Español

Traducciones detalladas de izar de español a alemán

izar:

izar verbo

  1. izar (guindar)
    hochziehen; takeln
    • hochziehen verbo (ziehe hoch, ziehst hoch, zieht hoch, zog hoch, zogt hoch, hochgezogen)
    • takeln verbo (takele, takelst, takelt, takelte, takeltet, getakelt)
  2. izar (levantar a tiros; levantar; alzar)
  3. izar (elevar; subir; levantar)
    takeln; winden; aufwinden; aufholen; hochziehen
    • takeln verbo (takele, takelst, takelt, takelte, takeltet, getakelt)
    • winden verbo (winde, windest, windet, wand, wandet, gewunden)
    • aufwinden verbo (winde auf, windest auf, windet auf, wand auf, wandet auf, aufgewunden)
    • aufholen verbo (hole auf, holst auf, holt auf, holte auf, holtet auf, aufgeholt)
    • hochziehen verbo (ziehe hoch, ziehst hoch, zieht hoch, zog hoch, zogt hoch, hochgezogen)
  4. izar (levantar; alzar)
  5. izar (levantar; subir)
    heben; aufholen; hissen; hochziehen
    • heben verbo (hebe, hebst, hebt, hob, hobt, gehoben)
    • aufholen verbo (hole auf, holst auf, holt auf, holte auf, holtet auf, aufgeholt)
    • hissen verbo (hisse, hisst, hisste, hisstet, gehisst)
    • hochziehen verbo (ziehe hoch, ziehst hoch, zieht hoch, zog hoch, zogt hoch, hochgezogen)
  6. izar (levar; levar el ancla)
    ziehen; aufziehen; hissen; hochziehen
    • ziehen verbo (ziehe, ziehst, zieht, zog, zogt, gezogen)
    • aufziehen verbo (ziehe auf, ziehst auf, zieht auf, zog auf, zogt auf, aufgezogen)
    • hissen verbo (hisse, hisst, hisste, hisstet, gehisst)
    • hochziehen verbo (ziehe hoch, ziehst hoch, zieht hoch, zog hoch, zogt hoch, hochgezogen)

Conjugaciones de izar:

presente
  1. izo
  2. izas
  3. iza
  4. izamos
  5. izáis
  6. izan
imperfecto
  1. izaba
  2. izabas
  3. izaba
  4. izábamos
  5. izabais
  6. izaban
indefinido
  1. icé
  2. izaste
  3. izó
  4. izamos
  5. izasteis
  6. izaron
fut. de ind.
  1. izaré
  2. izarás
  3. izará
  4. izaremos
  5. izaréis
  6. izarán
condic.
  1. izaría
  2. izarías
  3. izaría
  4. izaríamos
  5. izaríais
  6. izarían
pres. de subj.
  1. que ice
  2. que ices
  3. que ice
  4. que icemos
  5. que icéis
  6. que icen
imp. de subj.
  1. que izara
  2. que izaras
  3. que izara
  4. que izáramos
  5. que izarais
  6. que izaran
miscelánea
  1. ¡iza!
  2. ¡izad!
  3. ¡no ices!
  4. ¡no icéis!
  5. izado
  6. izando
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

izar [el ~] sustantivo

  1. el izar (un trabajo muy duro)
    die viel Arbeit

Translation Matrix for izar:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
viel Arbeit izar; un trabajo muy duro
VerbTraducciones relacionadasOther Translations
Briefkasten leeren alzar; izar; levantar
aufholen elevar; izar; levantar; subir alzar; aspirar; elevar; fumar inhalando; inhalar; ir a buscar; levantar; recoger; respirar; retirar; separar; traer
aufwinden elevar; izar; levantar; subir alzar; arrastrar los pies al andar; arremangar; arrollar; dar cuerda; devanar; enrollar; estimular; excitar; hacer un ruido sordo; incitar; rebobinar; remangar; subir a fuerza de rodar
aufziehen izar; levar; levar el ancla abrir; absorber por la nariz; afligir; alargar; alzar; alzar el vuelo; armar; ascender; atormentar; ceder; construir; contraer; crear; criar; cultivar; descorchar; descorrer; despegar; destapar; echarse a volar; edificar; elevar; elevarse; embromar; emerger; enarcar; enganchar; engañar; engendrar; engrapar; erguir; erigir; esnifar; establecer; estafar; estirar; fastidiar; fomentar; fundar; generar; hacer rabiar; hacer tonto a alguien; hacer un broma; incordiar; inhalar; lañar; levantar; levantar el vuelo; levantarse; levantarse de un salto; originar; plantar; saccar; subir; tensar; tirar; tirar hacia arriba; tomar velocidad; volarse
emporziehen alzar; izar; levantar; levantar a tiros
heben izar; levantar; subir alzar; alzar el vuelo; ascender; aupar; despegar; echarse a volar; elevar; elevarse; emerger; enarcar; levantar; levantar el vuelo; levantarse; levantarse de un salto; saccar; subir; timar; tirar hacia arriba; tomar velocidad; volarse
hissen izar; levantar; levar; levar el ancla; subir alzar; alzar el vuelo; ascender; aspirar; construir; crear; despegar; echarse a volar; edificar; elevarse; emerger; enarcar; erguir; erigir; establecer; fumar inhalando; fundar; inhalar; levantar; levantar el vuelo; levantarse; levantarse de un salto; respirar; saccar; subir; tirar hacia arriba; tomar velocidad; volarse
hochziehen elevar; guindar; izar; levantar; levar; levar el ancla; subir absorber por la nariz; alzar; alzar el vuelo; ascender; aspirar; aupar; despegar; echarse a volar; elevar; elevarse; emerger; enarcar; esnifar; fumar inhalando; inhalar; levantar; levantar el vuelo; levantarse; levantarse de un salto; respirar; saccar; subir; timar; tirar hacia arriba; tomar velocidad; volarse
takeln elevar; guindar; izar; levantar; subir
winden elevar; izar; levantar; subir arremolinar; arremolinarse; cinglar; dar vueltas; dar vueltas a; escurrir; girar; hacer lo posible y lo imposible; luchar; mover tirando y empujando; pelear; pugnar; retorcer; rodar; serpentear; torcer
ziehen izar; levar; levar el ancla absorber por la nariz; arrastrar; aspirar; atraer; criar; cultivar; deber; dejar prestado; engendrar; esnifar; extraer; fomentar; fumar inhalando; generar; haber corriente; inhalar; librar; originar; parir; plantar; prestar; respirar; sacar de; tomar de

Sinónimos de "izar":


Wiktionary: izar

izar
Cross Translation:
FromToVia
izar hissen; hochziehen hoist — transitive: to raise; to lift; to elevate
izar hissen hijsen — iets in opwaartse richting trekken, al dan niet middels een katrol