Español

Traducciones detalladas de encanto de español a alemán

encanto:

encanto [el ~] sustantivo

  1. el encanto (querido; corazón; sol)
    der Liebling; Herzchen
  2. el encanto (gracia; atractivo; atracción; hechizo; garbo)
    der Scharm; der Reiz; die Bezauberung; die Anmut; die Grazie; der Zauber; die Lieblichkeit; der Liebreiz
  3. el encanto (amenidad; atracción; fascinación; )
    die Bezauberung; der Reiz; die Anmut; der Charme; der Zauber; die Versuchung; die Verführung
  4. el encanto (amenidad; gracia; elegancia)
    der Reiz; die Süße; die Anmut; die Attraktivität; die Grazie; die Lieblichkeit; der Liebreiz
  5. el encanto (benevolencia; gracia; elegancia; amenidad)
    die Gnade; die Güte; die Milde; die Barmherzigkeit
  6. el encanto (gracia; simpatía; donaire)
  7. el encanto (seducción; tentación; atracción; persuasión; satería)
    die Verlockendheit
  8. el encanto (delicia)
    die Entzückendheid

encanto adj.

  1. encanto

Translation Matrix for encanto:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
Anmut amenidad; atracción; atractivo; donaire; elegancia; encantamiento; encanto; fascinación; garbo; gracia; hechizo; magia afabilidad; amabilidad; amenidad; dulzor; dulzura; suavidad
Attraktivität amenidad; elegancia; encanto; gracia
Barmherzigkeit amenidad; benevolencia; elegancia; encanto; gracia
Bezauberung amenidad; atracción; atractivo; donaire; encantamiento; encanto; fascinación; garbo; gracia; hechizo; magia arrobamiento; arte mágico; brujería; embeleso; entusiasmo; exaltación; fantasía; fascinación; hechicería; hechizo; magia; poder mágico; trance; éxtasis
Charme amenidad; atracción; donaire; encantamiento; encanto; fascinación; garbo; gracia; magia
Entzückendheid delicia; encanto
Gnade amenidad; benevolencia; elegancia; encanto; gracia absolución; clemencia; dispensa; dispensación; gracia; indulto; merced; misericordia; perdón
Grazie amenidad; atracción; atractivo; elegancia; encanto; garbo; gracia; hechizo absolución; amenidad; clemencia; dispensa; elegancia; gracia; indulto; merced; perdón
Güte amenidad; benevolencia; elegancia; encanto; gracia blandura; bondad; buena voluntad; clemencia; complacencia; condescendencia; consideración; dadivosidad; dulzura; generosidad; honestidad; honradez; indulgencia; largueza; liberalidad; misericordia; munificencia; suavidad; ternura; tolerancia
Herzchen corazón; encanto; querido; sol amada; amado; amante; amor; angelitos; bombónes; cariño; cariños; chica; cielo; corazoncito; corazón; fortuna; moza; muchacha; nene; niña; novio; preferida; preferido; querida; queridas; querido; queridos; tesoro; ángel
Lieblichkeit amenidad; atracción; atractivo; elegancia; encanto; garbo; gracia; hechizo amenidad; frescura y gracia
Liebling corazón; encanto; querido; sol amado; amante; amor; angelitos; bombónes; cariño; cariños; chica; corazoncito; corazón; fortuna; moza; muchacha; nene; niña; niño mimado; novia; novio; preferida; preferido; querida; queridas; querido; queridos; tesoro; ángel
Liebreiz amenidad; atracción; atractivo; elegancia; encanto; garbo; gracia; hechizo afabilidad; amabilidad
Milde amenidad; benevolencia; elegancia; encanto; gracia blandura; bondad; clemencia; complacencia; condescendencia; consideración; dadivosidad; dulzura; generosidad; honestidad; honradez; indulgencia; largueza; liberalidad; misericordia; munificencia; suavidad; ternura; tolerancia
Reiz amenidad; atracción; atractivo; donaire; elegancia; encantamiento; encanto; fascinación; garbo; gracia; hechizo; magia amenidad; atractividad; capricho; caricia; estímulo; impulso; incentivo; incitación
Scharm atracción; atractivo; encanto; garbo; gracia; hechizo
Süße amenidad; elegancia; encanto; gracia amada; sabor dulce
Verführung amenidad; atracción; donaire; encantamiento; encanto; fascinación; garbo; gracia; magia arrobamiento; embeleso; entusiasmo; exaltación; fascinación; tentación; trance; éxtasis
Verlockendheit atracción; encanto; persuasión; satería; seducción; tentación
Versuchung amenidad; atracción; donaire; encantamiento; encanto; fascinación; garbo; gracia; magia dura prueba; experiencia penosa; expiación; indemnización; multa; ordalías; penitencia; prueba rigurosa; satisfacción; sufrimiento; suplicio
Zauber amenidad; atracción; atractivo; donaire; encantamiento; encanto; fascinación; garbo; gracia; hechizo; magia arte mágico; brujería; hechicería; hechizo; magia; poder mágico
