Español

Traducciones detalladas de meter prisa de español a alemán

meter prisa:

meter prisa verbo

  1. meter prisa (correr; aumentar la velocidad al llegar cerca de la meta; ir corriendo; )
    rennen; schnelllaufen; laufen; spurten; sprinten; wettlaufen; spritzen; traben; jagen; springen; rasen; eilen; hetzen; hasten; stürzen; schuften; wetzen; galoppieren
    • rennen verbo (renne, rennst, rennt, rannte, ranntet, gerannt)
    • schnelllaufen verbo (laufe schnell, läufst schnell, läuft schnell, lief schnell, lieft schnell, schnell gelaufen)
    • laufen verbo (laufe, läufst, läuft, lief, lieft, gelaufen)
    • spurten verbo (spurte, spurtest, spurtet, spurtete, spurtetet, gespurt)
    • sprinten verbo (sprinte, sprintest, sprintet, sprintete, sprintetet, gesprint)
    • wettlaufen verbo
    • spritzen verbo (spritze, spritzt, spritzte, spritztet, gespritzt)
    • traben verbo (trabe, trabst, trabt, trabte, trabtet, getrabt)
    • jagen verbo (jage, jagst, jagt, jagte, jagtet, gejagt)
    • springen verbo (springe, springst, springt, sprang, spranget, gesprungen)
    • rasen verbo (rase, rasst, rast, raste, rastet, gerast)
    • eilen verbo (eile, eilst, eilt, eilte, eiltet, geeilt)
    • hetzen verbo (hetze, hetzt, hetzte, hetztet, gehetzt)
    • hasten verbo (haste, hastest, hastet, hastete, hastetet, gehastet)
    • stürzen verbo (stürze, stürzest, stürzt, stürzte, stürztet, gestürzt)
    • schuften verbo (schufte, schuftst, schuft, schuftete, schuftetet, geschuft)
    • wetzen verbo (wetze, wetzt, wetzte, wetztet, gewetzt)
    • galoppieren verbo (galoppiere, galoppierst, galoppiert, galoppierte, galoppiertet, gegaloppiert)
  2. meter prisa (adelantar; perseguir; hacer subir; )
    jagen; hetzen; sich beeilen; hasten; eilen; beeilen; wetzen; sputen
    • jagen verbo (jage, jagst, jagt, jagte, jagtet, gejagt)
    • hetzen verbo (hetze, hetzt, hetzte, hetztet, gehetzt)
    • sich beeilen verbo (beeile mich, beeilst dich, beeilt sich, beeilte sich, beeiltet euch, sich beeilt)
    • hasten verbo (haste, hastest, hastet, hastete, hastetet, gehastet)
    • eilen verbo (eile, eilst, eilt, eilte, eiltet, geeilt)
    • beeilen verbo (beeile, beeilst, beeilt, beeilte, beeiltet, beeilt)
    • wetzen verbo (wetze, wetzt, wetzte, wetztet, gewetzt)
    • sputen verbo (spute, sputest, sputet, sputete, sputetet, gesputet)
  3. meter prisa (apresurarse; darse prisa; correr; )
    rasen; jagen; auftreiben; hasten; aufjagen
    • rasen verbo (rase, rasst, rast, raste, rastet, gerast)
    • jagen verbo (jage, jagst, jagt, jagte, jagtet, gejagt)
    • auftreiben verbo (treibe auf, treibst auf, treibt auf, trieb auf, triebt auf, aufgetrieben)
    • hasten verbo (haste, hastest, hastet, hastete, hastetet, gehastet)
    • aufjagen verbo (jage auf, jagst auf, jagt auf, jagte auf, jagtet auf, aufgejagt)
  4. meter prisa (padecer de estrés; precipitarse; apresurar; )
    eilen; beeilen; jagen; hetzen; hasten; wetzen
    • eilen verbo (eile, eilst, eilt, eilte, eiltet, geeilt)
    • beeilen verbo (beeile, beeilst, beeilt, beeilte, beeiltet, beeilt)
    • jagen verbo (jage, jagst, jagt, jagte, jagtet, gejagt)
    • hetzen verbo (hetze, hetzt, hetzte, hetztet, gehetzt)
    • hasten verbo (haste, hastest, hastet, hastete, hastetet, gehastet)
    • wetzen verbo (wetze, wetzt, wetzte, wetztet, gewetzt)
  5. meter prisa (apresurar)
    eilen; jagen; hetzen; hasten; wetzen
    • eilen verbo (eile, eilst, eilt, eilte, eiltet, geeilt)
    • jagen verbo (jage, jagst, jagt, jagte, jagtet, gejagt)
    • hetzen verbo (hetze, hetzt, hetzte, hetztet, gehetzt)
    • hasten verbo (haste, hastest, hastet, hastete, hastetet, gehastet)
    • wetzen verbo (wetze, wetzt, wetzte, wetztet, gewetzt)

