Español

Traducciones detalladas de rascar de español a alemán

rascar:

rascar verbo

  1. rascar (gruñir; serrar; piar; )
    schnarchen
    • schnarchen verbo (schnarche, schnarchst, schnarcht, schnarchte, schnarchtet, geschnarcht)
  2. rascar (arañar; raspar; frotar; restregar; estregar)
    schaben; abkratzen; abscheuern
    • schaben verbo (schabe, schabst, schabt, schabte, schabtet, geschabt)
    • abkratzen verbo (kratze ab, kratzt ab, kratzte ab, kratztet ab, abgekratzt)
    • abscheuern verbo (scheuere ab, scheuerst ab, scheuert ab, scheuerte ab, scheuertet ab, abgescheuert)
  3. rascar (atrapar; desplumar; coger)
    pflücken; einsammeln; lesen; einholen; ernten; auflesen
    • pflücken verbo (pflücke, pflückst, pflückt, pflückte, pflücktet, gepflückt)
    • einsammeln verbo (sammele ein, sammelst ein, sammelt ein, sammelte ein, sammeltet ein, eingesammelt)
    • lesen verbo (lese, liest, las, last, gelesen)
    • einholen verbo (hole ein, holst ein, holt ein, holte ein, holtet ein, eingeholt)
    • ernten verbo (ernte, erntest, erntet, erntete, erntetet, geernt)
    • auflesen verbo (lese auf, liest auf, lies auf, las auf, last auf, aufgelesen)
  4. rascar (arañar; descifrar; cascar; )
    kratzen; jucken; sich scheuern
    • kratzen verbo (kratze, kratzest, kratzt, kratzte, kratztet, gekratzt)
    • jucken verbo
    • sich scheuern verbo (scheuere mich, scheuerst dich, scheuert sich, scheuerte sich, scheuertet euch, sich gescheuert)

Conjugaciones de rascar:

presente
  1. rasco
  2. rascas
  3. rasca
  4. rascamos
  5. rascáis
  6. rascan
imperfecto
  1. rascaba
  2. rascabas
  3. rascaba
  4. rascábamos
  5. rascabais
  6. rascaban
indefinido
  1. rasqué
  2. rascaste
  3. rascó
  4. rascamos
  5. rascasteis
  6. rascaron
fut. de ind.
  1. rascaré
  2. rascarás
  3. rascará
  4. rascaremos
  5. rascaréis
  6. rascarán
condic.
  1. rascaría
  2. rascarías
  3. rascaría
  4. rascaríamos
  5. rascaríais
  6. rascarían
pres. de subj.
  1. que rasque
  2. que rasques
  3. que rasque
  4. que rasquemos
  5. que rasquéis
  6. que rasquen
imp. de subj.
  1. que rascara
  2. que rascaras
  3. que rascara
  4. que rascáramos
  5. que rascarais
  6. que rascaran
miscelánea
  1. ¡rasca!
  2. ¡rascad!
  3. ¡no rasques!
  4. ¡no rasquéis!
  5. rascado
  6. rascando
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

rascar [el ~] sustantivo

  1. el rascar (raspadura; raspar; rasgueo; raeduras)
    die Kratzerei

Translation Matrix for rascar:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
Kratzerei raeduras; rascar; rasgueo; raspadura; raspar chirrido; rasgueo; raspadura; rechinamiento; rechinar
VerbTraducciones relacionadasOther Translations
abkratzen arañar; estregar; frotar; rascar; raspar; restregar abandonar; adormecerse; adormilarse; dormirse; dormitarse; fallecer; irse a la mierda; largarse; morir; morirse; raspar
abscheuern arañar; estregar; frotar; rascar; raspar; restregar abrillantar; adornar; alisar; bruñir; dar brillo; dar lustre; encerar; equipar; escariar; fregar; fregotear; frotar; lijar; limpiar; lustrar; pulir; restregar; sacar brillo a
auflesen atrapar; coger; desplumar; rascar recoger; recoger del suelo
einholen atrapar; coger; desplumar; rascar alcanzar; averiguar; descolgarse; entrar en; ganar; igualar; informarse; invadir; obtener; preguntar; recoger; recuperar
einsammeln atrapar; coger; desplumar; rascar buscar; coleccionar; hacer una colecta; postular; recoger; recoger y llevar consigo; recolectar dinero
ernten atrapar; coger; desplumar; rascar coger; cosechar; recoger; recolectar
jucken arañar; arrastrar por el suelo; cascar; chillar; descifrar; rascar; rascarse cosquillear; dar picazón; hacer cosquillas; hormiguear; picar; sentir comezón
kratzen arañar; arrastrar por el suelo; cascar; chillar; descifrar; rascar; rascarse garabatear
lesen atrapar; coger; desplumar; rascar estudiar; examinar; investigar; leer; leer juntos
pflücken atrapar; coger; desplumar; rascar escarbar; hurgar; recoger
schaben arañar; estregar; frotar; rascar; raspar; restregar abrillantar; adornar; alisar; allanar; aplanar; bruñir; dar brillo; dar lustre; encerar; entretelar; equipar; escariar; fregar; frotar; hacer resplandecer; igualar; limpiar; lustrar; nivelar; perfeccionar; planchar; pulir; refinar; relucir; resplandecer; restregar; sacar brillo a; satinar
schnarchen gruñir; hacer ruidos; husmear; piar; rascar; reprobar; serrar roncar
sich scheuern arañar; arrastrar por el suelo; cascar; chillar; descifrar; rascar; rascarse

Sinónimos de "rascar":


Wiktionary: rascar


Cross Translation:
FromToVia
rascar kratzen; schaben krabben — met de nagels bewerken
rascar kratzen scratch — To rub a surface with a sharp object
rascar jucken; schaben; kratzen; radieren; schrapen; ritzen gratterracler pour nettoyer, pour effacer ou pour polir.
rascar kratzen; ritzen grifferégratigner d’un coup de griffe.