Resumen
Español a alemán:   más información...
  1. pago:
  2. pagar:
  3. Wiktionary:


Español

Traducciones detalladas de pago de español a alemán

pago:

pago [el ~] sustantivo

  1. el pago (desembolso)
    die Bezahlung; die Zahlung; die Leistung; Entgeld
  2. el pago (desembolso; liquidar)
    die Zahlung; die Begleichung; Zahlen; Abtragen; Abzahlen
  3. el pago (subsidio de auxilio social; subsidio de desempleo; subsidio; )
    die Sozialhilfe; die Auszahlung
  4. el pago (remuneración; recompensa; gajes; )
    die Belohnung; der Lohn; Honorar; Gehalt; die Bezahlung; der Verdienst; Entgeld; die Gage; Einkommen; die Besoldung; die Einkünfte
  5. el pago (subsidio de auxilio social; ayuda; asistencia; )
    die Unterstützung; der Beistand; die Stütze; die Fürsorge; die Sozialhilfe; die Familienhilfe
  6. el pago (sueldo; salario)
    Einkommen; Gehalt; der Lohn; die Besoldung; der Verdienst; Monatslohn; die Erwerbseinkünfte
  7. el pago (rescate; amortización; liquidación; suma de rescate)
    die Einlösung
  8. el pago (finiquito; recibo; vale de caja; boleta de caja)
    die Quittung; der Beleg; der Empfangsschein; der Kassenbon; der Kassenschein
  9. el pago (asalariamiento; salario; sueldo; paga; honorario)
    Gehalt; Einkommen
  10. el pago (seguro de desempleo; respaldo; ayuda; )
  11. el pago
    die Zahlung

