Español

Traducciones detalladas de suma de español a alemán

suma:

suma [la ~] sustantivo

  1. la suma (importe; cantidad)
    der Betrag; die Summe
  2. la suma (mas dineros; capital)
    Kapital; Vermögen; die große Summe Geld; Geld; die Geldmittel; der Geldbestand; Kapitalgut
  3. la suma (finanzas; capital; fundación; )
    Vermögen; die Finanzen; Geld; die finanziellen Mittel; Kapital; die Gelder; die Geldmittel; der Geldbestand; Kapitalgut
  4. la suma (recuento; cuenta)
    die Zählung

Translation Matrix for suma:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
Betrag cantidad; importe; suma
Finanzen capital; finanzas; fondos en caja; fundación; letra capital; riqueza; suma finanzas; fondos
Geld capital; finanzas; fondos en caja; fundación; letra capital; mas dineros; riqueza; suma céntimo; céntimos; dinero; guita; moneda; monedas; plata; recursos
Geldbestand capital; finanzas; fondos en caja; fundación; letra capital; mas dineros; riqueza; suma capital; principal
Gelder capital; finanzas; fondos en caja; fundación; letra capital; riqueza; suma capital; céntimo; céntimos; dinero; guita; monedas; plata; principal; recursos
Geldmittel capital; finanzas; fondos en caja; fundación; letra capital; mas dineros; riqueza; suma capital; principal
Kapital capital; finanzas; fondos en caja; fundación; letra capital; mas dineros; riqueza; suma capital; principal
Kapitalgut capital; finanzas; fondos en caja; fundación; letra capital; mas dineros; riqueza; suma capital; principal
Summe cantidad; importe; suma adición
Vermögen capital; finanzas; fondos en caja; fundación; letra capital; mas dineros; riqueza; suma afán de trabajar; capacidad; capacidad de trabajo; capacidad laboral; capital; caudal; chiripa; destino; dinamismo; don; energía; fortaleza; fortuna; fuerza; ganga; golpe de fortuna; golpe de suerte; haberes; hacienda; pequeña fortuna; poder; potencia; principal; productividad; riqueza; suerte; vitalidad
Zählung cuenta; recuento; suma adición; censo
finanziellen Mittel capital; finanzas; fondos en caja; fundación; letra capital; riqueza; suma
große Summe Geld capital; mas dineros; suma

Palabras relacionadas con "suma":


Sinónimos de "suma":


Wiktionary: suma

suma
noun
  1. Ergebnis der Addition mehrerer Zahlen.

Cross Translation:
FromToVia
suma Addition addition — arithmetic: process of adding
suma Summe sum — quantity obtained by addition or aggregation
suma Summe total — sum
suma äußerst; höchst utmost — The most extreme, ultimate
suma Lösung uitkomst — resultaat van een bewerking
suma Addition optelling — het samenvoegen van een of meer termen tot een totaal, de som
suma Summe; Betrag bedragsom geld, geldsom.
suma Addition; Zusatz; Hinzufügung addition — Action d'ajouter.
suma Betrag; Summe somme — (mathématiques) résultat de l’addition de plusieurs nombres.

sumar:

