Resumen


Español

Traducciones detalladas de dejar pasar de español a alemán

dejar pasar:

dejar pasar verbo

  1. dejar pasar (dejar entrar)
    zulassen; jemanden zulassen
  2. dejar pasar
    hinterlassen
    • hinterlassen verbo (lasse hinter, läßt hinter, ließ hinter, ließt hinter, hintergelassen)
  3. dejar pasar
  4. dejar pasar (dar acceso a; admitir; dejar entrar)
    Zutritt verschaffen; zulassen
  5. dejar pasar (abrirle a; admitir)
    hineinlassen; einlassen
    • hineinlassen verbo (lasse hinein, läßt hinein, ließ hinein, ließt hinein, hineingelassen)
    • einlassen verbo (lasse ein, läßt ein, ließ ein, ließt ein, eingelassen)

Conjugaciones de dejar pasar:

presente
  1. dejo pasar
  2. dejas pasar
  3. deja pasar
  4. dejamos pasar
  5. dejáis pasar
  6. dejan pasar
imperfecto
  1. dejaba pasar
  2. dejabas pasar
  3. dejaba pasar
  4. dejábamos pasar
  5. dejabais pasar
  6. dejaban pasar
indefinido
  1. dejé pasar
  2. dejaste pasar
  3. dejó pasar
  4. dejamos pasar
  5. dejasteis pasar
  6. dejaron pasar
fut. de ind.
  1. dejaré pasar
  2. dejarás pasar
  3. dejará pasar
  4. dejaremos pasar
  5. dejaréis pasar
  6. dejarán pasar
condic.
  1. dejaría pasar
  2. dejarías pasar
  3. dejaría pasar
  4. dejaríamos pasar
  5. dejaríais pasar
  6. dejarían pasar
pres. de subj.
  1. que deje pasar
  2. que dejes pasar
  3. que deje pasar
  4. que dejemos pasar
  5. que dejéis pasar
  6. que dejen pasar
imp. de subj.
  1. que dejara pasar
  2. que dejaras pasar
  3. que dejara pasar
  4. que dejáramos pasar
  5. que dejarais pasar
  6. que dejaran pasar
miscelánea
  1. ¡deja! pasar
  2. ¡dejad! pasar
  3. ¡no dejes! pasar
  4. ¡no dejéis! pasar
  5. dejado pasar
  6. dejando pasar
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Translation Matrix for dejar pasar:

VerbTraducciones relacionadasOther Translations
Zutritt verschaffen admitir; dar acceso a; dejar entrar; dejar pasar
einlassen abrirle a; admitir; dejar pasar abrir la puerta; abrirle a; acceder; admitir; caer en; consentir; darse el lujo de; dejar; dejar correr; dejar fluir; entrar; entrar en; hacer su entrada; llegar; meterse; mover; movilizar; pasar a; permitir; permitirse; transportar
hineinlassen abrirle a; admitir; dejar pasar abrir la puerta; abrirle a; admitir; consentir; darse el lujo de; dejar; permitir; permitirse
hinterlassen dejar pasar admitir; consentir; darse el lujo de; dejar; dejar atrás; dejar en herencia; dejar volver; legar; permitir; permitirse
jemanden zulassen dejar entrar; dejar pasar
vorbei lassen dejar pasar
zulassen admitir; dar acceso a; dejar entrar; dejar pasar aceptar; activar; admitir; autorizar; conceder; consentir; darse el lujo de; dejar; habilitar; permitir; permitirse; tolerar

Wiktionary: dejar pasar

dejar pasar
verb
  1. jemandem den Durchgang erlauben (örtlich und übertragen)

Traducciones relacionadas de dejar pasar