Español

Traducciones detalladas de embolsarse de español a alemán

embolsarse:

embolsarse verbo

  1. embolsarse (aceptar; recibir; evitar; )
    empfangen; bekommen; erhalten; in Empfang nehmen; entgegenehmen; annehmen; hinnehmen
    • empfangen verbo (empfange, empfängst, empfängt, empfing, empfingt, empfangen)
    • bekommen verbo (bekomme, bekommst, bekommt, bekam, bekamt, bekommen)
    • erhalten verbo (erhalte, erhältst, erhält, erhielt, erhieltet, erhalten)
    • annehmen verbo (nehme an, nimmst an, nimmt an, nahm an, nahmt an, angenommen)
    • hinnehmen verbo (nehme hin, nimmst hin, nimmt hin, nahm hin, nahmt hin, hingenommen)

Conjugaciones de embolsarse:

presente
  1. me embolso
  2. te embolsas
  3. se embolsa
  4. nos embolsamos
  5. os embolsáis
  6. se embolsan
imperfecto
  1. me embolsaba
  2. te embolsabas
  3. se embolsaba
  4. nos embolsábamos
  5. os embolsabais
  6. se embolsaban
indefinido
  1. me embolsé
  2. te embolsaste
  3. se embolsó
  4. nos embolsamos
  5. os embolsasteis
  6. se embolsaron
fut. de ind.
  1. me embolsaré
  2. te embolsarás
  3. se embolsará
  4. nos embolsaremos
  5. os embolsaréis
  6. se embolsarán
condic.
  1. me embolsaría
  2. te embolsarías
  3. se embolsaría
  4. nos embolsaríamos
  5. os embolsaríais
  6. se embolsarían
pres. de subj.
  1. que me embolse
  2. que te embolses
  3. que se embolse
  4. que nos embolsemos
  5. que os embolséis
  6. que se embolsen
imp. de subj.
  1. que me embolsara
  2. que te embolsaras
  3. que se embolsara
  4. que nos embolsáramos
  5. que os embolsarais
  6. que se embolsaran
miscelánea
  1. ¡embolsate!
  2. ¡embolsaos!
  3. ¡no te embolses!
  4. ¡no os embolséis!
  5. embolsado
  6. embolsándose
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Translation Matrix for embolsarse:

VerbTraducciones relacionadasOther Translations
annehmen aceptar; embolsar; embolsarse; escapar; escapar de; escaparse; evitar; huir; huir de; huirse de; recibir abordar; aceptar; aceptar relagar; acoger; adivinar; adoptar; argumentar; asumir; atender; barruntar; ciudar de; coger; conjeturar; considerar; contestar; creer; creer en; enfocar; especular; estimar; hacer conjeturas; hacer una manifestación; lanzar; manifestarse; plantear; postular; presumir; presuponer; proponer; recibir; sospechar; sugerir; suponer; tener como fin de; tener como objetivo; tomar; tomar posesión de; tratar
bekommen aceptar; embolsar; embolsarse; escapar; escapar de; escaparse; evitar; huir; huir de; huirse de; recibir adquirir; adueñarse de; alcanzar; apoderarse de; aprobar; buscar; cobrar; coger; ganar; obtener; recibir; recuperar; reponerse; tomar; triunfar
empfangen aceptar; embolsar; embolsarse; escapar; escapar de; escaparse; evitar; huir; huir de; huirse de; recibir aceptar; acoger; adquirir; cobrar; recibir
entgegenehmen aceptar; embolsar; embolsarse; escapar; escapar de; escaparse; evitar; huir; huir de; huirse de; recibir
erhalten aceptar; embolsar; embolsarse; escapar; escapar de; escaparse; evitar; huir; huir de; huirse de; recibir adquirir; alcanzar; cobrar; conservar; defensar; disimular; esconder; ganar; guardar; hacerse el fuerte; innovar; mantenerse; merecerse; modernizar; no cambiar; obtener; proteger; recibir; triunfar
hinnehmen aceptar; embolsar; embolsarse; escapar; escapar de; escaparse; evitar; huir; huir de; huirse de; recibir aceptar; aceptar relagar; acotar; asumir; permitir; recibir; tolerar; tomar posesión de
in Empfang nehmen aceptar; embolsar; embolsarse; escapar; escapar de; escaparse; evitar; huir; huir de; huirse de; recibir aceptar; recibir