Español

Traducciones detalladas de golpeteo de español a alemán

golpeteo:

golpeteo [el ~] sustantivo

  1. el golpeteo (golpeo; latido; pataleo)
    Gedröhn; Schlagen; Getöse; Stampfen; Gedröhne
  2. el golpeteo (martilleo)
    Klopfen
  3. el golpeteo (martilleo)
    hammergeklopf; Gehämmer
  4. el golpeteo (triquitraque; paloteo)
    Gepolter; Geklapper; Geklirr

Translation Matrix for golpeteo:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
Gedröhn golpeo; golpeteo; latido; pataleo pataleo; pateadura; resonar; retumbar; rimbombar
Gedröhne golpeo; golpeteo; latido; pataleo estruendo; resonar; retumbar; retumbo; rimbombar
Gehämmer golpeteo; martilleo
Geklapper golpeteo; paloteo; triquitraque crotorar
Geklirr golpeteo; paloteo; triquitraque
Gepolter golpeteo; paloteo; triquitraque alarido; aullido; berrido; bramido; chancleteo; chillido; estampido; estruendo; gemido; grito; mugido; rabieta; rugido; trapa; trueno; vocería
Getöse golpeo; golpeteo; latido; pataleo alarido; alboroto; aullido; berrido; bramido; estruendo; mugido; rabieta; rugido; trueno
Klopfen golpeteo; martilleo aleteo; latido; llamada; palpitación; taquicardia
Schlagen golpeo; golpeteo; latido; pataleo chapaleo; chapoteo
Stampfen golpeo; golpeteo; latido; pataleo embobinado
hammergeklopf golpeteo; martilleo

golpetear:

golpetear verbo

  1. golpetear (castañetear; dar palmadas)
    klappern; hin und her schlagen
  2. golpetear (traquetear; castañetear; golpear; )
    klappern
    • klappern verbo (klappere, klapperst, klappert, klapperte, klappertet, geklappert)
  3. golpetear (chocar; brindar; tintinear; )
    klappern; rasseln; klingeln; rütteln; rattern; klingen; hacken; rumpeln; hüpfen; klirren; hinken; klimpern
    • klappern verbo (klappere, klapperst, klappert, klapperte, klappertet, geklappert)
    • rasseln verbo (rassele, rasselst, rasselt, rasselte, rasseltet, gerasselt)
    • klingeln verbo (klingele, klingelst, klingelt, klingelte, klingeltet, geklingelt)
    • rütteln verbo (rüttele, rüttelst, rüttelt, rüttelte, rütteltet, gerüttel)
    • rattern verbo (rattere, ratterst, rattert, ratterte, rattertet, gerattert)
    • klingen verbo (klinge, klingst, klingt, klingte, klingtet, geklingt)
    • hacken verbo (hacke, hackst, hackt, hackte, hacktet, gehackt)
    • rumpeln verbo (rumpele, rumpelst, rumpelt, rumpelte, rumpeltet, gerumpelt)
    • hüpfen verbo (hüpfe, hüpfst, hüpft, hüpfte, hüpftet, gehüpft)
    • klirren verbo (klirre, klirrst, klirrt, klirrte, klirrtet, geklirrt)
    • hinken verbo (hinke, hinkst, hinkt, hinkte, hinktet, gehinkt)
    • klimpern verbo (klimpere, klimperst, klimpert, klimperte, klimpertet, geklimpert)

Conjugaciones de golpetear:

presente
  1. golpeteo
  2. golpeteas
  3. golpetea
  4. golpeteamos
  5. golpeteáis
  6. golpetean
imperfecto
  1. golpeteaba
  2. golpeteabas
  3. golpeteaba
  4. golpeteábamos
  5. golpeteabais
  6. golpeteaban
indefinido
  1. golpeteé
  2. golpeteaste
  3. golpeteó
  4. golpeteamos
  5. golpeteasteis
  6. golpetearon
fut. de ind.
  1. golpetearé
  2. golpetearás
  3. golpeteará
  4. golpetearemos
  5. golpetearéis
  6. golpetearán
condic.
  1. golpetearía
  2. golpetearías
  3. golpetearía
  4. golpetearíamos
  5. golpetearíais
  6. golpetearían
pres. de subj.
  1. que golpetee
  2. que golpetees
  3. que golpetee
  4. que golpeteemos
  5. que golpeteéis
  6. que golpeteen
imp. de subj.
  1. que golpeteara
  2. que golpetearas
  3. que golpeteara
  4. que golpeteáramos
  5. que golpetearais
  6. que golpetearan
miscelánea
  1. ¡golpetea!
  2. ¡golpetead!
  3. ¡no golpetees!
  4. ¡no golpeteéis!
  5. golpeteado
  6. golpeteando
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Translation Matrix for golpetear:

VerbTraducciones relacionadasOther Translations
hacken brincar; brindar; caer con estrépito; chocar; chocar los vasos; dar brincos; golpear; golpetear; hacer ruidos; remachar; repicar; repiquetear; saltar; sonar; teclear; tintinear; traquetear; trincar cortar; cortar arboles; cortar en pedazos; dar golpes; dar hachazos; derribar; despedazar; hacer pedazos; peinarse; picar; recortar; sachar; separarse; tajar; talar
hin und her schlagen castañetear; dar palmadas; golpetear
hinken brincar; brindar; caer con estrépito; chocar; chocar los vasos; dar brincos; golpear; golpetear; hacer ruidos; remachar; repicar; repiquetear; saltar; sonar; teclear; tintinear; traquetear; trincar brincar; cojear; jugar a la pata coja; jugar a la rayuela; renquear; retozar; saltar a la pata coja
hüpfen brincar; brindar; caer con estrépito; chocar; chocar los vasos; dar brincos; golpear; golpetear; hacer ruidos; remachar; repicar; repiquetear; saltar; sonar; teclear; tintinear; traquetear; trincar brincar; echar lúpulo en una bebida; retozar
klappern andar con mucho ruido; brincar; brindar; caer con estrépito; carraspear; castañetear; chocar; chocar los vasos; cojear; dar brincos; dar palmadas; dentellar; esputar; flamear; golpear; golpear con los pies; golpetear; hacer ruidos; remachar; repicar; repiquetear; restallar; saltar; sonar; tabletear; teclear; tintinear; traquetear; trincar
klimpern brincar; brindar; caer con estrépito; chocar; chocar los vasos; dar brincos; golpear; golpetear; hacer ruidos; remachar; repicar; repiquetear; saltar; sonar; teclear; tintinear; traquetear; trincar
klingeln brincar; brindar; caer con estrépito; chocar; chocar los vasos; dar brincos; golpear; golpetear; hacer ruidos; remachar; repicar; repiquetear; saltar; sonar; teclear; tintinear; traquetear; trincar arrebatarse en cólera; borbotar; brillar; burbujear; caer con estrépito; campanear; centellear; chispear; chocar; golpear; hacer sonar; hormiguear; llamar; llamar a la puerta; palpitar con fuerza; repicar; sonar
klingen brincar; brindar; caer con estrépito; chocar; chocar los vasos; dar brincos; golpear; golpetear; hacer ruidos; remachar; repicar; repiquetear; saltar; sonar; teclear; tintinear; traquetear; trincar repicar; sonar
klirren brincar; brindar; caer con estrépito; chocar; chocar los vasos; dar brincos; golpear; golpetear; hacer ruidos; remachar; repicar; repiquetear; saltar; sonar; teclear; tintinear; traquetear; trincar
rasseln brincar; brindar; caer con estrépito; chocar; chocar los vasos; dar brincos; golpear; golpetear; hacer ruidos; remachar; repicar; repiquetear; saltar; sonar; teclear; tintinear; traquetear; trincar chafallar; chapucear; farfullar; hacer mal; repercutir; respirar con estertor; tocar redobles
rattern brincar; brindar; caer con estrépito; chocar; chocar los vasos; dar brincos; golpear; golpetear; hacer ruidos; remachar; repicar; repiquetear; saltar; sonar; teclear; tintinear; traquetear; trincar
rumpeln brincar; brindar; caer con estrépito; chocar; chocar los vasos; dar brincos; golpear; golpetear; hacer ruidos; remachar; repicar; repiquetear; saltar; sonar; teclear; tintinear; traquetear; trincar alborotar
rütteln brincar; brindar; caer con estrépito; chocar; chocar los vasos; dar brincos; golpear; golpetear; hacer ruidos; remachar; repicar; repiquetear; saltar; sonar; teclear; tintinear; traquetear; trincar cinglar; mover; mover tirando y empujando; retorcer; torcer
Not SpecifiedTraducciones relacionadasOther Translations
klingeln timbre