Translation Matrix for pago:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
Abtragen desembolso; liquidar; pago desgastar; llevar
Abzahlen desembolso; liquidar; pago
Arbeitslosengeld apoyo; asistencia; auxilio social; ayuda; ayuda económica; ley de desempleo; pago; paro; prestaciones por paro; prestación; prestación por desempleo; prestación por paro; respaldo; seguro de desempleo; subsidio; subsidio de auxilio social; subsidio de desempleo; subsidio de paro; subsidios de paro asistencia; auxilio; auxilio social; ayuda; ayudante; consentimiento; paro social; prestaciones por paro; prestación; prestación de ayuda; prestación por desempleo; prestación por paro; reglamento nacional para los parados; seguro de desempleo; solución; soporte; suavidad; subsidio; subsidio de auxilio social; subsidio de desempleo; subsidio de paro; subsidios de paro
Arbeitslosenunterstützung apoyo; asistencia; auxilio social; ayuda; ayuda económica; ley de desempleo; pago; paro; prestaciones por paro; prestación; prestación por desempleo; prestación por paro; respaldo; seguro de desempleo; subsidio; subsidio de auxilio social; subsidio de desempleo; subsidio de paro; subsidios de paro
Auszahlung auxilio social; ayuda económica; pago; repartimiento; seguro de desempleo; subsidio; subsidio de auxilio social; subsidio de desempleo; subsidio de paro; subsidios de paro ayuda económica; desembolso
Begleichung desembolso; liquidar; pago abono; asignación; cancelación; compensación; concesión; dotación; enjugada; indemnización; prima; reembolso; reembolsos; reintegros; resarcimiento; restituciones; sobrepaga; subvención
Beistand apoyo; asistencia; auxilio social; ayuda; ayuda económica; pago; paro social; socorro; subsidio; subsidio de auxilio social; subsidio de desempleo; subvención apoyo; asignación; asistencia; asistencia familiar; atención al cliente; auxilio; auxilio social; ayuda; ayuda económica; ayuda social; ayudante; compensación; concesión; consentimiento; entretenimiento; mantenimiento; manutención; paro social; prestaciones por paro; prestación; prestación de ayuda; prestación de servicios; prestación por desempleo; prestación por paro; servicio; socorro; solución; soporte; sostén; suavidad; subsidio; subsidio de auxilio social; subsidio de desempleo; subsidio de paro; subsidios de paro; subvención
Beleg boleta de caja; finiquito; pago; recibo; vale de caja acogida; albarán; asiento; boleta de caja; carta de pago; documento; prueba; quitanza; recaudación; recibimiento; recibo; resguardo; vale de caja
Belohnung gajes; honorario; paga; pago; premio; recompensa; remuneración; salario; soldada; sueldo compensación; gajes; honorario; ingresos; mensualidad; salario; sueldo
Besoldung gajes; honorario; paga; pago; premio; recompensa; remuneración; salario; soldada; sueldo compensación; entradas; gajes; ganancias; honorario; honorarios; ingresos; mensualidad; méritos; paga; renta; salario; sueldo
Bezahlung desembolso; gajes; honorario; paga; pago; premio; recompensa; remuneración; salario; soldada; sueldo compensación; financiación; gajes; honorario; ingresos; mensualidad; salario; sueldo
Einkommen asalariamiento; gajes; honorario; paga; pago; premio; recompensa; remuneración; salario; soldada; sueldo compensación; entrada; entradas; gajes; ganancias; honorario; honorarios; ingreso; ingresos; llegada; mensualidad; méritos; paga; recaudación; renta; salario; sueldo
Einkünfte gajes; honorario; paga; pago; premio; recompensa; remuneración; salario; soldada; sueldo entradas; gajes; ganancias; honorarios; ingresos; mensualidad; méritos; paga; renta; salario; sueldo
Einlösung amortización; liquidación; pago; rescate; suma de rescate completación; cumplimiento; desempeño; realización; rellenado; relleno
Empfangsschein boleta de caja; finiquito; pago; recibo; vale de caja acogida; albarán; boleta de caja; boleto; bono; carta de pago; comprobante; cupón; entradas; ingreso; liberación; marca; multa; quitanza; recaudación; recepción; recibimiento; recibo; resguardo; resguardo de entrega; resguardo de ingreso; vale; vale de caja
Entgeld desembolso; gajes; honorario; paga; pago; premio; recompensa; remuneración; salario; soldada; sueldo adelanto; compensaciónes; indemnizaciones; indemnización; lista de precios; pretensión; reclamación; reembolsos; reintegros; remuneración; resarcimiento; tarifa
Erwerbseinkünfte pago; salario; sueldo entradas; gajes; honorarios; ingresos; renta; salario; sueldo
Familienhilfe apoyo; asistencia; auxilio social; ayuda; ayuda económica; pago; paro social; socorro; subsidio; subsidio de auxilio social; subsidio de desempleo; subvención apoyo; asistencia; asistencia familiar; atención al cliente; auxilio; auxilio social; ayuda; ayuda económica; ayuda social; ayudante; consentimiento; paro social; prestaciones por paro; prestación; prestación de ayuda; prestación de servicios; prestación por desempleo; prestación por paro; servicio; solución; soporte; suavidad; subsidio; subsidio de auxilio social; subsidio de desempleo; subsidio de paro; subsidios de paro
