Resumen
Español a alemán:   más información...
  1. desalentarse:
  2. Wiktionary:


Español

Traducciones detalladas de desalentarse de español a alemán

desalentarse:

desalentarse verbo

  1. desalentarse (desmayar; desanimarse; desequilibrarse)
    versagen
    • versagen verbo (versage, versagst, versagt, versagte, versagtet, versagt)
  2. desalentarse (tambalearse; balbucear; tambalear; )
    wankelen; schwanken; wanken
    • wankelen verbo
    • schwanken verbo (schwanke, schwankst, schwankt, schwankte, schwanktet, geschwankt)
    • wanken verbo (wanke, wankst, wankt, wankte, wanktet, gewankt)

Conjugaciones de desalentarse:

presente
  1. me desaliento
  2. te desalientas
  3. se desalienta
  4. nos desalentamos
  5. os desalentáis
  6. se desalientan
imperfecto
  1. me desalentaba
  2. te desalentabas
  3. se desalentaba
  4. nos desalentábamos
  5. os desalentabais
  6. se desalentaban
indefinido
  1. me desalenté
  2. te desalentaste
  3. se desalentó
  4. nos desalentamos
  5. os desalentasteis
  6. se desalentaron
fut. de ind.
  1. me desalentaré
  2. te desalentarás
  3. se desalentará
  4. nos desalentaremos
  5. os desalentaréis
  6. se desalentarán
condic.
  1. me desalentaría
  2. te desalentarías
  3. se desalentaría
  4. nos desalentaríamos
  5. os desalentaríais
  6. se desalentarían
pres. de subj.
  1. que me desaliente
  2. que te desalientes
  3. que se desaliente
  4. que nos desalentemos
  5. que os desalentéis
  6. que se desalienten
imp. de subj.
  1. que me desalentara
  2. que te desalentaras
  3. que se desalentara
  4. que nos desalentáramos
  5. que os desalentarais
  6. que se desalentaran
miscelánea
  1. ¡desalientate!
  2. ¡desalentaos!
  3. ¡no te desalientes!
  4. ¡no os desalentéis!
  5. desalentado
  6. desalentándose
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Translation Matrix for desalentarse:

VerbTraducciones relacionadasOther Translations
schwanken andar tambaleándose; arredrarse; arrojar; balancear; balancearse; balbucear; balbucir; bambolearse; columpiarse; desalentarse; desanimarse; desequilibrarse; desmayar; escorar; fluctuar; moverse continuamente; renguear; tambalear; tambalearse; tartajear; tartamudear; titubear; vacilar agitar; agitarse; anadear; andar como un pato; andar tambaleándose; aplazar; arrojar; balancear; balancearse; bambolearse; blandir; borbotear de; borbotear por; cambiar; columpiarse; dar bandazos; demorar; demorarse; desequilibrarse; dudar; entrar a chorros en; escorar; fluctuar; hacer eses; hacer oscilar; intercambiar; mecer; mecerse; moverse continuamente; ondear; ondularse; oscilar; renguear; rizar; salir a borbotones de; saltar sobre; saludar con la mano; ser inconstante; ser voluble; serpentear; tambalear; tambalearse; titubear; vacilar
versagen desalentarse; desanimarse; desequilibrarse; desmayar denegar; fallar; negar; prohibir; rebotar; rehusar
wankelen andar tambaleándose; arredrarse; arrojar; balancear; balancearse; balbucear; balbucir; bambolearse; columpiarse; desalentarse; desanimarse; desequilibrarse; desmayar; escorar; fluctuar; moverse continuamente; renguear; tambalear; tambalearse; tartajear; tartamudear; titubear; vacilar
wanken andar tambaleándose; arredrarse; arrojar; balancear; balancearse; balbucear; balbucir; bambolearse; columpiarse; desalentarse; desanimarse; desequilibrarse; desmayar; escorar; fluctuar; moverse continuamente; renguear; tambalear; tambalearse; tartajear; tartamudear; titubear; vacilar anadear; andar como un pato; andar tambaleándose; aplazar; balancear; balancearse; bambolearse; cambiar; demorar; demorarse; desequilibrarse; fluctuar; intercambiar; moverse continuamente; serpentear; tambalear; tambalearse; titubear; vacilar

Sinónimos de "desalentarse":


Wiktionary: desalentarse


Cross Translation:
FromToVia
desalentarse verzagen versagen — de moed opgeven