sumar verbo

  1. sumar
    betragen; belaufen; sichbelaufenauf
    • betragen verbo (betrage, betragst, betragt, betragte, betragtet, betragt)
    • belaufen verbo (belaufe, beläufst, beläuft, belief, belieft, belaufen)
  2. sumar (adjuntar; añadir; incluir; agregar; enumerar)
    aufzählen; hinzufügen; addieren; zusammenzählen; beilegen; beifügen; zurechnen; anfügen; hinzuzählen; beigeben
    • aufzählen verbo (zähle auf, zählst auf, zählt auf, zählte auf, zähltet auf, aufgezählt)
    • hinzufügen verbo (füge hinzu, fügst hinzu, fügt hinzu, fügte hinzu, fügtet hinzu, hinzugefügt)
    • addieren verbo (addiere, addierst, addiert, addierte, addiertet, addiert)
    • zusammenzählen verbo (zähle zusammen, zählst zusammen, zählt zusammen, zählte zusammen, zähltet zusammen, zusammengezählt)
    • beilegen verbo (lege bei, legst bei, legt bei, legte bei, legtet bei, beigelegt)
    • beifügen verbo (füge bei, fügst bei, fügt bei, fügte bei, fügtet bei, beigefügt)
    • zurechnen verbo (rechne zu, rechnest zu, rechnet zu, rechnete zu, rechnetet zu, zugerechnet)
    • anfügen verbo (füge an, fügst an, fügt an, fügte an, fügtet an, angefügt)
    • hinzuzählen verbo (zähle hinzu, zählst hinzu, zählt hinzu, zählte hinzu, zähltet hinzu, hinzugezählt)
    • beigeben verbo (gebe bei, gibst bei, gibt bei, gab bei, gabt bei, beigegeben)
  3. sumar (completar; añadir; agregar; suplir el déficit)
    komplettieren; vervollständigen
    • komplettieren verbo (komplettiere, komplettierst, komplettiert, komplettierte, komplettiertet, komplettiert)
    • vervollständigen verbo (vervollständige, vervollständigst, vervollständigt, vervollständigte, vervollständigtet, vervollständigt)

Conjugaciones de sumar:

presente
  1. sumo
  2. sumas
  3. suma
  4. sumamos
  5. sumáis
  6. suman
imperfecto
  1. sumaba
  2. sumabas
  3. sumaba
  4. sumábamos
  5. sumabais
  6. sumaban
indefinido
  1. sumé
  2. sumaste
  3. sumó
  4. sumamos
  5. sumasteis
  6. sumaron
fut. de ind.
  1. sumaré
  2. sumarás
  3. sumará
  4. sumaremos
  5. sumaréis
  6. sumarán
condic.
  1. sumaría
  2. sumarías
  3. sumaría
  4. sumaríamos
  5. sumaríais
  6. sumarían
pres. de subj.
  1. que sume
  2. que sumes
  3. que sume
  4. que sumemos
  5. que suméis
  6. que sumen
imp. de subj.
  1. que sumara
  2. que sumaras
  3. que sumara
  4. que sumáramos
  5. que sumarais
  6. que sumaran
miscelánea
  1. ¡suma!
  2. ¡sumad!
  3. ¡no sumes!
  4. ¡no suméis!
  5. sumado
  6. sumando
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Translation Matrix for sumar:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
anfügen juntar
VerbTraducciones relacionadasOther Translations
addieren adjuntar; agregar; añadir; enumerar; incluir; sumar
anfügen adjuntar; agregar; añadir; enumerar; incluir; sumar abarcar; abrazar; acceder; acompañar; acorralar; adjuntar; agregar; aislar; alzar; ampliar; anexar; añadir; añadir a mezcla; comprimir; contener; contornear; copar; cubrir; dominar; encapsular; encerrar; englobar; envolver; incluir; limitar; mezclar; restringir
aufzählen adjuntar; agregar; añadir; enumerar; incluir; sumar adivinar; citar; mencionar; predecir
beifügen adjuntar; agregar; añadir; enumerar; incluir; sumar abarcar; abrazar; acceder; acompañar; acorralar; adjuntar; agregar; aislar; alzar; ampliar; apostar; añadir; añadir a mezcla; comprimir; contar; contar también; contener; contornear; copar; cubrir; dominar; encapsular; encerrar; englobar; envolver; incluir; insertar; limitar; mezclar; restringir
beigeben adjuntar; agregar; añadir; enumerar; incluir; sumar acceder; acompañar; adjuntar; agregar; alzar; ampliar; añadir; añadir a mezcla; incluir; mezclar
beilegen adjuntar; agregar; añadir; enumerar; incluir; sumar abarcar; abrazar; acceder; acompañar; acorralar; adjuntar; agregar; aislar; ajustir; alzar; ampliar; arreglar; asistir en el parto; añadir; comprimir; contener; contornear; copar; cubrir; cumplir; desempeñar; dirimir; dominar; encapsular; encerrar; englobar; envolver; firmar la paz; incluir; limitar; ordenar; pagar un suplemento; poner en orden; redimir; regular; rescatar; resolver; restringir
belaufen sumar pisar; tomar
betragen sumar
hinzufügen adjuntar; agregar; añadir; enumerar; incluir; sumar abarcar; abrazar; acceder; acompañar; acorralar; adjuntar; agregar; aislar; alzar; ampliar; añadir; añadir a mezcla; comprimir; contar; contar también; contener; contornear; copar; cubrir; dominar; encapsular; encerrar; englobar; envolver; incluir; limitar; mezclar; restringir
hinzuzählen adjuntar; agregar; añadir; enumerar; incluir; sumar agregar; añadir; contar; contar también; incluir; tener en cuenta; tomar en cuenta
komplettieren agregar; añadir; completar; sumar; suplir el déficit complementar; completar; perfeccionar; terminar; volver a llenar
sichbelaufenauf sumar
vervollständigen agregar; añadir; completar; sumar; suplir el déficit complementar; completar; perfeccionar; terminar; volver a llenar
zurechnen adjuntar; agregar; añadir; enumerar; incluir; sumar atribuir; imputar
zusammenzählen adjuntar; agregar; añadir; enumerar; incluir; sumar sumar una cosa a otra

