Resumen
Español a alemán:   más información...
  1. embrollos:
  2. embrollo:
  3. Wiktionary:


Español

Traducciones detalladas de embrollos de español a alemán

embrollos:

embrollos [el ~] sustantivo

  1. el embrollos (chanchullos; borrador; chapuzas; )
    die Schmiererei; Geschmiere; die Sudelei; Gesudel
  2. el embrollos (borrador; desorden; porquería; )
    Geschmiere; die Schmiererei; die Sudelei; Gesudel; die Kleckserei

Translation Matrix for embrollos:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
Geschmiere borrador; chanchullos; chapuceo; chapucería; chapucerías; chapuz; chapuzas; desorden; embadurnamiento; embrollos; garrapatos; mogollón; pintarrajo; porquería; trabajo en borrador chapucería; chapucerías; chapuzas; enredos; porquerías
Gesudel borrador; chanchullos; chapuceo; chapucería; chapucerías; chapuz; chapuzas; desorden; embadurnamiento; embrollos; garrapatos; mogollón; pintarrajo; porquería; trabajo en borrador chapucería; chapucerías; chapuzas; enredos; porquerías
Kleckserei borrador; chanchullos; chapuceo; chapucería; chapucerías; chapuz; chapuzas; desorden; embadurnamiento; embrollos; garrapatos; mogollón; pintarrajo; porquería; trabajo en borrador
Schmiererei borrador; chanchullos; chapuceo; chapucería; chapucerías; chapuz; chapuzas; desorden; embadurnamiento; embrollos; garrapatos; mogollón; pintarrajo; porquería; trabajo en borrador anotación; banda; batiburrillo; caos; chapucería; desbarajuste; desorden; escombrera; estropicio; frangollo; grupo; nota; pintarrajo; porquería; raspadura; ruina
Sudelei borrador; chanchullos; chapuceo; chapucería; chapucerías; chapuz; chapuzas; desorden; embadurnamiento; embrollos; garrapatos; mogollón; pintarrajo; porquería; trabajo en borrador banda; batiburrillo; caos; chapucería; desbarajuste; desorden; escombrera; estropicio; grupo; porquería; ruina

Palabras relacionadas con "embrollos":


embrollo:

embrollo [el ~] sustantivo

  1. el embrollo (barullo; lío; estado; situación)
    Getue; die Scherereien; Trara
  2. el embrollo (intriga; enredo; lío)
    der Plot
    • Plot [der ~] sustantivo
  3. el embrollo (preocupaciones; guarrería; problema; )
    die Grübelei; die Plackerei; die Mühe; Mühsal
  4. el embrollo (ajetreo)
    der Kram
    • Kram [der ~] sustantivo
  5. el embrollo (ajetreo; trapisonda)
    die Mühe; der Umstände; der Kram; Getue; die viel Mühe

Translation Matrix for embrollo:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
Getue ajetreo; barullo; embrollo; estado; lío; situación; trapisonda afectación; agitación; ajetreo; alboroto; amaneramiento; artificialidad; artificio; barullo; fárrago; garabato; gentío; jaleo; lío; multitud
Grübelei absorbimiento; ajetreo; cavilaciones; dar vueltas a un asunto; dificultad; embrollo; fárrago; guarrada; guarrería; jaleo; machaconería; machaquería; preocupaciones; problema; problemas; reflexiones; tabarra; trabajo penoso; trajín; trapisonda contemplación; ensimismamiento; meditaciones; meditación; preocuparse; quebrarse la cabeza; reflexión
Kram ajetreo; embrollo; trapisonda arte falsificado; banda; barraca; barullo; batiburillo; batiburrillo; birria; cachivaches; canalla; caos; casucha; choza; colección; compilación; confusión; conjunto; cuadrilla; desbarajuste; desorden; embalaje; envase; envoltorio; escombrera; escándalo; estorbo; estropicio; fajo; fardo; gravamen; grupo; hatajo; imputación; kirsch; mandato; maraña; marco; masa; mazo; mezcolanza; mochila; molestia; montón; orden; pacotilla; paquete; patrulla de reconocimiento; pelotón; perifollitos; perifollos; peso; petate; pocilga; popurrí; porquería; potpurrí; problemas; progreso; revoltijo; tejavana; traje; trastos; tropas; vaivén
Mühe absorbimiento; ajetreo; cavilaciones; dar vueltas a un asunto; dificultad; embrollo; fárrago; guarrada; guarrería; jaleo; machaconería; machaquería; preocupaciones; problema; problemas; reflexiones; tabarra; trabajo penoso; trajín; trapisonda aflicción; daño; desgracia; disgusto; dolor; duelo; empeños; miseria; pena; pesadumbre; pesar; tristeza
Mühsal absorbimiento; ajetreo; cavilaciones; dar vueltas a un asunto; dificultad; embrollo; fárrago; guarrada; guarrería; jaleo; machaconería; machaquería; preocupaciones; problema; problemas; reflexiones; tabarra; trabajo penoso; trajín; trapisonda
Plackerei absorbimiento; ajetreo; cavilaciones; dar vueltas a un asunto; dificultad; embrollo; fárrago; guarrada; guarrería; jaleo; machaconería; machaquería; preocupaciones; problema; problemas; reflexiones; tabarra; trabajo penoso; trajín; trapisonda faena pesada; trabajo de chinos; trabajo duro
Plot embrollo; enredo; intriga; lío
Scherereien barullo; embrollo; estado; lío; situación aflicción; aprieto; apuro; caso problemático; complicaciones; congoja; daño; desastre; desgracia; dificultad; dificultades; disgustos; dolor; duelo; estorbo; gravamen; incomodidades; interrupción; lamentos; luto; líos; malhumor; miseria; molestia; molestias; obstáculo; orden; pena; pesar; peso; problema; problemas; quejas; riña; tristeza
Trara barullo; embrollo; estado; lío; situación alboroto; disturbio; estruendo; estrépito; ruido; tumulto; zumbido
Umstände ajetreo; embrollo; trapisonda circunstancias; circunstancias de la vida; condiciones; condiciones de vida; estado; estados; situaciones; situación
viel Mühe ajetreo; embrollo; trapisonda

Palabras relacionadas con "embrollo":


Sinónimos de "embrollo":


Wiktionary: embrollo


Cross Translation:
FromToVia
embrollo Zores tsuris — problems or troubles