Español

Traducciones detalladas de movimiento de español a alemán

movimiento:

movimiento

  1. movimiento

movimiento [el ~] sustantivo

  1. el movimiento (doblez; vez; vuelto; )
    die Veränderung; die Abänderung; die Mutation; die Wende; der Wandel; die Umschwung; der Wechsel; die Wandlung; die Wendung; der Umbruch; die Umgestaltung
  2. el movimiento (agitaciones; balanceo; mar; )
    der Seegang; die Dünung; der Tumult; der Wellengang; der Wellenschlag; Treiben; die Sintflut
  3. el movimiento (cambio; letra de cambio; alteración; )
    die Wende; die Trendwende; die Änderung; der Umbruch; der Wechsel; die Wendung; Umschlagen; die Kenterung; der Umschlag; die Veränderung; die Umkehr; der Wandel; die Wandlung; die Umgestaltung; die Umschwung; die Abwandlung; die Abänderung; Umbiegen

Translation Matrix for movimiento:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
Abwandlung aguja; alteración; cambio; cambio brusco; cambio de la marea; circunlocución; desvío; letra de cambio; movimiento; reborde; reparto; transformación; transición alteración; cambio; enmienda; modificación; mutación; reforma; revisión
Abänderung aguja; alteración; cambio; cambio brusco; cambio de la marea; circunlocución; desvío; doblez; letra de cambio; movimiento; reborde; reforma; reparto; transformación; transición; vez; viraje; vuelto alteración; cambio; enmienda; reforma; revisión; transformación
Bewegung acción; conducta; ejercicio; marcha; pasadizo; rebosamiento; traslado
Dünung agitaciones; agitación; alboroto; balanceo; mar; marejada; movimiento; torrente conmoción; mar; marejada; oleaje
Kenterung aguja; alteración; cambio; cambio brusco; cambio de la marea; circunlocución; desvío; letra de cambio; movimiento; reborde; reparto; transformación; transición cambio; cambio radical; giro brusco
Mutation alteración; cambio; desvío; doblez; movimiento; reforma; transformación; vez; viraje; vuelto alteración; cambio; modificación; mutación; reforma
Seegang agitaciones; agitación; alboroto; balanceo; mar; marejada; movimiento; torrente oleajes
Sintflut agitaciones; agitación; alboroto; balanceo; mar; marejada; movimiento; torrente diluvio
Treiben agitaciones; agitación; alboroto; balanceo; mar; marejada; movimiento; torrente actividad; alboroto; gentío; guiar; insignificancia; jaleo; mucho ruido por tan poca cosa; multitud; razia; redada
Trendwende aguja; alteración; cambio; cambio brusco; cambio de la marea; circunlocución; desvío; letra de cambio; movimiento; reborde; reparto; transformación; transición
Tumult agitaciones; agitación; alboroto; balanceo; mar; marejada; movimiento; torrente afluencia; agitación; aglomeración; alboroto; amotinamiento; barullo; conmoción; disturbio; disturbios; estruendo; estrépito; motín; oposición; pamplinas; protesta; pugilato; rebeldía; rebelión; resistencia; revuelta; ruido; sublevación; trifulca; tumulto; zumbido
Umbiegen aguja; alteración; cambio; cambio brusco; cambio de la marea; circunlocución; desvío; letra de cambio; movimiento; reborde; reparto; transformación; transición
Umbruch aguja; alteración; cambio; cambio brusco; cambio de la marea; circunlocución; desvío; doblez; letra de cambio; movimiento; reborde; reforma; reparto; transformación; transición; vez; viraje; vuelto cambio; cambio radical; giro; giro brusco; vuelta
Umgestaltung aguja; alteración; cambio; cambio brusco; cambio de la marea; circunlocución; desvío; doblez; letra de cambio; movimiento; reborde; reforma; reparto; transformación; transición; vez; viraje; vuelto alteración; conversión; enmienda; modificación; refactorización; reforma; rejuvenecimiento; renovación; reorganización; restauración; revisión; transformación
Umkehr aguja; alteración; cambio; cambio brusco; cambio de la marea; circunlocución; desvío; letra de cambio; movimiento; reborde; reparto; transformación; transición cambio; cambio radical; conversión; giro brusco