Conjugaciones de meter prisa:

presente
  1. meto prisa
  2. metes prisa
  3. mete prisa
  4. metemos prisa
  5. metéis prisa
  6. meten prisa
imperfecto
  1. metía prisa
  2. metías prisa
  3. metía prisa
  4. metíamos prisa
  5. metíais prisa
  6. metían prisa
indefinido
  1. metí prisa
  2. metiste prisa
  3. metió prisa
  4. metimos prisa
  5. metisteis prisa
  6. metieron prisa
fut. de ind.
  1. meteré prisa
  2. meterás prisa
  3. meterá prisa
  4. meteremos prisa
  5. meteréis prisa
  6. meterán prisa
condic.
  1. metería prisa
  2. meterías prisa
  3. metería prisa
  4. meteríamos prisa
  5. meteríais prisa
  6. meterían prisa
pres. de subj.
  1. que meta prisa
  2. que metas prisa
  3. que meta prisa
  4. que metamos prisa
  5. que metáis prisa
  6. que metan prisa
imp. de subj.
  1. que metiera prisa
  2. que metieras prisa
  3. que metiera prisa
  4. que metiéramos prisa
  5. que metierais prisa
  6. que metieran prisa
miscelánea
  1. ¡mete! prisa
  2. ¡meted! prisa
  3. ¡no metas! prisa
  4. ¡no metáis! prisa
  5. metido prisa
  6. metiendo prisa
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Translation Matrix for meter prisa:

VerbTraducciones relacionadasOther Translations
aufjagen apresurar; apresurarse; correr; dar prisa; darse prisa; ir volando; irse volando; meter prisa acelerar; aguijonear; apresurar; arriar; cazar; correr; decir al oído; empujar; espolear; exasperar; excitar; impulsar; insinuar; presentar; provocar; rabiar
auftreiben apresurar; apresurarse; correr; dar prisa; darse prisa; ir volando; irse volando; meter prisa apresurar; arrear; buscar; cazar; correr; empujar; hacer subir; impulsar; ir a ver; pescar; rabiar; rastrear
beeilen adelantar; afanarse tras; apresurar; apresurarse; aspirar a; atosigar; avanzar; crecer; dar prisa; darse prisa; delirar; desvariar; divagar; hacer subir; hacerse mayor; instigar; ir apresuradamente; ir volando; irse a cazar; irse volando; levantar; meter prisa; padecer de estrés; perseguir; precipitarse agilizar
eilen acelerar; adelantar; afanarse tras; apresurar; apresurarse; aspirar a; atosigar; aumentar la velocidad al llegar cerca de la meta; avanzar; correr; correr velozmente; crecer; dar prisa; darse prisa; delirar; desvariar; divagar; galopear; hacer subir; hacerse mayor; instigar; ir al galope; ir al trote; ir apresuradamente; ir corriendo; ir volando; irse a cazar; irse volando; levantar; meter prisa; padecer de estrés; perseguir; precipitarse; sprintar; trotar acosar; apresurar; apresurarse; apurarse; cazar; correr; dar prisa; darse prisa; hacer subir; hacer tempo; incitar; instigar; ir corriendo; ir más rápido
galoppieren acelerar; apresurarse; aumentar la velocidad al llegar cerca de la meta; correr; correr velozmente; dar prisa; darse prisa; galopear; ir al galope; ir al trote; ir corriendo; meter prisa; sprintar; trotar galopar; hacer tempo; ir a galope
hasten acelerar; adelantar; afanarse tras; apresurar; apresurarse; aspirar a; atosigar; aumentar la velocidad al llegar cerca de la meta; avanzar; correr; correr velozmente; crecer; dar prisa; darse prisa; delirar; desvariar; divagar; galopear; hacer subir; hacerse mayor; instigar; ir al galope; ir al trote; ir apresuradamente; ir corriendo; ir volando; irse a cazar; irse volando; levantar; meter prisa; padecer de estrés; perseguir; precipitarse; sprintar; trotar acosar; apresurar; apresurarse; cazar; correr; dar prisa; darse prisa; hacer subir; hacer tempo; incitar; instigar; ir corriendo
hetzen acelerar; adelantar; afanarse tras; apresurar; apresurarse; aspirar a; atosigar; aumentar la velocidad al llegar cerca de la meta; avanzar; correr; correr velozmente; crecer; dar prisa; darse prisa; delirar; desvariar; divagar; galopear; hacer subir; hacerse mayor; instigar; ir al galope; ir al trote; ir apresuradamente; ir corriendo; ir volando; irse a cazar; irse volando; levantar; meter prisa; padecer de estrés; perseguir; precipitarse; sprintar; trotar acelerar; acosar; aguijonear; apresurar; apresurarse; arriar; atizar; cazar; correr; dar prisa; darse prisa; empujar; espolear; esprintar; exasperar; excitar; fomentar; hacer subir; hacer tempo; impulsar; incitar; instigar; ir corriendo; rabiar
jagen acelerar; adelantar; afanarse tras; apresurar; apresurarse; aspirar a; atosigar; aumentar la velocidad al llegar cerca de la meta; avanzar; correr; correr velozmente; crecer; dar prisa; darse prisa; delirar; desvariar; divagar; galopear; hacer subir; hacerse mayor; instigar; ir al galope; ir al trote; ir apresuradamente; ir corriendo; ir volando; irse a cazar; irse volando; levantar; meter prisa; padecer de estrés; perseguir; precipitarse; sprintar; trotar acosar; apresurar; apresurarse; cazar; chillar; correr; dar gritos; dar prisa; dar voces; darse prisa; gritar; gritar a voces; hacer estragos; hacer subir; hacer tempo; impulsar; incitar; instigar; ir corriendo; ladrar; pegar voces; rabiar; vocear
laufen acelerar; apresurarse; aumentar la velocidad al llegar cerca de la meta; correr; correr velozmente; dar prisa; darse prisa; galopear; ir al galope; ir al trote; ir corriendo; meter prisa; sprintar; trotar andar; apresurarse; caer gota a gota; chorrear; correr; cundir; darse prisa; divulgarse; escurrir; filtrar; gota a gota; gotear; hacer tempo; ir; manchar; mover; mover adelante; salirse; verter
rasen acelerar; apresurar; apresurarse; aumentar la velocidad al llegar cerca de la meta; correr; correr velozmente; dar prisa; darse prisa; galopear; ir al galope; ir al trote; ir corriendo; ir volando; irse volando; meter prisa; sprintar; trotar acelerar; agredir de palabra; bramar; chillar; correr; dar gritos; dar voces; desentonar; despotricar; despotricar contra; enfurruñarse; esprintar; estar de mal humor; estar furioso; gritar; gritar a voces; hacer estragos; iniciar; ladrar; lanzar blasfemias; maldecir; marcar el paso; pegar voces; poner morritos; rabiar; refunfuñar; resentirse; soltar palabrotas; vocear; vociferar