Sinónimos de "sumar":


Wiktionary: sumar

sumar
verb
  1. zusammenzählen mehrerer Zahlen
  2. eine Summe bilden

Cross Translation:
FromToVia
sumar addieren add — to perform the arithmetical operation of addition, to add up
sumar summieren sum — to add together
sumar zusammenzählen; addieren optellen — bij elkaar tellen; het samenvoegen van twee of meer termen tot een totaal, de som genoemd
sumar addieren; hinzurechnen; hinzufügen; hinzuzählen; zusammenzählen additionnerajouter plusieurs nombres l’un à l’autre pour en trouver le total.

sumirse:

sumirse verbo

  1. sumirse (bajar; caer; suspender; )
    senken; einsacken; durchfallen; fallen; sinken; setzen; sausen; zinken; einstürzen; herabsacken; einschlafen; einsinken; einschlummern; durchrasseln; aus Zink; segeln; einpacken; versenken; versinken; abrutschen; sickern; verzinken; herunterrutschen; einnicken; galvanisieren
    • senken verbo (senke, senkst, senkt, senkte, senktet, gesenkt)
    • einsacken verbo (sacke ein, sackst ein, sackt ein, sackte ein, sacktet ein, eingesackt)
    • durchfallen verbo (falle durch, fällst durch, fällt durch, fiel durch, fielt durch, durchgefallen)
    • fallen verbo (falle, fällst, fällt, fiel, fielt, gefallen)
    • sinken verbo (sinke, sinkst, sinkt, sank, sankt, gesunken)
    • setzen verbo (setze, setzt, setzte, setztet, gesetzt)
    • sausen verbo (sause, sausest, saust, sauste, saustet, gesaust)
    • zinken verbo (zinke, zinkst, zinkt, zinkte, zinktet, gezinkt)
    • einstürzen verbo (stürze ein, stürzest ein, stürzt ein, stürzte ein, stürztet ein, eingestürzt)
    • herabsacken verbo (sacke herab, sackst herab, sackt herab, sackte herab, sacktet herab, herabgesackt)
    • einschlafen verbo (schlafe ein, schläfst ein, schläft ein, schlief ein, schlieft ein, eingeschlafen)
    • einsinken verbo (sinke ein, sinkst ein, sinkt ein, sinkte ein, sinktet ein, eingesinkt)
    • einschlummern verbo (schlummere ein, schlummerst ein, schlummert ein, schlummerte ein, schlummertet ein, eingeschlummert)
    • durchrasseln verbo (durchrassele, durchrasselst, durchrasselt, durchrasselte, durchrasseltet, durchrasselt)
    • aus Zink verbo
    • segeln verbo (segele, segelst, segelt, segelte, segeltet, gesegelt)
    • einpacken verbo (packe ein, packst ein, packt ein, packte ein, packtet ein, eingepackt)
    • versenken verbo (versenke, versenkst, versenkt, versenkte, versenktet, versenkt)
    • versinken verbo (versinke, versinkst, versinkt, versank, versankt, versunken)
    • abrutschen verbo (rutsche ab, rutscht ab, rutschte ab, rutschtet ab, abgerutscht)
    • sickern verbo (sickere, sickerst, sickert, sickerte, sickertet, gesickert)
    • verzinken verbo (verzinke, verzinkst, verzinkt, verzinkte, verzinktet, verzinkt)
    • herunterrutschen verbo (rutsche herunter, rutschst herunter, rutscht herunter, rutschte herunter, rutschtet herunter, heruntergerutscht)
    • einnicken verbo (nicke ein, nickst ein, nickt ein, nickte ein, nicktet ein, eingenickt)
    • galvanisieren verbo (galvanisiere, galvanisierst, galvanisiert, galvanisierte, galvanisiertet, galvanisiert)