Fürsorge apoyo; asistencia; auxilio social; ayuda; ayuda económica; pago; paro social; socorro; subsidio; subsidio de auxilio social; subsidio de desempleo; subvención apoyo; asistencia; asistencia familiar; asistencia médica; atención al cliente; auxilio; auxilio social; ayuda; ayuda económica; ayuda social; ayudante; consentimiento; cuidado social; paro social; prestaciones por paro; prestación; prestación de ayuda; prestación de servicios; prestación por desempleo; prestación por paro; servicio; solución; soporte; suavidad; subsidio; subsidio de auxilio social; subsidio de desempleo; subsidio de paro; subsidios de paro
Gage gajes; honorario; paga; pago; premio; recompensa; remuneración; salario; soldada; sueldo
Gehalt asalariamiento; gajes; honorario; paga; pago; premio; recompensa; remuneración; salario; soldada; sueldo adelanto; entradas; gajes; ganancias; grado; honorarios; ingresos; lista de precios; mensualidad; méritos; paga; pretensión; ralea; reclamación; renta; salario; sueldo; tarifa
Honorar gajes; honorario; paga; pago; premio; recompensa; remuneración; salario; soldada; sueldo compensaciónes; indemnizaciones; indemnización; reembolso; reembolsos; reintegros; remuneración; resarcimiento; restituciones
Kassenbon boleta de caja; finiquito; pago; recibo; vale de caja acogida; albarán; boleta de caja; boleto; bono; carta de pago; comprobante; comprobante de caja; cupón; entradas; ingreso; justificante de caja; liberación; marca; multa; quitanza; recaudación; recepción; recibimiento; recibo; resguardo; resguardo de entrega; vale; vale de caja
Kassenschein boleta de caja; finiquito; pago; recibo; vale de caja acogida; albarán; boleta de caja; boleto; bono; carta de pago; comprobante; comprobante de caja; cupón; entradas; ingreso; justificante de caja; liberación; marca; multa; quitanza; recaudación; recepción; recibimiento; recibo; resguardo; resguardo de entrega; tarjeta de descuento; vale; vale de caja
Leistung desembolso; pago acción; actividad; audacia; capacidad; cumplimiento; don; dádiva; empleo; faena; función; genialidad; genio; hazaña; hecho heroico; memoria; misión; obra; ocupación; osadía; persona con talento; pieza de bravura; potencia; prestación; prestación de trabajo; proeza; quehacer; realización; rendimiento; rendimiento laboral; talento; tarea; temeridad; todo un logro; trabajo; trabajo escrito; trabajo realizado; tratamiento; éxito
Lohn gajes; honorario; paga; pago; premio; recompensa; remuneración; salario; soldada; sueldo entradas; gajes; ganancias; honorarios; ingresos; mensualidad; méritos; paga; renta; salario; sueldo
Monatslohn pago; salario; sueldo entradas; gajes; honorarios; ingresos; renta; salario; sueldo
Quittung boleta de caja; finiquito; pago; recibo; vale de caja acogida; albarán; boleta de caja; boletos; carta de pago; cartas de pago; comprobante de caja; justificante de caja; quitanza; quitanzas; recaudación; recibimiento; recibo; recibos; resguardo; vale de caja
Sozialhilfe apoyo; asistencia; auxilio social; ayuda; ayuda económica; pago; paro social; repartimiento; seguro de desempleo; socorro; subsidio; subsidio de auxilio social; subsidio de desempleo; subsidio de paro; subsidios de paro; subvención apoyo; asistencia; asistencia familiar; atención al cliente; auxilio; auxilio social; ayuda; ayuda económica; ayuda social; ayudante; consentimiento; paro social; prestaciones por paro; prestación; prestación de ayuda; prestación de servicios; prestación por desempleo; prestación por paro; solución; soporte; suavidad; subsidio; subsidio de auxilio social; subsidio de desempleo; subsidio de paro; subsidios de paro
Stütze apoyo; asistencia; auxilio social; ayuda; ayuda económica; pago; paro social; socorro; subsidio; subsidio de auxilio social; subsidio de desempleo; subvención apoyo; asistencia; auxilio; auxilio social; ayuda; ayudante; báculo; caballete; consentimiento; entretenimiento; mantenimiento; manutención; paro social; prestaciones por paro; prestación; prestación de ayuda; puntal; refugio; respaldo; servicio; socorro; solución; soportalibros; soporte; sostén; suavidad; subsidio; subsidio de auxilio social; subsidio de paro
Unterstützung apoyo; asistencia; auxilio social; ayuda; ayuda económica; pago; paro social; socorro; subsidio; subsidio de auxilio social; subsidio de desempleo; subvención apoyo; asignación; asistencia; asistencia familiar; atención al cliente; auxilio; auxilio social; ayuda; ayuda económica; ayuda social; ayudante; compensación; concesión; consentimiento; entretenimiento; mantenimiento; manutención; paro social; prestaciones por paro; prestación; prestación de ayuda; prestación de servicios; prestación por desempleo; prestación por paro; puntal; respaldo; servicio; socorro; solución; soporte; sostén; suavidad; subsidio; subsidio de auxilio social; subsidio de desempleo; subsidio de paro; subsidios de paro; subvención
Verdienst gajes; honorario; paga; pago; premio; recompensa; remuneración; salario; soldada; sueldo beneficio; conveniencia; entradas; gajes; ganancia; ganga; honorarios; ingresos; medro; mérito; provecho; rendimiento; renta; salario; sueldo; una buena acción; utilidad; valor; valía; ventaja
Zahlen desembolso; liquidar; pago
Zahlung desembolso; liquidar; pago