rennen acelerar; apresurarse; aumentar la velocidad al llegar cerca de la meta; correr; correr velozmente; dar prisa; darse prisa; galopear; ir al galope; ir al trote; ir corriendo; meter prisa; sprintar; trotar apresurarse; correr; correr con motocicleta; correr rapidamente; darse prisa; galopar; hacer tempo
schnelllaufen acelerar; apresurarse; aumentar la velocidad al llegar cerca de la meta; correr; correr velozmente; dar prisa; darse prisa; galopear; ir al galope; ir al trote; ir corriendo; meter prisa; sprintar; trotar
schuften acelerar; apresurarse; aumentar la velocidad al llegar cerca de la meta; correr; correr velozmente; dar prisa; darse prisa; galopear; ir al galope; ir al trote; ir corriendo; meter prisa; sprintar; trotar abordar con firmeza; abordar de manera acertada; abordar un asunto detenidamente; afanarse; ajetrearse; andar de coronilla; bregar; deslomar a una persona; desriñonar a una persona; esmerarse; hacer trabajar con exceso; hartarse; matarse trabajando; trabajar como un negro; trabajar duro; trabajar enérgicamente; trajinar; verse negro
sich beeilen adelantar; afanarse tras; apresurar; apresurarse; aspirar a; atosigar; avanzar; crecer; darse prisa; delirar; divagar; hacer subir; hacerse mayor; instigar; ir apresuradamente; ir volando; irse a cazar; levantar; meter prisa; perseguir; precipitarse acosar; apresurar; apresurarse; dar prisa; darse prisa; hacer subir; incitar; instigar; ir corriendo
springen acelerar; apresurarse; aumentar la velocidad al llegar cerca de la meta; correr; correr velozmente; dar prisa; darse prisa; galopear; ir al galope; ir al trote; ir corriendo; meter prisa; sprintar; trotar agrietarse; cortarse; cuartease; dar saltos; dar un salto; echar lúpulo en una bebida; estallar; explosionar; explotar; hacer tempo; levantarse de un salto; pasar por alto; reventar; saltar; saltar dentro; saltar por encima; venir en ayuda
sprinten acelerar; apresurarse; aumentar la velocidad al llegar cerca de la meta; correr; correr velozmente; dar prisa; darse prisa; galopear; ir al galope; ir al trote; ir corriendo; meter prisa; sprintar; trotar hacer tempo
spritzen acelerar; apresurarse; aumentar la velocidad al llegar cerca de la meta; correr; correr velozmente; dar prisa; darse prisa; galopear; ir al galope; ir al trote; ir corriendo; meter prisa; sprintar; trotar airear; arrojar a presión; hacer tempo; hacer un esfuerzo supremo; inyectar; irrigar; jeringar; jugar con agua; picar; regar; rociar; salpicar; vacunar
spurten acelerar; apresurarse; aumentar la velocidad al llegar cerca de la meta; correr; correr velozmente; dar prisa; darse prisa; galopear; ir al galope; ir al trote; ir corriendo; meter prisa; sprintar; trotar acelerar; esprintar
sputen adelantar; afanarse tras; apresurar; apresurarse; aspirar a; atosigar; avanzar; crecer; darse prisa; delirar; divagar; hacer subir; hacerse mayor; instigar; ir apresuradamente; ir volando; irse a cazar; levantar; meter prisa; perseguir; precipitarse
stürzen acelerar; apresurarse; aumentar la velocidad al llegar cerca de la meta; correr; correr velozmente; dar prisa; darse prisa; galopear; ir al galope; ir al trote; ir corriendo; meter prisa; sprintar; trotar abalanzarse; arrojar; arrojar al suelo; bajar; bajar en picado; bucear; caer; caer en picado; caerse; caerse de hocico; dar bandazos; dar con los huesos en el suelo; dar tumbos; dar vueltas; depositar; derribar; derrumbarse; descender pronunciadamente; desplomarse; echar; embodegar; encogerse; encovar; escanchar; fallar; fracasar; frustrarse; fundir; haber tormenta; hacer tempo; ingresar; ir a pique; irse al traste; lanzar; malograrse; pagar; regar; resbalarse; salir fallido; salir mal; sumergirse; tirar abajo; tirar al suelo; tirar hacia abajo; tirarse de cabeza; tormentar; transcribir; venirse abajo; volcar; voltear
traben acelerar; apresurarse; aumentar la velocidad al llegar cerca de la meta; correr; correr velozmente; dar prisa; darse prisa; galopear; ir al galope; ir al trote; ir corriendo; meter prisa; sprintar; trotar
wettlaufen acelerar; apresurarse; aumentar la velocidad al llegar cerca de la meta; correr; correr velozmente; dar prisa; darse prisa; galopear; ir al galope; ir al trote; ir corriendo; meter prisa; sprintar; trotar
wetzen acelerar; adelantar; afanarse tras; apresurar; apresurarse; aspirar a; atosigar; aumentar la velocidad al llegar cerca de la meta; avanzar; correr; correr velozmente; crecer; dar prisa; darse prisa; delirar; desvariar; divagar; galopear; hacer subir; hacerse mayor; instigar; ir al galope; ir al trote; ir apresuradamente; ir corriendo; ir volando; irse a cazar; irse volando; levantar; meter prisa; padecer de estrés; perseguir; precipitarse; sprintar; trotar acosar; afilar; apresurar; apresurarse; cazar; dar prisa; darse prisa; hacer subir; hacer tempo; incitar; instigar; ir corriendo; pulir

Traducciones relacionadas de meter prisa