einnehmendes Wesen donaire; encanto; gracia; simpatía
ModifierTraducciones relacionadasOther Translations
allerliebst encanto adorable; agraciado; agradable; amable; ameno; amigable; atractivo; atrayente; bello; bonito; bueno; deseado; el más encantador; el más querido; encantador; espléndido; favorito; gracioso; guapo; interesante; lindo; mono; monísimo; muy atractivo; muy encantador; muy simpático; precioso; preferido; querido; seductor; simpatiquísimo; simpático
anmutig encanto adorable; agraciado; agradable; airoso; amable; amada; ameno; amigable; apetitoso; aristocrático; atractivo; atrayente; bello; bonito; bueno; con estilo; con gracia; correctamente; correcto; de buen gusto; de mucho estilo; de postín; decorativo; delicadamente; delicado; destacado; distinguido; dulce; el más encantador; el más querido; elegante; encantador; espléndido; finamente; fino; gracioso; guapa; guapo; hermoso; interesante; lindo; majo; mono; monísimo; muy atractivo; muy encantador; muy simpático; perfeccionado; precioso; querido; seductor; simpatiquísimo; simpático; sutilmente
goldig encanto adorable; agraciado; agradable; amable; ameno; amigable; atractivo; atrayente; bello; bonito; bueno; encantador; espléndido; gracioso; guapo; lindo; mono; precioso; seductor; simpático
hold encanto adorable; agraciado; agradable; airoso; amable; amada; ameno; amigable; atractivo; con gracia; decorativo; delicadamente; delicado; dulce; elegante; encantador; finamente; fino; gracioso; hermoso; querido; seductor; simpático; sutilmente
hübsch encanto adorable; agraciado; agradable; airoso; amable; amada; ameno; amigable; apetitoso; atractivo; atrayente; bello; bonito; buen mozo; bueno; cariñoso; con gracia; cómico; de buen ver; decorativo; delicadamente; delicado; dulce; el más encantador; el más querido; elegante; encantador; espléndido; finamente; fino; gracioso; guapa; guapo; hermoso; interesante; lindo; majo; mono; monísimo; muy atractivo; muy encantador; muy simpático; precioso; querido; seductor; simpatiquísimo; simpático; sutilmente; vestido; vestido de etiqueta
lieblich encanto adorable; agraciado; agradable; airoso; amable; amada; ameno; amigable; atractivo; atrayente; bello; bonito; bueno; con gracia; decorativo; delicadamente; delicado; dulce; elegante; encantador; espléndido; finamente; fino; gracioso; guapo; hermoso; lindo; precioso; querido; seductor; simpático; sutilmente
niedlich encanto adorable; agraciado; agradable; amable; ameno; amigable; atractivo; encantador; gracioso; mono; monísimo; muy mono; precioso; seductor; simpático
reizend encanto adorable; adulador; afable; agraciado; agradable; airoso; amable; amada; ameno; amigable; apetitoso; atractivo; atrayente; bello; bonito; buen mozo; bueno; cariñoso; con gracia; cómico; de buen ver; decorativo; delicadamente; delicado; dulce; el más encantador; el más querido; elegante; elogioso; encantador; espléndido; finamente; fino; gracioso; guapa; guapo; halagador; hermoso; interesante; lindo; majo; mono; monísimo; muy atractivo; muy encantador; muy simpático; mágico; precioso; querido; seductor; simpatiquísimo; simpático; sutilmente; tentador
schön encanto acogedor; admirable; adorable; agraciado; agradable; amable; ameno; amigable; apetitoso; atractivo; atrayente; bello; benévolo; bonito; buen mozo; bueno; caliente; caluroso; cariñoso; confortable; cordial; cálido; cómodo; de buen aspecto; de buen ver; de mucho ambiente; decorativo; divertido; el más encantador; el más querido; encantador; entretenido; entusiasta; espléndido; favorecedor; fino; gracioso; grato; guapa; guapo; hermoso; interesante; jovial; lindo; majo; mono; monísimo; muy atractivo; muy encantador; muy simpático; ornamental; placentero; precioso; seductor; simpatiquísimo; simpático; sociable; tratable
zierlich encanto adorable; agraciado; agradable; airoso; amable; amada; ameno; amigable; apetitoso; aristocrático; atractivo; atrayente; bello; bonito; buen mozo; cariñoso; con gracia; de buen ver; de constitución fina; de postín; decorativo; delgado; delgaducho; delicadamente; delicado; destacado; distinguido; dulce; elegante; encantador; esbelto; espléndido; finamente; fino; flaco; frágil; gracioso; guapa; guapo; hermoso; ligero de postura; magro; majo; perfeccionado; poco espeso; precioso; pulido; querido; refinado; seductor; simpático; sutilmente; tierno