Palabras relacionadas con "pago":

  • pagos

Sinónimos de "pago":


Wiktionary: pago

pago
noun
  1. ohne Plural: der Vorgang des Zahlens
  2. Dinge von Wert (meist Geld), die man für eine Leistung bekommt

Cross Translation:
FromToVia
pago Bezahlung betaling — het onderhandigen of overboeken van geld in ruil voor goed of dienst
pago Bezahlung payment — the act of paying
pago Zahlung payment — a sum of money paid in exchange for goods or services
pago Bezahlung; Zahlung payesalaire ou rémunération d’un travail.
pago Bezahlung; Zahlung versement — finance|fr action de verser de l’argent dans une caisse.

pagar:

pagar verbo

  1. pagar
    zahlen; abrechnen
    • zahlen verbo (zahle, zahlst, zahlt, zahlte, zahltet, gezahlt)
    • abrechnen verbo (rechne ab, rechnst ab, rechnt ab, rechnte ab, rechntet ab, abgerechnet)
  2. pagar (atender; retribuir; recompensar; )
    bezahlen; auszahlen; entgelten; belohnen; besolden
    • bezahlen verbo (bezahle, bezahlst, bezahlt, bezahlte, bezahltet, bezahlt)
    • auszahlen verbo (zahle aus, zahlst aus, zahlt aus, zahlte aus, zahltet aus, ausgezahlt)
    • entgelten verbo (entgelte, entgeltest, entgeltet, entgeltete, entgeltetet, entgeltet)
    • belohnen verbo (belohne, belohnst, belohnt, belohnte, belohntet, belohnt)
    • besolden verbo (besolde, besoldest, besoldet, besoldete, besoldetet, besoldet)
  3. pagar (gastar en)
    spendieren; ausgeben; aufwenden
    • spendieren verbo (spendiere, spendierst, spendiert, spendierte, spendiertet, spendiert)
    • ausgeben verbo (gebe aus, gibst aus, gibt aus, gab aus, gabt aus, ausgegeben)
    • aufwenden verbo (wende auf, wendest auf, wendet auf, wendete auf, wendetet auf, aufgewendet)
  4. pagar (ajustar cuentas; saldar; descomponer)
    begleichen; abrechnen; auflösen; abzahlen; freikaufen; abtragen; schließen; liquidieren; aufheben
    • begleichen verbo (begleiche, begleichst, begleicht, beglich, beglicht, beglichen)
    • abrechnen verbo (rechne ab, rechnst ab, rechnt ab, rechnte ab, rechntet ab, abgerechnet)
    • auflösen verbo (löse auf, löst auf, löste auf, löstet auf, aufgelöst)
    • abzahlen verbo (zahle ab, zahlst ab, zahlt ab, zahlte ab, zahltet ab, abgezahlt)
    • freikaufen verbo (kaufe frei, kaufst frei, kauft frei, kaufte frei, kauftet frei, freigekauft)
    • abtragen verbo (trage ab, trägst ab, trägt ab, trug ab, trugt ab, abgetragen)
    • schließen verbo (schließe, schließest, schließt, schloß, schloßt, geschlossen)
    • liquidieren verbo (liquidiere, liquidierst, liquidiert, liquidierte, liquidiertet, liquidiert)
    • aufheben verbo (hebe auf, hiebst auf, hieb auf, hob auf, hobt auf, aufgehoben)
  5. pagar (costear)
  6. pagar (abonar honorarios; gratificar; recompensar; )
    bezahlen; honorieren; belohnen; vergüten; besolden; entgelten; auszahlen
    • bezahlen verbo (bezahle, bezahlst, bezahlt, bezahlte, bezahltet, bezahlt)
    • honorieren verbo (honoriere, honorierst, honoriert, honorierte, honoriertet, honoriert)
    • belohnen verbo (belohne, belohnst, belohnt, belohnte, belohntet, belohnt)
    • vergüten verbo (vergüte, vergütest, vergütet, vergütete, vergütetet, vergütet)
    • besolden verbo (besolde, besoldest, besoldet, besoldete, besoldetet, besoldet)
    • entgelten verbo (entgelte, entgeltest, entgeltet, entgeltete, entgeltetet, entgeltet)
    • auszahlen verbo (zahle aus, zahlst aus, zahlt aus, zahlte aus, zahltet aus, ausgezahlt)
  7. pagar (retribuir; atender; recompensar; remunerar; gratificar)
    lohnen
    • lohnen verbo (lohne, lohnst, lohnt, lohnte, lohntet, gelohnt)
  8. pagar (abalanzarse; escanchar; regar; )
    schütten; ausgießen; stürzen; ausschütten
    • schütten verbo (schütte, schüttest, schüttet, schüttete, schüttetet, geschüttet)
    • ausgießen verbo (gieße aus, gießt aus, goßt aus, ausgegossen)
    • stürzen verbo (stürze, stürzest, stürzt, stürzte, stürztet, gestürzt)
    • ausschütten verbo (schütte aus, schüttest aus, schüttet aus, schüttete aus, schüttetet aus, ausgeschüttet)
  9. pagar (transferir; pasar; remitir; )
    überweisen; überschreiben; umbuchen von Geld; übersenden; übermitteln; deponieren; herüberschicken; hinterlegen; eintragenlassen
    • überweisen verbo (überweise, überweisest, überweist, überwies, überwieset, überwiesen)
    • überschreiben verbo (überschreibe, überschreibst, überschreibt, überschrieb, überschirebt, überschrieben)
    • übersenden verbo (übersende, übersendest, übersendet, übersendete, übersendetet, übersendet)
    • übermitteln verbo (übermittele, übermittelst, übermittelt, übermittelte, übermitteltet, übermittelt)
    • deponieren verbo (deponiere, deponierst, deponiert, deponierte, deponiertet, deponiert)
    • herüberschicken verbo (schicke herüber, schickst herüber, schickt herüber, schickte herüber, schicktet herüber, herübergeschickt)
