcomer; cenar; comer; comer con glotonería; comerlo todo; comerse; consumir; dar de comer a; destrozar; devorar; digerir; digerirse; embuchar; llenarse de comida; mordisquear; roer; tomar; tomar combustible
auffressen atiborrarse; atracarse; comer; comer con glotonería; comerse; devorar; engullir; ingerir; jalar; jamar; llenarse de comida; tomar; tomar combustible; tragar; tragarse atiborrarse; comer; comer con glotonería; comerse; destrozar; devorar; embuchar; engullir; llenarse de comida; tomar combustible; tragarse
bunkern atiborrarse; atracarse; comer; comer con glotonería; comerse; devorar; engullir; ingerir; jalar; jamar; llenarse de comida; tomar; tomar combustible; tragar; tragarse comer; comer con glotonería; comerse; destrozar; devorar; embuchar; llenarse de comida; tomar combustible
einstecken atiborrarse; atracarse; comer; comer con glotonería; comerse; devorar; engullir; ingerir; jalar; jamar; llenarse de comida; tomar; tomar combustible; tragar; tragarse aceptar relagar; asumir; birlar; echar al buzón; echar al correo; enhebrar; envainar; mangar; pinchar en; robar; tomar posesión de
fressen atiborrarse; atracarse; comer; comer con glotonería; comerse; devorar; engullir; ingerir; jalar; jamar; llenarse de comida; tomar; tomar combustible; tragar; tragarse abarrotar; atiborrar; atracarse; cenar; comer; comer con glotonería; comerse; destrozar; devorar; embuchar; engullir; estar a la mesa; hartarse; llenarse de comida; manducar; tomar; tomar combustible; tragar; tragarse
futtern atiborrarse; atracarse; comer; comer con glotonería; comerse; devorar; engullir; ingerir; jalar; jamar; llenarse de comida; tomar; tomar combustible; tragar; tragarse abarrotar; atiborrar; comer; comer con glotonería; comerse; destrozar; devorar; embuchar; hartarse; llenarse de comida; tomar combustible
genießen atiborrarse; atracarse; comer; comer con glotonería; comerse; devorar; engullir; ingerir; jalar; jamar; llenarse de comida; tomar; tomar combustible; tragar; tragarse cenar; comer; comer con glotonería; comer con gusto; comerse; deleitarse; desincrustar; desplegar; destrozar; devorar; disfrutar; disfrutar comiendo; embuchar; estar a la mesa; golosinear; gozar; gustar; llenarse de comida; mandarse un ...; morfar; paladear; picar; saborear; tomar; tomar combustible
hereinkriegen atiborrarse; atracarse; comer; comer con glotonería; comerse; devorar; engullir; ingerir; jalar; jamar; llenarse de comida; tomar; tomar combustible; tragar; tragarse acceder; caer en; entrar; entrar en; hacer su entrada; llegar; meterse; pasar a
hineinstopfen atiborrarse; atracarse; comer; comer con glotonería; comerse; devorar; engullir; ingerir; jalar; jamar; llenarse de comida; tomar; tomar combustible; tragar; tragarse abarrotar; acostar; apretar; apretujar; arropar; atiborrar; atiborrarse; comer con glotonería; devorar; embuchar; hartarse; tapar a alguien
hinunterschlingen atiborrarse; atracarse; comer; comer con glotonería; comerse; devorar; engullir; ingerir; jalar; jamar; llenarse de comida; tomar; tomar combustible; tragar; tragarse atiborrarse; comer; comer con glotonería; comerse; destrozar; devorar; embuchar; ingerir; llenarse de comida; tomar; tomar combustible; tragar; tragarse
hinunterschlucken atiborrarse; atracarse; comer; comer con glotonería; comerse; devorar; engullir; ingerir; jalar; jamar; llenarse de comida; tomar; tomar combustible; tragar; tragarse acumularse; atiborrarse; comer; comer con glotonería; comerse; destrozar; devorar; embuchar; engullir; ingerir; llenarse de comida; tomar; tomar combustible; tragar; tragarse
nehmen atiborrarse; atracarse; comer; comer con glotonería; comerse; devorar; engullir; ingerir; jalar; jamar; llenarse de comida; tomar; tomar combustible; tragar; tragarse coger