Conjugaciones de sumirse:

presente
  1. me sumo
  2. te sumes
  3. se sume
  4. nos sumimos
  5. os sumís
  6. se sumen
imperfecto
  1. me sumía
  2. te sumías
  3. se sumía
  4. nos sumíamos
  5. os sumíais
  6. se sumían
indefinido
  1. me sumí
  2. te sumiste
  3. se sumió
  4. nos sumimos
  5. os sumisteis
  6. se sumieron
fut. de ind.
  1. me sumiré
  2. te sumirás
  3. se sumirá
  4. nos sumiremos
  5. os sumiréis
  6. se sumirán
condic.
  1. me sumiría
  2. te sumirías
  3. se sumiría
  4. nos sumiríamos
  5. os sumiríais
  6. se sumirían
pres. de subj.
  1. que me suma
  2. que te sumas
  3. que se suma
  4. que nos sumamos
  5. que os sumáis
  6. que se suman
imp. de subj.
  1. que me sumiera
  2. que te sumieras
  3. que se sumiera
  4. que nos sumiéramos
  5. que os sumierais
  6. que se sumieran
miscelánea
  1. ¡súmete!
  2. ¡sumíos!
  3. ¡no te sumas!
  4. ¡no os sumáis!
  5. sumido
  6. sumiéndose
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Translation Matrix for sumirse:

VerbTraducciones relacionadasOther Translations
abrutschen bajar; caer; catear; derrumbarse; descender; disminuir; echar a pique; embodegar; encovar; hundir; hundirse; ir a pique; sumergirse; sumirse; suspender deslizarse; irse a pique; zozobrar
aus Zink bajar; caer; catear; derrumbarse; descender; disminuir; echar a pique; embodegar; encovar; hundir; hundirse; ir a pique; sumergirse; sumirse; suspender
durchfallen bajar; caer; catear; derrumbarse; descender; disminuir; echar a pique; embodegar; encovar; hundir; hundirse; ir a pique; sumergirse; sumirse; suspender apencar; cazar; chorrear; correr; darse prisa; divulgarse; filtrar; gota a gota; gotear; ir volando; irse a cazar; irse volando; salirse; verter
durchrasseln bajar; caer; catear; derrumbarse; descender; disminuir; echar a pique; embodegar; encovar; hundir; hundirse; ir a pique; sumergirse; sumirse; suspender
einnicken bajar; caer; catear; derrumbarse; descender; disminuir; echar a pique; embodegar; encovar; hundir; hundirse; ir a pique; sumergirse; sumirse; suspender adormecerse; dar cabezadas
einpacken bajar; caer; catear; derrumbarse; descender; disminuir; echar a pique; embodegar; encovar; hundir; hundirse; ir a pique; sumergirse; sumirse; suspender abombarse; agarrar; atrapar; coger; descender; despertar curiosidad; embalar; empaquetar; encartonar; engordar; enredar; envolver; fascinar; hacer las maletas; intrigar; obsesionar; prender; tomar
einsacken bajar; caer; catear; derrumbarse; descender; disminuir; echar a pique; embodegar; encovar; hundir; hundirse; ir a pique; sumergirse; sumirse; suspender abombarse; bajar los precios; caerse; combarse; decolgarse; derrumbarse; descender; desmoronarse; encrustar; engordar; hundirse; irse a pique; naufragar; sufrir un ataque nervioso; sufrir un bache; venirse abajo; zozobrar
einschlafen bajar; caer; catear; derrumbarse; descender; disminuir; echar a pique; embodegar; encovar; hundir; hundirse; ir a pique; sumergirse; sumirse; suspender abandonar; adormecerse; adormilarse; dar cabezadas; dormirse; dormitarse; fallecer; morir; morirse
einschlummern bajar; caer; catear; derrumbarse; descender; disminuir; echar a pique; embodegar; encovar; hundir; hundirse; ir a pique; sumergirse; sumirse; suspender abandonar; adormecerse; adormilarse; dar cabezadas; dormirse; dormitarse; fallecer; morir; morirse
einsinken bajar; caer; catear; derrumbarse; descender; disminuir; echar a pique; embodegar; encovar; hundir; hundirse; ir a pique; sumergirse; sumirse; suspender abombarse; bajar en picado; bajar los precios; bucear; caerse; derrumbarse; desaparecer bajo u.c.; descender; desmoronarse; encogerse; engordar; hundirse; irse a pique; saltar; sucumbir; sufrir un ataque nervioso; sufrir un bache; sumergirse; tirarse de cabeza; venirse abajo; zambullirse; zozobrar
einstürzen bajar; caer; catear; derrumbarse; descender; disminuir; echar a pique; embodegar; encovar; hundir; hundirse; ir a pique; sumergirse; sumirse; suspender aflojarse; bajar los precios; caerse; derrumbarse; desaparecer bajo u.c.; desmoronarse; doblarse; estrellarse; hundirse; irse a pique; sucumbir; sufrir un ataque nervioso; sufrir un bache; venirse abajo; zozobrar
fallen bajar; caer; catear; derrumbarse; descender; disminuir; echar a pique; embodegar; encovar; hundir; hundirse; ir a pique; sumergirse; sumirse; suspender abreviar; ahorrar; bajar; caer; caerse; caerse de hocico; dar con los huesos en el suelo; dar tumbos; dar vueltas; decaer; decrecer; desaparecer; desaparecer bajo u.c.; descender; deslizarse; disminuir; fallar; fracasar; frustrarse; haber tormenta; ir a parar al suelo; ir a pique; irse a pique; irse al traste; llevarse; malograrse; menguar; rebajar; recoger; recoger la mesa; recortar; reducir; regresar; remover; resbalarse; robar; salir fallido; salir mal; sucumbir; tormentar; vencer; venirse abajo; volcar; voltear; zozobrar
galvanisieren bajar; caer; catear; derrumbarse; descender; disminuir; echar a pique; embodegar; encovar; hundir; hundirse; ir a pique; sumergirse; sumirse; suspender galvanizar