    • hinterlegen verbo (lege hinter, legst hinter, legt hinter, legte hinter, legtet hinter, hintergelegt)
  10. pagar (colocar; ubicar; tender; )
    stecken; legen; vergeben; einstellen; abstellen; verlegen; stellen; setzen; schalten; aufstellen; ablegen; einräumen; fügen; brühen; betten; anbringen; einteilen; einordnen; einweisen; hinlegen; schlingen; hinstellen; unterbringen; installieren; laichen; einrücken; stationieren; gruppieren; unteraus legen
    • stecken verbo (stecke, steckst, steckt, steckte, stecktet, gesteckt)
    • legen verbo (lege, liegst, liegt, lag, lagt, gelegt)
    • vergeben verbo (vergebe, vergibst, vergibt, vergab, vergabt, vergeben)
    • einstellen verbo (r, stellst ein, stellt ein, stellte ein, stelltet ein, eingestellt)
    • abstellen verbo (stelle ab, stellst ab, stellt ab, stellte ab, stelltet ab, abgestellt)
    • verlegen verbo (verlege, verlegst, verlegt, verlegte, verlegtet, verlegt)
    • stellen verbo (stelle, stellst, stellt, stellte, stelltet, gestellt)
    • setzen verbo (setze, setzt, setzte, setztet, gesetzt)
    • schalten verbo (schalte, schaltst, schaltt, schaltte, schalttet, geschaltet)
    • aufstellen verbo (stelle auf, stellst auf, stellt auf, stellte auf, stelltet auf, aufgestellt)
    • ablegen verbo (lege ab, legst ab, legt ab, legte ab, legtet ab, abgelegt)
    • einräumen verbo (räume ein, räumst ein, räumt ein, räumte ein, räumtet ein, eingeräumt)
    • fügen verbo (füge, fügst, fügt, fügte, fügtet, gefügt)
    • brühen verbo (brühe, brühst, brüht, brühte, brühtet, gebrüht)
    • betten verbo (bette, bettest, bettet, bettete, bettetet, gebettet)
    • anbringen verbo (bringe an, bringst an, bringt an, bracht an, brachtet an, angebracht)
    • einteilen verbo (teile ein, teilst ein, teilt ein, teilte ein, teiltet ein, eingeteilt)
    • einordnen verbo (ordne ein, ordnest ein, ordnet ein, ordnete ein, ordnetet ein, eingeordnet)
    • einweisen verbo (weise ein, weist ein, wies ein, wiest ein, eingewiesen)
    • hinlegen verbo (lege hin, legst hin, legt hin, legte hin, legtet hin, hingelegt)
    • schlingen verbo (schlinge, schlingst, schlingt, schlang, schlangt, geschlungen)
    • hinstellen verbo (stelle hin, stellst hin, stellt hin, stellte hin, stelltet hin, hingestellt)
    • unterbringen verbo (unterbringe, unterbringst, unterbringt, unterbracht, unterbracht)
    • installieren verbo (installiere, installierst, installiert, installierte, installiertet, installiert)
    • laichen verbo (laiche, laichst, laicht, laichte, laichtet, gelaicht)
    • einrücken verbo (rücke ein, rückst ein, rückt ein, rückte ein, rücktet ein, eingerückt)
    • stationieren verbo (stationiere, stationierst, stationiert, stationierte, stationiertet, stationiert)
    • gruppieren verbo (gruppiere, gruppierst, gruppiert, gruppierte, gruppiertet, gruppiert)
  11. pagar (entregar; desembolsar; hacer efectivo)
  12. pagar (saldar; arreglar)
    zahlen; tilgen; abrechnen
    • zahlen verbo (zahle, zahlst, zahlt, zahlte, zahltet, gezahlt)
    • tilgen verbo (tilge, tilgst, tilgt, tilgte, tilgtet, getilgt)
    • abrechnen verbo (rechne ab, rechnst ab, rechnt ab, rechnte ab, rechntet ab, abgerechnet)
  13. pagar (chocar; aflojar; desembolsar)
    ausspucken; aushusten
    • ausspucken verbo (spucke aus, spuckst aus, spuckt aus, spuckte aus, spucktet aus, ausgespuckt)
    • aushusten verbo (huste aus, hustest aus, hustet aus, hustete aus, hustetet aus, ausgehustet)
  14. pagar (expiar; hacer penitencia por)
    büßen; entgelten
    • büßen verbo (büße, büßt, büßte, büßtet, gebüßt)
    • entgelten verbo (entgelte, entgeltest, entgeltet, entgeltete, entgeltetet, entgeltet)
  15. pagar (depositar; transcribir; ingresar)
    stürzen; deponieren
    • stürzen verbo (stürze, stürzest, stürzt, stürzte, stürztet, gestürzt)
    • deponieren verbo (deponiere, deponierst, deponiert, deponierte, deponiertet, deponiert)
  16. pagar (repartir; encuestar; ceder; )
    zuweisen; zuteilen; zuerkennen; gönnen; zugestehen; überreichen
    • zuweisen verbo (weise zu, weist zu, wies zu, wiest zu, zugewiesen)
    • zuteilen verbo (teile zu, teilst zu, teilt zu, teilte zu, teiltet zu, zugeteilt)
    • zuerkennen verbo (erkenne zu, erkennst zu, erkennt zu, erkannte zu, erkanntet zu, zuerkannt)
    • gönnen verbo (gönne, gönnst, gönnt, gönnte, gönntet, gegönnt)
    • zugestehen verbo (gestehee zu, gestehest zu, gestehet zu, gestehete zu, gestehetet zu, zugesteht)
    • überreichen verbo (überreiche, überreichst, überreicht, überreichte, überreichtet, überreicht)
  17. pagar (dar; proporcionar; hacer efectivo)
    ausschütten; ausgeben
    • ausschütten verbo (schütte aus, schüttest aus, schüttet aus, schüttete aus, schüttetet aus, ausgeschüttet)
    • ausgeben verbo (gebe aus, gibst aus, gibt aus, gab aus, gabt aus, ausgegeben)

