Resumen
Español a alemán:   más información...
  1. embromar:
  2. Wiktionary:


Español

Traducciones detalladas de embromar de español a alemán

embromar:

embromar verbo

  1. embromar (afligir; hacer un broma; engañar; )
    verarschen; irreführen; foppen; neppen; hinters Licht führen; aufziehen; bescheißen
    • verarschen verbo (verarsche, verarscht, verarschte, verarschtet, verarscht)
    • irreführen verbo (führe irre, führst irre, führt irre, führte irre, führtet irre, irregeführt)
    • foppen verbo (foppe, foppst, foppt, foppte, fopptet, gefoppt)
    • neppen verbo (neppe, neppst, neppt, neppte, nepptet, geneppt)
    • aufziehen verbo (ziehe auf, ziehst auf, zieht auf, zog auf, zogt auf, aufgezogen)
    • bescheißen verbo (bescheiße, bescheißt, beschiß, beschißt, beschissen)

Conjugaciones de embromar:

presente
  1. embromo
  2. embromas
  3. embroma
  4. embromamos
  5. embromáis
  6. embroman
imperfecto
  1. embromaba
  2. embromabas
  3. embromaba
  4. embromábamos
  5. embromabais
  6. embromaban
indefinido
  1. embromé
  2. embromaste
  3. embromó
  4. embromamos
  5. embromasteis
  6. embromaron
fut. de ind.
  1. embromaré
  2. embromarás
  3. embromará
  4. embromaremos
  5. embromaréis
  6. embromarán
condic.
  1. embromaría
  2. embromarías
  3. embromaría
  4. embromaríamos
  5. embromaríais
  6. embromarían
pres. de subj.
  1. que embrome
  2. que embromes
  3. que embrome
  4. que embromemos
  5. que embroméis
  6. que embromen
imp. de subj.
  1. que embromara
  2. que embromaras
  3. que embromara
  4. que embromáramos
  5. que embromarais
  6. que embromaran
miscelánea
  1. ¡embroma!
  2. ¡embromad!
  3. ¡no embromes!
  4. ¡no embroméis!
  5. embromado
  6. embromando
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Translation Matrix for embromar:

VerbTraducciones relacionadasOther Translations
aufziehen afligir; atormentar; embromar; engañar; estafar; fastidiar; hacer rabiar; hacer tonto a alguien; hacer un broma; incordiar abrir; absorber por la nariz; alargar; alzar; alzar el vuelo; armar; ascender; ceder; construir; contraer; crear; criar; cultivar; descorchar; descorrer; despegar; destapar; echarse a volar; edificar; elevar; elevarse; emerger; enarcar; enganchar; engendrar; engrapar; erguir; erigir; esnifar; establecer; estirar; fomentar; fundar; generar; inhalar; izar; lañar; levantar; levantar el vuelo; levantarse; levantarse de un salto; levar; levar el ancla; originar; plantar; saccar; subir; tensar; tirar; tirar hacia arriba; tomar velocidad; volarse
bescheißen afligir; atormentar; embromar; engañar; estafar; fastidiar; hacer rabiar; hacer tonto a alguien; hacer un broma; incordiar agarrar; alzar; amanecer; burlarse; colocar; dar el pego; dar salida; defraudar; depositar; desconectar; despistar; destituir; destronar; dársela; engañar; estafar; hacer trampa; hacer trampas; hacer una mala jugada; joder; mentir; pegarle a una persona; pegarse; robar con engaño; socaliñar; timar; tomar el pelo; trapacear
foppen afligir; atormentar; embromar; engañar; estafar; fastidiar; hacer rabiar; hacer tonto a alguien; hacer un broma; incordiar burlarse; fastidiar; gastar una broma; molestar; mortificar para que una persona se va; provocar; tomar el pelo
hinters Licht führen afligir; atormentar; embromar; engañar; estafar; fastidiar; hacer rabiar; hacer tonto a alguien; hacer un broma; incordiar defraudar; despistar; engañar; hacer una mala jugada; timar
irreführen afligir; atormentar; embromar; engañar; estafar; fastidiar; hacer rabiar; hacer tonto a alguien; hacer un broma; incordiar engañar
neppen afligir; atormentar; embromar; engañar; estafar; fastidiar; hacer rabiar; hacer tonto a alguien; hacer un broma; incordiar abrir; acorralar; acotar; agrandarse; alzar; amanecer; amañar; amover; amputar; apagar; apear; apoyarse en; atrabancar; camelar; cercar; cerrar; chafallar; chapucear; clarear; clarecer; colocar; dar salida; dar un sablazo; definir; defraudar; delimitar; demarcar; depositar; derrocar; desahuciar; desalojar; desconectar; deslindar; destituir; destronar; elaborar; embarullar; embaucar; emporcarse; enredar; ensuciarse; estafar; formular; frangollar; hacer mal; hacer una mala jugada; levantar; mancharse; mentir; pegarle a una persona; perfilar; proyectar; robar con engaño; sablear; socaliñar; timar; tomar el pelo
verarschen afligir; atormentar; embromar; engañar; estafar; fastidiar; hacer rabiar; hacer tonto a alguien; hacer un broma; incordiar burlarse; dar el pego; defraudar; embaucar; engañar; estafar; fastidiar; molestar; mortificar para que una persona se va; provocar; timar

Sinónimos de "embromar":