Palabras relacionadas con "encanto":


Sinónimos de "encanto":


Wiktionary: encanto

encanto
noun
  1. positive persönliche Atmosphäre (meist eines Ortes)
  2. bezauberndes, gewinnendes Wesen

Cross Translation:
FromToVia
encanto Verlockung; Reiz; Anziehungskraft allure — The power to attract, entice; the quality causing attraction
encanto Charme charm — quality of inspiring delight or admiration
encanto Lockung; Lockmittel; Anlockungsmittel; Reiz; Lure; Lockvogel lure — tempting or attractive object
encanto Zauberspruch; Zauberformel; Zauberwort spell — magical incantation
encanto Charmeur charmeur — iemand die vrouwen weet te bekoren
encanto Reiz; Charme charme — bekoring
encanto Reiz bekoring — aangetrokken zijn
encanto Reize charme — Ascendant physique ou sentimental

encantar:

encantar verbo

  1. encantar (gustar; fascinar)
    betören; verführen; verzaubern; entzücken; bezaubern; bestricken; reizen; verlocken; bestechen; anlocken; verleiten
    • betören verbo (betöre, betörst, betört, betörte, betörtet, betört)
    • verführen verbo (verführe, verführst, verführt, verführte, verführtet, verführt)
    • verzaubern verbo (verzaubere, verzauberst, verzaubert, verzauberte, verzaubertet, verzaubert)
    • entzücken verbo (entzücke, entzückst, entzückt, entzückte, entzücktet, entzückt)
    • bezaubern verbo (bezaubere, bezauberst, bezaubert, bezauberte, bezaubertet, bezaubert)
    • bestricken verbo (bestricke, bestrickst, bestrickt, bestrickte, bestricktet, bestrickt)
    • reizen verbo (reize, reizst, reizt, reizte, reiztet, gereizt)
    • verlocken verbo (verlocke, verlockst, verlockt, verlockte, verlocktet, verlockt)
    • bestechen verbo (besteche, bestichst, besticht, bestocht, bestochen)
    • anlocken verbo
    • verleiten verbo (verleite, verleitest, verleitet, verleitete, verleitetet, verleitet)
  2. encantar (hechizar; embrujar; cautivado; fascinar)
    verzaubern; bezaubern; behexen; verführen; anmuten; entzücken; betören; bestricken
    • verzaubern verbo (verzaubere, verzauberst, verzaubert, verzauberte, verzaubertet, verzaubert)
    • bezaubern verbo (bezaubere, bezauberst, bezaubert, bezauberte, bezaubertet, bezaubert)
    • behexen verbo (behexe, behext, behexte, behextet, behext)
    • verführen verbo (verführe, verführst, verführt, verführte, verführtet, verführt)
    • anmuten verbo (mute an, mutest an, mutet an, mutete an, mutetet an, angemutet)
    • entzücken verbo (entzücke, entzückst, entzückt, entzückte, entzücktet, entzückt)
    • betören verbo (betöre, betörst, betört, betörte, betörtet, betört)
    • bestricken verbo (bestricke, bestrickst, bestrickt, bestrickte, bestricktet, bestrickt)
  3. encantar (tentar; seducir)