Conjugaciones de pagar:

presente
  1. pago
  2. pagas
  3. paga
  4. pagamos
  5. pagáis
  6. pagan
imperfecto
  1. pagaba
  2. pagabas
  3. pagaba
  4. pagábamos
  5. pagabais
  6. pagaban
indefinido
  1. pagué
  2. pagaste
  3. pagó
  4. pagamos
  5. pagasteis
  6. pagaron
fut. de ind.
  1. pagaré
  2. pagarás
  3. pagará
  4. pagaremos
  5. pagaréis
  6. pagarán
condic.
  1. pagaría
  2. pagarías
  3. pagaría
  4. pagaríamos
  5. pagaríais
  6. pagarían
pres. de subj.
  1. que pague
  2. que pagues
  3. que pague
  4. que paguemos
  5. que paguéis
  6. que paguen
imp. de subj.
  1. que pagara
  2. que pagaras
  3. que pagara
  4. que pagáramos
  5. que pagarais
  6. que pagaran
miscelánea
  1. ¡paga!
  2. ¡pagad!
  3. ¡no pagues!
  4. ¡no paguéis!
  5. pagado
  6. pagando
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

pagar [el ~] sustantivo

  1. el pagar (expiar)
    Büßen

Translation Matrix for pagar:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
Büßen expiar; pagar
aufheben agitación; conmoción
VerbTraducciones relacionadasOther Translations
Die Kosten für etwas tragen costear; pagar
ablegen colocar; colocarse; componer; depositar sobre; derribar; destinar; encajar; engarzar; hacer; hacer arreglos musicales; invertir; jugar; mover; pagar; poner; publicar; reducir; situar; tender; tumbar; ubicar acomodar; apartar; aplicar; archivar; colocar; cubrir mucha distancia; deponer; depositar; depositar sobre; derribar; destinar; encajar; engarzar; estacionar; meter; mover; poner; poner a un lado; poner en el establo; poner en el garaje; posicionar; publicar; recorrer mucho; situar; tumbar
abrechnen ajustar cuentas; arreglar; descomponer; pagar; saldar arreglar; liquidar; pagar posteriormente; remunerar; saldar; solventar
abstellen colocar; colocarse; componer; depositar sobre; derribar; destinar; encajar; engarzar; hacer; hacer arreglos musicales; invertir; jugar; mover; pagar; poner; publicar; reducir; situar; tender; tumbar; ubicar abolir; almacenar; alzar; apagar; apartar; deponer; depositar; depositar sobre; derribar; desconectar; desechar; desenchufar; deshacerse de; despedir a; destinar; estacionar; levantar; mover; parar; poner; poner a un lado; poner en el establo; poner en el garaje; publicar; situar; suprimir
abtragen ajustar cuentas; descomponer; pagar; saldar arrancar; cambiar; cambiar por; demoler; derribar; descargarse de; descomponerse; desgarrar; desgastar; desguazar; destrozar; destruir; devastar; echar abajo; entregar; llevarse; malograr; reemplazar; renovar; reponer; romper; sustituir
abzahlen ajustar cuentas; descomponer; pagar; saldar
anbringen colocar; colocarse; componer; depositar sobre; derribar; destinar; encajar; engarzar; hacer; hacer arreglos musicales; invertir; jugar; mover; pagar; poner; publicar; reducir; situar; tender; tumbar; ubicar chivar; denunciar; deponer; depositar; depositar sobre; derribar; destinar; estacionar; mover; poner; publicar; situar
aufheben ajustar cuentas; descomponer; pagar; saldar almacenar; alzar; anular; archivar; aupar; cancelar; colocar; conservar; declarar nulo; depositar; derretirse; descomponer; desdar; deshacer; deshacerse de; disipar; disolver; disolverse; elevar; erguir; erigir; escamar; establecer; guardar; incorporar; levantar; liquidar; meter; ordenar; poner; proteger; recoger; recoger del suelo; recoger la mesa; rescindir; revertir; revocar; situar; subir; suprimir; tachar; timar
auflösen ajustar cuentas; descomponer; pagar; saldar abandonar; abrir; abrir bruscamente; apartar; arrancar; asignar; averiguar; censurar; criticar; decodificar; dejar; derretirse; desabrochar; desanudar; desarmar; desarticularse; desatar; descifrar; descolgar; descomponer; desconectar; descoser; desembrollar; desempedrar; desencajar; desenganchar; desenmarañar; desenredar; desentenderse; deshacer; deshacerse; deshilachar; deshilar; desintegrarse; desleír; desmenuzar; desmontar; desnudarse; despedirse; despertar; despojarse de; desprenderse; destejer; destinar; desvincular; disociar; disolver; disolverse; estirar; estirar el brazo; estirar el pie; expandir; extraer; forzar; hacer; interrumpir; investigar; limpiar a fondo; liquidar; lograr desabrochar; lograr desanudar; lograr desprender; mullir; quebrar; quitarse; relajar; reprochar; rescindir; resolver; resumir; retirarse; romper; sacar; sacar el estiércol; sacar en claro; salir; salir de; separar; separarse; soltar; soltarse; solucionar; suprimir; tirar de; vaciar
aufstellen colocar; colocarse; componer; depositar sobre; derribar; destinar; encajar; engarzar; hacer; hacer arreglos musicales; invertir; jugar; mover; pagar; poner; publicar; reducir; situar; tender; tumbar; ubicar aparcar; apostar; apostarse; aprovechar; argumentar; armar; arreglar; colocar; colocarse; comenzar; comerse; compilar; componer; concebir; confeccionar; constituir; construir; consumir; crear; deponer; depositar; depositar sobre; derribar; destinar; edificar; erguir; erigir; establecer; estacionar; estar echado; estructurar; formar; fundar; hacer; hacer una manifestación; incorporar; iniciar; instalar; levantar; manifestarse; meter; montar; mover; organizar; poner; poner en pie; publicar; situar; tomar; ubicar; usar
aufwenden gastar en; pagar aprovechar; comerse; consumir; gastar; hacer gastos; tener gastos; tomar; usar
ausbezahlen desembolsar; entregar; hacer efectivo; pagar
ausgeben dar; gastar en; hacer efectivo; pagar; proporcionar aguantar; comerse; consumir; corroer; corroerse; dar; desaparecer; descomponerse; desplegar; digerir; digerirse; distribuir; dividir; donar; emitir; esparcir; experimentar; extender; gastar; gastar en; hundirse; padecer; pasar el tiempo; pasar por; ponerse; publicar; pudrirse; regalar; repartir; resistir; salir con bien; salir con bien de; seguir viviendo; soportar; sucumbir; sufrir; tolerar
ausgießen abalanzarse; echar; escanchar; fundir; ingresar; pagar; regar beberse; despejar; verter
aushusten aflojar; chocar; desembolsar; pagar arrojar un escupo
ausschütten abalanzarse; dar; echar; escanchar; fundir; hacer efectivo; ingresar; pagar; proporcionar; regar beberse; dar; despejar; desplegar; distribuir; dividir; esparcir; extender; repartir; verter
