Español

Traducciones detalladas de iluminar de español a alemán

iluminar:

iluminar verbo

  1. iluminar (elucidar; alumbrar; aclarar)
    belichten; beleuchten; erleuchten; ausleuchten; bestrahlen; bescheinen
    • belichten verbo (belichte, belichtest, belichtet, belichtete, belichtetet, belichtet)
    • beleuchten verbo (beleuchte, beleuchtest, beleuchtet, beleuchtete, beleuchtetet, beleuchtet)
    • erleuchten verbo (erleuchte, erleuchtest, erleuchtet, erleuchtete, erleuchtetet, erleuchtet)
    • ausleuchten verbo (leuchte aus, leuchtest aus, leuchtet aus, leuchtete aus, leuchtetet aus, ausgeleuchtet)
    • bestrahlen verbo (bestrahle, bestrahlst, bestrahlt, bestrahlte, bestrahltet, bestrahlt)
    • bescheinen verbo (bescheine, bescheinst, bescheint, beschien, beschient, beschienen)
  2. iluminar (abochornarse; colorear; ponerse colorado; )
    erröten
    • erröten verbo (erröte, errötest, errötet, errötete, errötetet, errötet)
  3. iluminar (alumbrar)
    beleuchten; erleuchten; scheinen; strahlen; belichten
    • beleuchten verbo (beleuchte, beleuchtest, beleuchtet, beleuchtete, beleuchtetet, beleuchtet)
    • erleuchten verbo (erleuchte, erleuchtest, erleuchtet, erleuchtete, erleuchtetet, erleuchtet)
    • scheinen verbo (scheine, scheinst, scheint, schien, schient, geschienen)
    • strahlen verbo (strahle, strahlst, strahlt, strahlte, strahltet, gestrahlt)
    • belichten verbo (belichte, belichtest, belichtet, belichtete, belichtetet, belichtet)
  4. iluminar
    erleuchten; illuminieren
    • erleuchten verbo (erleuchte, erleuchtest, erleuchtet, erleuchtete, erleuchtetet, erleuchtet)
    • illuminieren verbo
  5. iluminar
    leuchten; erleuchten; mit Licht scheinen auf
    • leuchten verbo (leuchte, leuchtst, leuchtt, leuchtte, leuchttet, geleuchtet)
    • erleuchten verbo (erleuchte, erleuchtest, erleuchtet, erleuchtete, erleuchtetet, erleuchtet)
  6. iluminar (destacar; sacar; quitar; vaciar; deshacer)
    herausnehmen; ausholen; ausnehmen; ausheben
    • herausnehmen verbo (nehme heraus, nimmst heraus, nimmt heraus, nahm heraus, nahmt heraus, herausgenommen)
    • ausholen verbo (hole aus, holst aus, holt aus, holte aus, holtet aus, ausgeholt)
    • ausnehmen verbo (nehme aus, nimmst aus, nimmt aus, nahm aus, nahmt aus, ausgenommen)
    • ausheben verbo (hebe aus, hebst aus, hebt aus, hob aus, hobt aus, ausgehoben)
  7. iluminar (elucidar; exponer; explicar; )
    belichten; beleuchten
    • belichten verbo (belichte, belichtest, belichtet, belichtete, belichtetet, belichtet)
    • beleuchten verbo (beleuchte, beleuchtest, beleuchtet, beleuchtete, beleuchtetet, beleuchtet)

Conjugaciones de iluminar:

presente
  1. ilumino
  2. iluminas
  3. ilumina
  4. iluminamos
  5. ilumináis
  6. iluminan
imperfecto
  1. iluminaba
  2. iluminabas
  3. iluminaba
  4. iluminábamos
  5. iluminabais
  6. iluminaban
indefinido
  1. iluminé
  2. iluminaste
  3. iluminó
  4. iluminamos
  5. iluminasteis
  6. iluminaron
fut. de ind.
  1. iluminaré
  2. iluminarás
  3. iluminará
  4. iluminaremos
  5. iluminaréis
  6. iluminarán
condic.
  1. iluminaría
  2. iluminarías
  3. iluminaría
  4. iluminaríamos
  5. iluminaríais
  6. iluminarían
pres. de subj.
  1. que ilumine
  2. que ilumines
  3. que ilumine
  4. que iluminemos
  5. que iluminéis
  6. que iluminen
imp. de subj.
  1. que iluminara
  2. que iluminaras
  3. que iluminara
  4. que ilumináramos
  5. que iluminarais
  6. que iluminaran
miscelánea
  1. ¡ilumina!
  2. ¡iluminad!
  3. ¡no ilumines!
  4. ¡no iluminéis!
  5. iluminado
  6. iluminando
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Translation Matrix for iluminar:

VerbTraducciones relacionadasOther Translations
ausheben deshacer; destacar; iluminar; quitar; sacar; vaciar alzar; desocupar; despejar; elevar; excavar; levantar; quitar; sacar; subir; terminar; timar; vaciar
ausholen deshacer; destacar; iluminar; quitar; sacar; vaciar abandonar; abrir; apartar; arrancar; asignar; censurar; criticar; deber; dejar; dejar prestado; desabrochar; desanudar; desatar; descolgar; desconectar; descoser; desenganchar; desentenderse; deshacer; desnudarse; despertar; despojarse de; desprenderse; destinar; desvincular; estirar; estirar el brazo; estirar el pie; extraer; hacer; limpiar a fondo; lograr desabrochar; lograr desanudar; lograr desprender; mullir; prestar; quitar; quitarse; relajar; reprochar; resumir; retirarse; sacar; sacar de; sacar el estiércol; salir; salir de; separar; soltar; soltarse; tirar de; tomar de; vaciar
ausleuchten aclarar; alumbrar; elucidar; iluminar alumbrar
ausnehmen deshacer; destacar; iluminar; quitar; sacar; vaciar abusar de; agarrar; alzar; amanecer; aprovecharse de; burlarse; colocar; dar el pego; dar salida; deber; dejar prestado; dejar vacío; depositar; desconectar; destituir; destripar arenques; destronar; dársela; engañar; estafar; extraer; hacer trampa; hacer trampas; hacer una mala jugada; joder; limpiar; mentir; pegarle a una persona; pegarse; pillar; prestar; provocar; quitar; robar con engaño; sacar; sacar de; saquear; socaliñar; timar; tomar de; tomar el pelo; trapacear; vaciar
beleuchten aclarar; alumbrar; elucidar; enfocar; esclarecer; explicar; exponer; iluminar; reflejar parecer; parecerse
belichten aclarar; alumbrar; elucidar; enfocar; esclarecer; explicar; exponer; iluminar; reflejar parecer; parecerse
bescheinen aclarar; alumbrar; elucidar; iluminar radiar
bestrahlen aclarar; alumbrar; elucidar; iluminar radiar
erleuchten aclarar; alumbrar; elucidar; iluminar abrillantar; alumbrar; aplanar; brillar; chispear; hacer brillar; igualar; manifestarse; radiar; resplandecer
erröten abochornarse; arder; arder sin llama; avergonzarse; colorear; enrojecer; estar al rojo vivo; estar latente; iluminar; ponerse colorado; ruborizarse; sonrojarse
herausnehmen deshacer; destacar; iluminar; quitar; sacar; vaciar deber; dejar prestado; dejar vacío; desocupar; despejar; extirpar; extraer; prestar; quitar; quitar de en medio; sacar; sacar de; terminar; tomar de; vaciar
illuminieren iluminar
leuchten iluminar abrillantar; alumbrar; amanecer; aplanar; arder de; brillar; centellear; chispear; clarear; clarecer; dar luz; destellar; distinguirse; fosforescer; hacer brillar; igualar; iluminarse; irradiar; levantar; levantar a tiros; parecer; radiar; relampaguear; relucir; relàmpaguear; resplandecer; sobresalir
mit Licht scheinen auf iluminar
scheinen alumbrar; iluminar abrillantar; amanecer; aparecer; aplanar; arder de; brillar; centellear; chispear; clarear; dar luz; destellar; distinguirse; fosforescer; hacer brillar; igualar; iluminarse; irradiar; parecer; parecerse; radiar; relampaguear; relucir; resplandecer; sobresalir; tener aspecto de
strahlen alumbrar; iluminar abrillantar; aplanar; arder de; brillar; chispear; distinguirse; hacer brillar; igualar; irradiar; irradiar alegría; parecer; radiar; rebosar de alegría; resplandecer; sobresalir
ModifierTraducciones relacionadasOther Translations
erröten rojo de rabia ó de esfuerzo

Sinónimos de "iluminar":


Wiktionary: iluminar

iluminar
verb
  1. Licht aussenden
  2. altertümlich: etwas zum Leuchten oder Brennen bringen

Cross Translation:
FromToVia
iluminar glühen glow — to give off light from heat or to emit light as if heated
iluminar beleuchten illuminate — to shine light on something
iluminar anstrahlen; beleuchten light — to illuminate
iluminar bestrahlen; beleuchten verlichten — van licht voorzien
iluminar illuminieren illumineréclairer d’une vif lumière.
iluminar erhellen éclairerapporter de la lumière dans un endroit sombre.

Traducciones automáticas externas: