Resumen
Español a alemán:   más información...
  1. resoplar:
  2. Wiktionary:


Español

Traducciones detalladas de resoplar de español a alemán

resoplar:

resoplar verbo

  1. resoplar (aullar; bufar; ulular; plañir; gañir)
    rotzen; heulen; flennen
    • rotzen verbo (rotze, rotzst, rotzt, rotzte, rotztet, gerotzt)
    • heulen verbo (heule, heulst, heult, heulte, heultet, geheult)
    • flennen verbo (flenne, flennst, flennt, flennte, flenntet, geflennt)
  2. resoplar
    schnauben
    • schnauben verbo (schnaube, schnaubst, schnaubt, schnaubte, schnaubtet, geschnaubt)

Conjugaciones de resoplar:

presente
  1. resoplo
  2. resoplas
  3. resopla
  4. resoplamos
  5. resopláis
  6. resoplan
imperfecto
  1. resoplaba
  2. resoplabas
  3. resoplaba
  4. resoplábamos
  5. resoplabais
  6. resoplaban
indefinido
  1. resoplé
  2. resoplaste
  3. resopló
  4. resoplamos
  5. resoplasteis
  6. resoplaron
fut. de ind.
  1. resoplaré
  2. resoplarás
  3. resoplará
  4. resoplaremos
  5. resoplaréis
  6. resoplarán
condic.
  1. resoplaría
  2. resoplarías
  3. resoplaría
  4. resoplaríamos
  5. resoplaríais
  6. resoplarían
pres. de subj.
  1. que resople
  2. que resoples
  3. que resople
  4. que resoplemos
  5. que resopléis
  6. que resoplen
imp. de subj.
  1. que resoplara
  2. que resoplaras
  3. que resoplara
  4. que resopláramos
  5. que resoplarais
  6. que resoplaran
miscelánea
  1. ¡resopla!
  2. ¡resoplad!
  3. ¡no resoples!
  4. ¡no resopléis!
  5. resoplado
  6. resoplando
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Translation Matrix for resoplar:

VerbTraducciones relacionadasOther Translations
flennen aullar; bufar; gañir; plañir; resoplar; ulular aullar; charlar; chillar; chinchar; chistar; cotorrear; dar la lata; dar la murga; dar la paliza; dar la tabarra; estar dale que te pego; gañir; gemir; gimotear; hacer la guaya; hipar; lamentarse; llorar; lloriquear; machacar; parlotear; piar; plañir; quejarse; sollozar; ulular
heulen aullar; bufar; gañir; plañir; resoplar; ulular aullar; balar; berrear; bramar; chillar; chirriar; chistar; dar alaridos; dar gritos; dar guiñadas; dar la lata; dar la murga; dar la paliza; dar la tabarra; dar voces; estar dale que te pego; gañir; gemir; gimotear; gritar; gritar a voces; guiñar; hacer estragos; hacer la guaya; hipar; ladrar; lamentarse; llorar; lloriquear; machacar; pegar voces; piar; plañir; quejarse; rugir; sollozar; ulilar; ulular; vocear; vociferar
rotzen aullar; bufar; gañir; plañir; resoplar; ulular
schnauben resoplar absorber por la nariz; esnifar; estar resfriado; imitar el sonido de caballos; inhalar; relinchar; tener romadizo; tener un catarro nasal; tener un resfriado nasal

Sinónimos de "resoplar":


Wiktionary: resoplar

resoplar
verb
  1. geräuschvoll atmen
  2. sich die Nase putzen
  3. wütend reden, aufgebracht herumschreien