ausspucken aflojar; chocar; desembolsar; pagar escupir; expectorar
auszahlen abonar honorarios; admitir; atender; compensar; devolver; gratificar; pagar; poner algo de su parte; premiar; recompensar; reembolsar; remunerar; retribuir; satisfacer los deseos de una persona
begleichen ajustar cuentas; descomponer; pagar; saldar
belohnen abonar honorarios; admitir; atender; compensar; devolver; gratificar; pagar; poner algo de su parte; premiar; recompensar; reembolsar; remunerar; retribuir; satisfacer los deseos de una persona compensar; recompensar; remunerar; resarcir de
besolden abonar honorarios; admitir; atender; compensar; devolver; gratificar; pagar; poner algo de su parte; premiar; recompensar; reembolsar; remunerar; retribuir; satisfacer los deseos de una persona
betten colocar; colocarse; componer; depositar sobre; derribar; destinar; encajar; engarzar; hacer; hacer arreglos musicales; invertir; jugar; mover; pagar; poner; publicar; reducir; situar; tender; tumbar; ubicar apartar; depositar sobre; poner a un lado; poner en el establo; poner en el garaje; poner en la cama
bezahlen abonar honorarios; admitir; atender; compensar; devolver; gratificar; pagar; poner algo de su parte; premiar; recompensar; reembolsar; remunerar; retribuir; satisfacer los deseos de una persona descargarse de; pagar muy caro
brühen colocar; colocarse; componer; depositar sobre; derribar; destinar; encajar; engarzar; hacer; hacer arreglos musicales; invertir; jugar; mover; pagar; poner; publicar; reducir; situar; tender; tumbar; ubicar estar caliente; hacer calor
büßen expiar; hacer penitencia por; pagar
deponieren depositar; ingresar; pagar; pasar; remitir; transcribir; transferir; transmitir almacenar; aparcar; aplicar; arrojar; colocar; colocarse; componer; depositar; destinar; encajar; engarzar; estacionar; estar echado; guardar; instalar; meter; poner; poner atrás; salvar; situar; ubicar; verter
einordnen colocar; colocarse; componer; depositar sobre; derribar; destinar; encajar; engarzar; hacer; hacer arreglos musicales; invertir; jugar; mover; pagar; poner; publicar; reducir; situar; tender; tumbar; ubicar acceder; adaptarse; arreglar; caber en; clasificar; colocar; colocarse en el carril correspondiente 4en la vía debida; deponer; depositar; depositar sobre; derribar; desarrollarse; destinar; dirigir; empujar hacia dentro; encajar; encajar en; enmoldar; entrar en; estacionar; insertar; intercalar; interpolar; interponer; meter en; mover; ordenar; poner; poner entre; probarse; publicar; reglamentar; regular; situar
einräumen colocar; colocarse; componer; depositar sobre; derribar; destinar; encajar; engarzar; hacer; hacer arreglos musicales; invertir; jugar; mover; pagar; poner; publicar; reducir; situar; tender; tumbar; ubicar acceder; autorizar; colocar; conceder; conferir; deponer; depositar; depositar sobre; derribar; destinar; estacionar; mover; permitir; poner; publicar; recoger; recoger la mesa; situar
einrücken colocar; colocarse; componer; depositar sobre; derribar; destinar; encajar; engarzar; hacer; hacer arreglos musicales; invertir; jugar; mover; pagar; poner; publicar; reducir; situar; tender; tumbar; ubicar ceder el sitio; deponer; depositar; depositar sobre; derribar; descolgarse; destinar; entrar en; estacionar; invadir; irrumpir; mover; penetrar en; poner; publicar; situar
einstellen colocar; colocarse; componer; depositar sobre; derribar; destinar; encajar; engarzar; hacer; hacer arreglos musicales; invertir; jugar; mover; pagar; poner; publicar; reducir; situar; tender; tumbar; ubicar acondicionar; adaptar a; ajustar; ajustar a; anular; apartar; armonizar; cancelar; crear; declarar nulo; declararse en huelga; deponer; depositar; depositar sobre; derribar; desdar; deshacer; destinar; detenerse; emplear; enfocar; escamar; establecer; estacionar; estar en huelga; estreñir; formar; hacer huelga; instalar; interrumpir el trabajo; llenar con masilla; mover; nombrar; ocultar; pararse; poner; poner a un lado; poner en el establo; poner en el garaje; ponerse en huelga; publicar; reclutar; regular; revertir; revocar; sintonizar; situar; tachar; taponar; zurcir
einteilen colocar; colocarse; componer; depositar sobre; derribar; destinar; encajar; engarzar; hacer; hacer arreglos musicales; invertir; jugar; mover; pagar; poner; publicar; reducir; situar; tender; tumbar; ubicar arreglar; clasificar; disponer; ordenar; organizar; reglamentar; repartir; seleccionar; sistematizar; sortear
eintragenlassen depositar; pagar; pasar; remitir; transcribir; transferir; transmitir
einweisen colocar; colocarse; componer; depositar sobre; derribar; destinar; encajar; engarzar; hacer; hacer arreglos musicales; invertir; jugar; mover; pagar; poner; publicar; reducir; situar; tender; tumbar; ubicar acceder; autorizar; conferir; dar clases; dirigir; educar; enseñar; familiarizarse; hacer referencia; iniciar; instruir; orientar; permitir
entgelten abonar honorarios; admitir; atender; compensar; devolver; expiar; gratificar; hacer penitencia por; pagar; poner algo de su parte; premiar; recompensar; reembolsar; remunerar; retribuir; satisfacer los deseos de una persona cargar con las consecuencias; compensar; pagar el pato; recompensar; remunerar; resarcir de
freikaufen ajustar cuentas; descomponer; pagar; saldar pagar el rescate
fügen colocar; colocarse; componer; depositar sobre; derribar; destinar; encajar; engarzar; hacer; hacer arreglos musicales; invertir; jugar; mover; pagar; poner; publicar; reducir; situar; tender; tumbar; ubicar acoplar; colocarse; conservar; depositar; destinar; imponer; insertar; interponer; meter entre; poner
gruppieren colocar; colocarse; componer; depositar sobre; derribar; destinar; encajar; engarzar; hacer; hacer arreglos musicales; invertir; jugar; mover; pagar; poner; publicar; reducir; situar; tender; tumbar; ubicar agrupar; clasificar; colocar; deponer; depositar; depositar sobre; derribar; desarrollarse; destinar; disponer; estacionar; grupo; mover; ordenar; organizar; poner; publicar; repartir; seleccionar; sistematizar; situar

