Español

Traducciones detalladas de fárrago de español a alemán

fárrago:

fárrago [el ~] sustantivo

  1. el fárrago (agitación; garabato; lío; )
    Gewirr; Getue; Gewimmel; Getreibe; Gedränge; Gewühl
  2. el fárrago (preocupaciones; guarrería; problema; )
    die Grübelei; die Plackerei; die Mühe; Mühsal
  3. el fárrago (desastre; follón; desgracia; )
    Getratsche; Gequengel; Gejammer; Genörgel; Geleier; Gequake

Translation Matrix for fárrago:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
Gedränge agitación; ajetreo; barullo; fárrago; garabato; jaleo; lío afluencia; agitación; aglomeración; agolpamiento; ajetreo; alboroto; animación; apreturas; ataque masivo; barullo; concurrencia; conmoción; empellones; enjambre; gentío; gran cantidad; gran demanda; hormiguero; insignificancia; jaleo; masa; montones; montón; mucho ruido por tan poca cosa; multitud
Gejammer desastre; desgracia; follones; follón; fárrago; miseria; problemas; tabarra alarido; gemido; gruñido; lamentaciones; llanto; lloriqueo; lloros; quejas; quejido
Geleier desastre; desgracia; follones; follón; fárrago; miseria; problemas; tabarra acusación; barullo; bobadas; cachuchazo; chachara; chapuzas; charla; charlas; charlatanería; charloteo; chismes; cháchara; discusión; follón; habladurías; jugueteo; lamentaciones; majadería; molestia; palabrería; palique; parloteo; problemas; quejas; quejido; tonteras; tonterías
Genörgel desastre; desgracia; follones; follón; fárrago; miseria; problemas; tabarra acusación; afrenta; barullo; chapuzas; discusión; follón; gruñido; jugueteo; lamentaciones; molestia; problemas; quejas; ultraje
Gequake desastre; desgracia; follones; follón; fárrago; miseria; problemas; tabarra chapucerías; chapuzas; enredos; porquerías
Gequengel desastre; desgracia; follones; follón; fárrago; miseria; problemas; tabarra acusación; barullo; chapuzas; discusión; follón; jugueteo; molestia; problemas
Getratsche desastre; desgracia; follones; follón; fárrago; miseria; problemas; tabarra agravio; calumnia; charla; charlas; charloteo; chismes; chismorreo; cháchara; comadrería; difamación; follón; habladuría; habladurías; jaleo; machaconería; maledicencia; matraca; murmuraciones; rollo; rumor
Getreibe agitación; ajetreo; barullo; fárrago; garabato; jaleo; lío afluencia; agitación; aglomeración; ajetreo; alboroto; animación; apreturas; barullo; concurrencia; enjambre; gentío; hormiguero; hurgamiento; jaleo; masa; montones; montón; multitud; pamplinas
Getue agitación; ajetreo; barullo; fárrago; garabato; jaleo; lío afectación; ajetreo; alboroto; amaneramiento; artificialidad; artificio; barullo; embrollo; estado; gentío; lío; multitud; situación; trapisonda
Gewimmel agitación; ajetreo; barullo; fárrago; garabato; jaleo; lío alboroto; gentío; hormigueo; insignificancia; mucho ruido por tan poca cosa; multitud
Gewirr agitación; ajetreo; barullo; fárrago; garabato; jaleo; lío alboroto; caos; confusión; desorden; destrozos; disturbios; dédalo; enredo; escombrera; escombros; estragos; gentío; insignificancia; laberinto; madeja; maraña; mezcolanza; mucho ruido por tan poca cosa; multitud; ovillo; pamplinas; pandemónium; perturbación; popurrí; potpurrí; rollo; ruina; ruinas; tumulto
Gewühl agitación; ajetreo; barullo; fárrago; garabato; jaleo; lío afluencia; agolpamiento; alboroto; ataque masivo; gentío; gran cantidad; gran demanda; hurgamiento; insignificancia; masa; montones; montón; mucho ruido por tan poca cosa; multitud
Grübelei absorbimiento; ajetreo; cavilaciones; dar vueltas a un asunto; dificultad; embrollo; fárrago; guarrada; guarrería; jaleo; machaconería; machaquería; preocupaciones; problema; problemas; reflexiones; tabarra; trabajo penoso; trajín; trapisonda contemplación; ensimismamiento; meditaciones; meditación; preocuparse; quebrarse la cabeza; reflexión
Mühe absorbimiento; ajetreo; cavilaciones; dar vueltas a un asunto; dificultad; embrollo; fárrago; guarrada; guarrería; jaleo; machaconería; machaquería; preocupaciones; problema; problemas; reflexiones; tabarra; trabajo penoso; trajín; trapisonda aflicción; ajetreo; daño; desgracia; disgusto; dolor; duelo; embrollo; empeños; miseria; pena; pesadumbre; pesar; trapisonda; tristeza
Mühsal absorbimiento; ajetreo; cavilaciones; dar vueltas a un asunto; dificultad; embrollo; fárrago; guarrada; guarrería; jaleo; machaconería; machaquería; preocupaciones; problema; problemas; reflexiones; tabarra; trabajo penoso; trajín; trapisonda
Plackerei absorbimiento; ajetreo; cavilaciones; dar vueltas a un asunto; dificultad; embrollo; fárrago; guarrada; guarrería; jaleo; machaconería; machaquería; preocupaciones; problema; problemas; reflexiones; tabarra; trabajo penoso; trajín; trapisonda faena pesada; trabajo de chinos; trabajo duro

Palabras relacionadas con "fárrago":

  • fárragos

Sinónimos de "fárrago":


Wiktionary: fárrago


Cross Translation:
FromToVia
fárrago Mischmasch mishmash — a collection of miscellany