schlingen atiborrarse; atracarse; comer; comer con glotonería; comerse; devorar; engullir; ingerir; jalar; jamar; llenarse de comida; tomar; tomar combustible; tragar; tragarse agitar; agitarse; arrojar; balancearse; bambolearse; blandir; borbotear de; borbotear por; colocar; colocarse; columpiarse; comerse; componer; dar bandazos; depositar sobre; derribar; destinar; devorar; encajar; engarzar; engullir; enredarse; entrar a chorros en; escorar; fluctuar; hacer; hacer arreglos musicales; hacer eses; hacer oscilar; invertir; jugar; mecer; mecerse; mover; moverse continuamente; ondear; ondularse; oscilar; pagar; poner; publicar; reducir; renguear; rizar; salir a borbotones de; saltar sobre; saludar con la mano; serpentear; situar; tambalearse; tender; tragarse; tumbar; ubicar
schlucken atiborrarse; atracarse; comer; comer con glotonería; comerse; devorar; engullir; ingerir; jalar; jamar; llenarse de comida; tomar; tomar combustible; tragar; tragarse aceptar relagar; aspirar; asumir; atiborrarse; chupar; devorar; engullir; incorporar; ingerir; sorber; tomar; tomar posesión de; tragar; tragarse
schwelgen atiborrarse; atracarse; comer; comer con glotonería; comerse; devorar; engullir; ingerir; jalar; jamar; llenarse de comida; tomar; tomar combustible; tragar; tragarse engullir
stopfen atiborrarse; atracarse; comer; comer con glotonería; comerse; devorar; engullir; ingerir; jalar; jamar; llenarse de comida; tomar; tomar combustible; tragar; tragarse abarrotar; apretar; apretujar; atiborrar; atiborrarse; atracarse; calafatear; comer con glotonería; devorar; enmasillar; escribir poesía; estreñir; hartarse; llenar con masilla; poetizar; producir estreñimiento; tapar; tapar huecos; taponar; tragar; zurcir
verschlingen atiborrarse; atracarse; comer; comer con glotonería; comerse; devorar; engullir; ingerir; jalar; jamar; llenarse de comida; tomar; tomar combustible; tragar; tragarse comerse; devorar; engullir; enlazar; entrelazar; tragarse
verschlucken atiborrarse; atracarse; comer; comer con glotonería; comerse; devorar; engullir; ingerir; jalar; jamar; llenarse de comida; tomar; tomar combustible; tragar; tragarse digerir
verspeisen atiborrarse; atracarse; comer; comer con glotonería; comerse; devorar; engullir; ingerir; jalar; jamar; llenarse de comida; tomar; tomar combustible; tragar; tragarse agotar; aprovechar; atiborrarse; atracarse; carcomer; cenar; comer; comerlo todo; comerse; consumir; dar de comer a; devorar; digerir; digerirse; mordisquear; roer; tomar
vertilgen atiborrarse; atracarse; comer; comer con glotonería; comerse; devorar; engullir; ingerir; jalar; jamar; llenarse de comida; tomar; tomar combustible; tragar; tragarse barrer; borrar; derribar; erradicar; exterminar; extirpar; hacer desaparecer; limpiar
verzehren atiborrarse; atracarse; comer; comer con glotonería; comerse; devorar; engullir; ingerir; jalar; jamar; llenarse de comida; tomar; tomar combustible; tragar; tragarse agotar; aguantar; aprovechar; atiborrarse; atracarse; carcomer; cenar; comer; comerlo todo; comerse; consumir; corroer; corroerse; dar de comer a; desaparecer; descomponerse; devorar; digerir; digerirse; experimentar; gastar; hundirse; mordisquear; padecer; pasar por; ponerse; pudrirse; resistir; roer; salir con bien; salir con bien de; seguir viviendo; soportar; sucumbir; sufrir; tolerar; tomar
ätzen atiborrarse; atracarse; comer; comer con glotonería; comerse; devorar; engullir; ingerir; jalar; jamar; llenarse de comida; tomar; tomar combustible; tragar; tragarse atracarse; comerse; corroer; grabar; grabar al aguafuerte; morder; picar

Sinónimos de "jalar":


Wiktionary: jalar


Cross Translation:
FromToVia
jalar bumsen; bügeln; ficken; nageln; pimpern; knallen; poppen; vögeln; rammeln; stechen; stoßen fuck — to have sexual intercourse-obscene or vulgar
jalar masturbieren jack off — term for masturbation (usually of a male)
jalar ziehen pull — apply force to (something) so it comes towards one
jalar ziehen pull — apply force such that an object comes toward the person or thing applying the force
jalar schleppen tug — to tow by tugboat
jalar bumsen; ficken; nageln; pimpern; vögeln enculer — Posséder charnellement