herabsacken bajar; caer; catear; derrumbarse; descender; disminuir; echar a pique; embodegar; encovar; hundir; hundirse; ir a pique; sumergirse; sumirse; suspender deslizar abajo; deslizarse hacia abajo; resbalar abajo; resbalar hacia abajo
herunterrutschen bajar; caer; catear; derrumbarse; descender; disminuir; echar a pique; embodegar; encovar; hundir; hundirse; ir a pique; sumergirse; sumirse; suspender desaparecer bajo u.c.; deslizar abajo; deslizarse hacia abajo; resbalar abajo; resbalar hacia abajo; sucumbir
sausen bajar; caer; catear; derrumbarse; descender; disminuir; echar a pique; embodegar; encovar; hundir; hundirse; ir a pique; sumergirse; sumirse; suspender chillar; cotorrear; dar gritos; dar voces; gritar; gritar a voces; hacer estragos; ladrar; murmurar; pegar voces; silbar; susurrar; vocear; zumbar
segeln bajar; caer; catear; derrumbarse; descender; disminuir; echar a pique; embodegar; encovar; hundir; hundirse; ir a pique; sumergirse; sumirse; suspender deslizar; dirigirse a; encaminarse a; hacer rumbo a; navegar; navegar a la vela; navegar por; poner proa a
senken bajar; caer; catear; derrumbarse; descender; disminuir; echar a pique; embodegar; encovar; hundir; hundirse; ir a pique; sumergirse; sumirse; suspender abreviar; aminorar; arranquar; bajar el precio; desaparecer bajo u.c.; empapar; impregnar; rebajar; reducir; sucumbir
setzen bajar; caer; catear; derrumbarse; descender; disminuir; echar a pique; embodegar; encovar; hundir; hundirse; ir a pique; sumergirse; sumirse; suspender abombarse; abreviar; ahorrar; bajar; ceder el sitio; colocar; colocarse; componer; construir; crear; decaer; decrecer; deponer; depositar; depositar sobre; derribar; desaparecer; descender; destinar; disminuir; edificar; encajar; engarzar; engordar; erguir; erigir; especular; espescular al alza a la baja; establecer; estacionar; fundar; hacer; hacer arreglos musicales; hacer una jugada; invertir; jugar; levantar; llevarse; menguar; mover; mover una pieza; movilizar; pagar; poner; publicar; rebajar; recortar; reducir; regresar; remover; robar; sentarse; situar; tender; transportar; tumbar; ubicar; vencer
sickern bajar; caer; catear; derrumbarse; descender; disminuir; echar a pique; embodegar; encovar; hundir; hundirse; ir a pique; sumergirse; sumirse; suspender caer gota a gota; chorrear; correr; cundir; desaparecer bajo u.c.; divulgarse; escurrir; filtrar; gota a gota; gotear; manchar; resudar; rezumar; salirse; salirse goteando; sucumbir; verter
sinken bajar; caer; catear; derrumbarse; descender; disminuir; echar a pique; embodegar; encovar; hundir; hundirse; ir a pique; sumergirse; sumirse; suspender abreviar; aclararse; aguantar; ahorrar; bajar; caer; comerse; consumir; corroer; corroerse; decaer; decrecer; desaparecer; desaparecer bajo u.c.; descender; descomponerse; digerir; digerirse; disminuir; experimentar; fallar; fracasar; gastar; hundirse; llevarse; menguar; padecer; pasar por; ponerse; pudrirse; rebajar; rebajarse; recoger; recoger la mesa; recortar; reducir; regresar; remover; resistir; robar; salir con bien; salir con bien de; seguir viviendo; soportar; sucumbir; sufrir; tolerar; vencer
versenken bajar; caer; catear; derrumbarse; descender; disminuir; echar a pique; embodegar; encovar; hundir; hundirse; ir a pique; sumergirse; sumirse; suspender desaparecer bajo u.c.; galvanizar; hundir; sucumbir
versinken bajar; caer; catear; derrumbarse; descender; disminuir; echar a pique; embodegar; encovar; hundir; hundirse; ir a pique; sumergirse; sumirse; suspender desaparecer bajo u.c.; hundirse; irse a pique; sucumbir; zozobrar
verzinken bajar; caer; catear; derrumbarse; descender; disminuir; echar a pique; embodegar; encovar; hundir; hundirse; ir a pique; sumergirse; sumirse; suspender
zinken bajar; caer; catear; derrumbarse; descender; disminuir; echar a pique; embodegar; encovar; hundir; hundirse; ir a pique; sumergirse; sumirse; suspender
ModifierTraducciones relacionadasOther Translations
aus Zink de zinc

Wiktionary: sumirse


Cross Translation:
FromToVia
sumirse versinken verzinken — diep in gedachten zijn
sumirse tauchen onderduiken — onder water gaan

Traducciones relacionadas de suma