Umschlag aguja; alteración; cambio; cambio brusco; cambio de la marea; circunlocución; desvío; letra de cambio; movimiento; reborde; reparto; transformación; transición bráctea; cambio; capa; compresa; cubierta; cubierto; encuadernación; guarda; sobre; transbordo; transferencia; traslado; traspaso
Umschlagen aguja; alteración; cambio; cambio brusco; cambio de la marea; circunlocución; desvío; letra de cambio; movimiento; reborde; reparto; transformación; transición
Umschwung aguja; alteración; cambio; cambio brusco; cambio de la marea; circunlocución; desvío; doblez; letra de cambio; movimiento; reborde; reforma; reparto; transformación; transición; vez; viraje; vuelto cambio; cambio de dirección; cambio radical; cambio total; curva; giro; giro brusco; revoluciones; rotaciones; vuelta
Veränderung aguja; alteración; cambio; cambio brusco; cambio de la marea; circunlocución; desvío; doblez; letra de cambio; movimiento; reborde; reforma; reparto; transformación; transición; vez; viraje; vuelto alteración; cambio; enmienda; modificación; mutación; reforma; revisión; transformación
Wandel aguja; alteración; cambio; cambio brusco; cambio de la marea; circunlocución; desvío; doblez; letra de cambio; movimiento; reborde; reforma; reparto; transformación; transición; vez; viraje; vuelto
Wandlung aguja; alteración; cambio; cambio brusco; cambio de la marea; circunlocución; desvío; doblez; letra de cambio; movimiento; reborde; reforma; reparto; transformación; transición; vez; viraje; vuelto alteración; cambio; giro; reforma; revolución; transformación; vuelta
Wechsel aguja; alteración; cambio; cambio brusco; cambio de la marea; circunlocución; desvío; doblez; letra de cambio; movimiento; reborde; reforma; reparto; transformación; transición; vez; viraje; vuelto alteración; cambio; desplazamiento; letra de cambio; ramal; recambio; reemplazo; reforma; transformación; traslado; título de crédito; vía de cambio; vía muerta
Wellengang agitaciones; agitación; alboroto; balanceo; mar; marejada; movimiento; torrente conmoción; mar; marejada; oleaje
Wellenschlag agitaciones; agitación; alboroto; balanceo; mar; marejada; movimiento; torrente conmoción; mar; marejada; oleaje
Wende aguja; alteración; cambio; cambio brusco; cambio de la marea; circunlocución; desvío; doblez; letra de cambio; movimiento; reborde; reforma; reparto; transformación; transición; vez; viraje; vuelto cambio; cambio de la marea; cambio de parecer; cambio radical; cambio total; cariz; crisis; curva; desastre; estado de alarma; estado de alerta; estado de emergencia; giro; giro brusco; revolución; rotación; viraje; vuelco; vuelta
Wendung aguja; alteración; cambio; cambio brusco; cambio de la marea; circunlocución; desvío; doblez; letra de cambio; movimiento; reborde; reforma; reparto; transformación; transición; vez; viraje; vuelto cambio; cambio de dirección; cambio de la marea; cambio de parecer; cambio radical; cambio total; cariz; curva; gira; giro; giro brusco; revolución; rotación; torsión; viraje; vuelco; vuelta
Änderung aguja; alteración; cambio; cambio brusco; cambio de la marea; circunlocución; desvío; letra de cambio; movimiento; reborde; reparto; transformación; transición conversión; reforma; renovación; transformación
OtherTraducciones relacionadasOther Translations
Bewegung movimiento

Palabras relacionadas con "movimiento":

  • movimientos

Sinónimos de "movimiento":


Wiktionary: movimiento

movimiento
Cross Translation:
FromToVia
movimiento Bewegung motion — state of progression from one place to another
movimiento Satz movement — physical motion
movimiento Bewegung movement — trend in various fields or social categories
movimiento Bewegung mouvement — Transport

Traducciones relacionadas de movimiento