Sinónimos de "pagar":


Wiktionary: pagar

pagar
verb
  1. jemandem für geleistete Arbeitet Geld geben, entlohnen
  2. jemandem für etwas Geld geben
  3. (transitiv) im engeren Sinne: einer Stiftung Geld oder andere Werte geben
  4. Geld für eine Ware oder Leistung geben

Cross Translation:
FromToVia
pagar besolden bezoldigen — salaris geven aan
pagar zahlen; bezahlen betalen — geld (of andere zaken) geven aan iemand om de kosten te voldoen
pagar finanzieren; bezahlen bekostigen — ervoor zorgen dat de kosten betaald worden
pagar bezahlen bekopeniets ~ met een prijs ergens voor betalen
pagar zahlen; bezahlen afrekenen — een aankoop of schuld betalen
pagar abtragen; abführen afdragen — overdragen
pagar bezahlen; zahlen pay — to give money in exchange for goods or services
pagar lohnen; auszahlen pay — to be profitable
pagar zurückzahlen pay back — to repay
pagar auszahlen pay off — to pay back (repay, pay off) the entirety of a loan, thereby effecting the release of a lien on
pagar kaufen; zahlen; abzahlen; auszahlen; bezahlen; einzahlen; entrichten payer — Donner de l’argent pour un bien ou un service

Traducciones relacionadas de pago