Español

Traducciones detalladas de cautivo de español a alemán

cautivo:

cautivo [el ~] sustantivo

  1. el cautivo (detenido; prisionero; preso; detenida)
    der Gefangene; der Verhaftete; der Häftling; der Sträfling
  2. el cautivo (trabajador forzado; preso; prisionero; recluso; sentenciado)
    der Zwangsarbeiter

Translation Matrix for cautivo:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
Gefangene cautivo; detenida; detenido; preso; prisionero castigado; condenado; detenido; interno; preso; prisionero; recluso; sentenciado
Häftling cautivo; detenida; detenido; preso; prisionero detenido; interno; preso; prisionero; recluso
Sträfling cautivo; detenida; detenido; preso; prisionero detenido; interno; preso; prisionero; recluso
Verhaftete cautivo; detenida; detenido; preso; prisionero detenido
Zwangsarbeiter cautivo; preso; prisionero; recluso; sentenciado; trabajador forzado
ModifierTraducciones relacionadasOther Translations
gefangen aprisionado; arrestado; capturado; cautivo; detenido; encarcelado; encerrado; preso detenido
verhaftet aprisionado; arrestado; capturado; cautivo; detenido; encarcelado; encerrado; preso detenido

Palabras relacionadas con "cautivo":

  • cautivos

Sinónimos de "cautivo":


Wiktionary: cautivo


Cross Translation:
FromToVia
cautivo gefangen captive — a person who has been captured
cautivo gefangen captive — held prisoner

cautivo forma de cautivar:

cautivar verbo

  1. cautivar (encadenar; poner las esposas)
    festnehmen; in Ketten legen
  2. cautivar (atrapar; comprender; detener; )
    schnappen; ertappen; erwischen; fangen; fassen; erfassen; ergreifen
    • schnappen verbo (schnappe, schnappst, schnappt, schnappte, schnapptet, geschnappt)
    • ertappen verbo
    • erwischen verbo (erwische, erwischst, erwischt, erwischte, erwischtet, erwischt)
    • fangen verbo (fange, fängst, fängt, fing, finget, gefangen)
    • fassen verbo (fasse, fasst, fasste, fasstet, gefasst)
    • erfassen verbo (erfaße, erfaßt, erfaßte, erfaßtet, erfaßt)
    • ergreifen verbo (ergreife, ergreifst, ergreift, ergriff, ergrifft, ergriffen)
  3. cautivar (aprisionar; encerrar; arrestar; )
    festnehmen; verhaften; fesseln; einsperren
    • festnehmen verbo (nehme fest, nimmst fest, nimmt fest, nahm fest, nahmt fest, festgenommen)
    • verhaften verbo (verhafte, verhaftest, verhaftet, verhaftete, verhaftetet, verhaftet)
    • fesseln verbo (fessle, fesselst, fesselt, fesselte, fesseltet, gefesselt)
    • einsperren verbo (sperre ein, sperrst ein, sperrt ein, sperrte ein, sperrtet ein, eingesperrt)
  4. cautivar (coger; tomar; agarrar; encadenar; poner las esposas)
    ketten; verketten; aneinanderreihen
    • ketten verbo (kette, kettest, kettet, kettete, kettetet, gekettet)
    • verketten verbo (verkette, verkettest, verkettet, verkettete, verkettetet, verkettet)
  5. cautivar (coger la atención; encadenar)
    Aufmerksamkeit festhalten; fesseln

Conjugaciones de cautivar:

presente
  1. cautivo
  2. cautivas
  3. cautiva
  4. cautivamos
  5. cautiváis
  6. cautivan
imperfecto
  1. cautivaba
  2. cautivabas
  3. cautivaba
  4. cautivábamos
  5. cautivabais
  6. cautivaban
indefinido
  1. cautivé
  2. cautivaste
  3. cautivó
  4. cautivamos
  5. cautivasteis
  6. cautivaron
fut. de ind.
  1. cautivaré
  2. cautivarás
  3. cautivará
  4. cautivaremos
  5. cautivaréis
  6. cautivarán
condic.
  1. cautivaría
  2. cautivarías
  3. cautivaría
  4. cautivaríamos
  5. cautivaríais
  6. cautivarían
pres. de subj.
  1. que cautive
  2. que cautives
  3. que cautive
  4. que cautivemos
  5. que cautivéis
  6. que cautiven
imp. de subj.
  1. que cautivara
  2. que cautivaras
  3. que cautivara
  4. que cautiváramos
  5. que cautivarais
  6. que cautivaran
miscelánea
  1. ¡cautiva!
  2. ¡cautivad!
  3. ¡no cautives!
  4. ¡no cautivéis!
  5. cautivado
  6. cautivando
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Translation Matrix for cautivar:

VerbTraducciones relacionadasOther Translations
Aufmerksamkeit festhalten cautivar; coger la atención; encadenar
aneinanderreihen agarrar; cautivar; coger; encadenar; poner las esposas; tomar acoplar; agrupar; combinar; conglomerar; empalmar; encadenar; ensamblar; montar; unir
einsperren apresar; aprisionar; arrestar; cautivar; coger preso; encarcelar; encerrar abarcar; abrazar; acompañar; acorralar; adentrar; adjuntar; agregar; aislar; asegurar; atar; añadir; calzar; cerrar; comprimir; contener; contornear; copar; cubrir; detener; dominar; encapsular; encarcelar; encerrar; englobar; enjaular; envolver; incluir; internar; limitar; restringir; tener agarrado; tener detenido
erfassen atrapar; cautivar; cazar; coger; coger preso; coger prisionero; comprender; depositar; detener; detengo; encadenar; encarcelar; engastar; entender; fascinar; fijar; inmovilizar; montar; pillar; poner las esposas; prender; recoger; sorprender; tomar; trabar abarcar; abrazar; acompañar; acorralar; adjuntar; adquirir; adueñarse de; agarrar; agregar; aislar; apoderarse de; aprehender; apresar; aprisionar; arrestar; atrapar; añadir; capturar; coger; coger preso; coger prisionero; comprender; comprimir; contener; contornear; copar; cubrir; despertar curiosidad; detener; dominar; encapsular; encerrar; englobar; enredar; entender; envolver; fascinar; incluir; indiciar; intrigar; limitar; obsesionar; obtener; oír; pescar; prender; registrar; restringir; tomar
ergreifen atrapar; cautivar; cazar; coger; coger preso; coger prisionero; comprender; depositar; detener; detengo; encadenar; encarcelar; engastar; entender; fascinar; fijar; inmovilizar; montar; pillar; poner las esposas; prender; recoger; sorprender; tomar; trabar adquirir; adueñarse de; agarrar; apoderarse de; aprehender; apresar; aprisionar; arrestar; atrapar; capturar; coger; coger preso; coger prisionero; conmocionar; despertar curiosidad; detener; enredar; fascinar; intrigar; obsesionar; obtener; pescar; prender; tomar
ertappen atrapar; cautivar; cazar; coger; coger preso; coger prisionero; comprender; depositar; detener; detengo; encadenar; encarcelar; engastar; entender; fascinar; fijar; inmovilizar; montar; pillar; poner las esposas; prender; recoger; sorprender; tomar; trabar coger; sorprender
erwischen atrapar; cautivar; cazar; coger; coger preso; coger prisionero; comprender; depositar; detener; detengo; encadenar; encarcelar; engastar; entender; fascinar; fijar; inmovilizar; montar; pillar; poner las esposas; prender; recoger; sorprender; tomar; trabar agarrar; apresar; atrapar; capturar; coger; despertar curiosidad; enredar; fascinar; intrigar; obsesionar; pescar; prender; sorprender; tomar
fangen atrapar; cautivar; cazar; coger; coger preso; coger prisionero; comprender; depositar; detener; detengo; encadenar; encarcelar; engastar; entender; fascinar; fijar; inmovilizar; montar; pillar; poner las esposas; prender; recoger; sorprender; tomar; trabar agarrar; apresar; atrapar; capturar; coger; despertar curiosidad; enredar; fascinar; hacer tempo; intrigar; obsesionar; pescar; prender; tomar
fassen atrapar; cautivar; cazar; coger; coger preso; coger prisionero; comprender; depositar; detener; detengo; encadenar; encarcelar; engastar; entender; fascinar; fijar; inmovilizar; montar; pillar; poner las esposas; prender; recoger; sorprender; tomar; trabar abordar; adquirir; adueñarse de; agarrar; agarrarse a; apoderarse de; aprehender; apresar; aprisionar; arrestar; atrapar; calar; captar; capturar; coger; coger preso; coger prisionero; comprender; concebir; contenerse; controlarse; darse cuenta de; despertar curiosidad; detener; distinguir; dominarse; engastar; engañar; enredar; entender; estafar; fascinar; intrigar; obsesionar; obtener; pescar; prender; reconocer; timar; tomar; trabar
fesseln apresar; aprisionar; arrestar; cautivar; coger la atención; coger preso; encadenar; encarcelar; encerrar agarrarse a; amarrar; apoderarse de; apresar; atado; atar; atrapar; capturar; coger; despertar curiosidad; encadenar; engañar; enredar; fascinar; ganar; intrigar; obsesionar; pescar; sujetar; tomar; tomar en posesión
festnehmen apresar; aprisionar; arrestar; cautivar; coger preso; encadenar; encarcelar; encerrar; poner las esposas agarrar; atrapar; coger; despertar curiosidad; enredar; fascinar; intrigar; obsesionar; prender; tomar
in Ketten legen cautivar; encadenar; poner las esposas
ketten agarrar; cautivar; coger; encadenar; poner las esposas; tomar agarrarse a; atado; encadenar; hacer caer en la trampa
schnappen atrapar; cautivar; cazar; coger; coger preso; coger prisionero; comprender; depositar; detener; detengo; encadenar; encarcelar; engastar; entender; fascinar; fijar; inmovilizar; montar; pillar; poner las esposas; prender; recoger; sorprender; tomar; trabar
verhaften apresar; aprisionar; arrestar; cautivar; coger preso; encarcelar; encerrar adentrar; agarrar; aprehender; aprisionar; arrestar; atar; atrapar; calzar; coger; coger preso; coger prisionero; despertar curiosidad; detener; enredar; fascinar; internar; intrigar; obsesionar; prender; tener agarrado; tener detenido; tomar
verketten agarrar; cautivar; coger; encadenar; poner las esposas; tomar acoplar; concatenar; conglomerar; empalmar; encadenar; enlazar; ensamblar; entrelazar; montar; unir

Sinónimos de "cautivar":


Wiktionary: cautivar


Cross Translation:
FromToVia
cautivar locken; verlocken allure — to attempt to draw
cautivar fangen vangen — te pakken krijgen
cautivar ködern; locken; anziehen attirertirer, faire venir à soi.
cautivar beschwören; flehen; anziehen solliciterinciter ou exciter à faire quelque chose.