Conjugaciones de encantar:

presente
  1. encanto
  2. encantas
  3. encanta
  4. encantamos
  5. encantáis
  6. encantan
imperfecto
  1. encantaba
  2. encantabas
  3. encantaba
  4. encantábamos
  5. encantabais
  6. encantaban
indefinido
  1. encanté
  2. encantaste
  3. encantó
  4. encantamos
  5. encantasteis
  6. encantaron
fut. de ind.
  1. encantaré
  2. encantarás
  3. encantará
  4. encantaremos
  5. encantaréis
  6. encantarán
condic.
  1. encantaría
  2. encantarías
  3. encantaría
  4. encantaríamos
  5. encantaríais
  6. encantarían
pres. de subj.
  1. que encante
  2. que encantes
  3. que encante
  4. que encantemos
  5. que encantéis
  6. que encanten
imp. de subj.
  1. que encantara
  2. que encantaras
  3. que encantara
  4. que encantáramos
  5. que encantarais
  6. que encantaran
miscelánea
  1. ¡encanta!
  2. ¡encantad!
  3. ¡no encantes!
  4. ¡no encantéis!
  5. encantado
  6. encantando
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

encantar

  1. encantar

Translation Matrix for encantar:

VerbTraducciones relacionadasOther Translations
Gunst erlangen encantar; seducir; tentar
Gunst erwerben encantar; seducir; tentar
anlocken encantar; fascinar; gustar
anmuten cautivado; embrujar; encantar; fascinar; hechizar
behexen cautivado; embrujar; encantar; fascinar; hechizar
bestechen encantar; fascinar; gustar anudar; cohechar; corromper; sobornar; tentar
bestricken cautivado; embrujar; encantar; fascinar; gustar; hechizar apoderarse de; apresar; atrapar; capturar; engañar; ganar; pescar; tomar en posesión
betören cautivado; embrujar; encantar; fascinar; gustar; hechizar anudar; estafar; tentar
bezaubern cautivado; embrujar; encantar; fascinar; gustar; hechizar alegrar; anudar; complacer; dar gusto; estafar; tentar
entzücken cautivado; embrujar; encantar; fascinar; gustar; hechizar alegrar; complacer; dar gusto; embelesar; entusiasmarse; ir entusiasmándose
reizen encantar; fascinar; gustar afrontar; alegrar; alentar; animar; apuntalar; arrancar; atormentar; causar; chancear; complacer; dar gusto; dar motivo para; desafiar; encrespar; enojar; escarabajear; estimular; excitar; fastidiar; hacer rabiar; hostigar; importunar; impulsar; incentivar; incitar; instigar; irritar; jorobar; motivar; picar; pinchar; provocar; soliviantar; suscitar
verführen cautivado; embrujar; encantar; fascinar; gustar; hechizar alegrar; anudar; arrobar; complacer; dar gusto; extasiar; tentar
verleiten encantar; fascinar; gustar anudar; arrobar; extasiar; tentar
verlocken encantar; fascinar; gustar anudar; tentar
verzaubern cautivado; embrujar; encantar; fascinar; gustar; hechizar alegrar; cambiar por arte de magia; complacer; dar gusto; transformar como por arte de magia
OtherTraducciones relacionadasOther Translations
entzücken encantar
verlocken hacer la corta

Sinónimos de "encantar":


Wiktionary: encantar

encantar
Cross Translation:
FromToVia
encantar verzaubern enchant — to attract and delight
encantar betören infatuate — To inspire with unreasoning love or attachment
encantar lieben love — be strongly inclined towards doing
encantar anlocken; ködern; locken lure — to entice
encantar bezaubern; entzücken charmeren — bekoren
encantar bezaubern; entzücken; reizen bekoren — aantrekkingskracht uitoefenen
encantar anmuten; bezaubern; entzücken; verzücken; rauben; berauben; plündern ravirenlever de force, emporter avec violence.