Español

Traducciones detalladas de taponar de español a alemán

taponar:

taponar verbo

  1. taponar (tapar huecos; llenar con masilla; zurcir; enmasillar)
    stopfen; Löcher stopfen; flicken
    • stopfen verbo (stopfe, stopfst, stopft, stopfte, stopftet, gestopft)
    • flicken verbo (flicke, flickst, flickt, flickte, flicktet, geflickt)
  2. taponar (cerrar con tapón)
    verkorken
    • verkorken verbo (verkorke, verkorkst, verkorkt, verkorkte, verkorktet, verkorkt)
  3. taponar (pararse; detenerse; zurcir; )
    anhalten; stoppen; einstellen; stagnieren; stutzen; Einhalt gebieten
    • anhalten verbo (halte an, hälst an, hält an, hielt an, hieltet an, angehalten)
    • stoppen verbo (stoppe, stoppst, stoppt, stoppte, stopptet, gestoppt)
    • einstellen verbo (r, stellst ein, stellt ein, stellte ein, stelltet ein, eingestellt)
    • stagnieren verbo (stagniere, stagnierst, stagniert, stagnierte, stagniertet, stagniert)
    • stutzen verbo (stutze, stutzt, stutzte, stutztet, gestutzt)

Conjugaciones de taponar:

presente
  1. tapono
  2. taponas
  3. tapona
  4. taponamos
  5. taponáis
  6. taponan
imperfecto
  1. taponaba
  2. taponabas
  3. taponaba
  4. taponábamos
  5. taponabais
  6. taponaban
indefinido
  1. taponé
  2. taponaste
  3. taponó
  4. taponamos
  5. taponasteis
  6. taponaron
fut. de ind.
  1. taponaré
  2. taponarás
  3. taponará
  4. taponaremos
  5. taponaréis
  6. taponarán
condic.
  1. taponaría
  2. taponarías
  3. taponaría
  4. taponaríamos
  5. taponaríais
  6. taponarían
pres. de subj.
  1. que tapone
  2. que tapones
  3. que tapone
  4. que taponemos
  5. que taponéis
  6. que taponen
imp. de subj.
  1. que taponara
  2. que taponaras
  3. que taponara
  4. que taponáramos
  5. que taponarais
  6. que taponaran
miscelánea
  1. ¡tapona!
  2. ¡taponad!
  3. ¡no tapones!
  4. ¡no taponéis!
  5. taponado
  6. taponando
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Translation Matrix for taponar:

VerbTraducciones relacionadasOther Translations
Einhalt gebieten detenerse; estreñir; llenar con masilla; ocultar; pararse; taponar; zurcir
Löcher stopfen enmasillar; llenar con masilla; tapar huecos; taponar; zurcir
anhalten detenerse; estreñir; llenar con masilla; ocultar; pararse; taponar; zurcir acordar; aminorar; anudarse; caducar; cesar; concluir; continuar; convenir en; cortarse; decidir; decidirse a; demorar; demorarse; detener; durar; expirar; ganar tiempo; parar; pararse; pausar; perdurar; perseverar; persistir; poner freno a; resolver; retardar; suspender; terminar; vencer
einstellen detenerse; estreñir; llenar con masilla; ocultar; pararse; taponar; zurcir acondicionar; adaptar a; ajustar; ajustar a; anular; apartar; armonizar; cancelar; colocar; colocarse; componer; crear; declarar nulo; declararse en huelga; deponer; depositar; depositar sobre; derribar; desdar; deshacer; destinar; emplear; encajar; enfocar; engarzar; escamar; establecer; estacionar; estar en huelga; formar; hacer; hacer arreglos musicales; hacer huelga; instalar; interrumpir el trabajo; invertir; jugar; mover; nombrar; pagar; poner; poner a un lado; poner en el establo; poner en el garaje; ponerse en huelga; publicar; reclutar; reducir; regular; revertir; revocar; sintonizar; situar; tachar; tender; tumbar; ubicar
flicken enmasillar; llenar con masilla; tapar huecos; taponar; zurcir ajustar; arreglar; corregir; fijar; innovar; modernizar; modificar; poner en orden; reajustar; rehabilitar; remendar; reparar; reponerse; restablecer; restablecerse; restaurar
stagnieren detenerse; estreñir; llenar con masilla; ocultar; pararse; taponar; zurcir abarrancarse; anudarse; cortarse; detenerse; encallar; estancarse; estar estagnado; estar inmóvil; interrumpirse; paralizarse; pararse; quedar estancado; quedarse atascado; quedarse parado; quedarse quieto
stopfen enmasillar; llenar con masilla; tapar huecos; taponar; zurcir abarrotar; apretar; apretujar; atiborrar; atiborrarse; atracarse; calafatear; comer; comer con glotonería; comerse; devorar; engullir; escribir poesía; estreñir; hartarse; ingerir; jalar; jamar; llenarse de comida; poetizar; producir estreñimiento; tapar; tomar; tomar combustible; tragar; tragarse; zurcir
stoppen detenerse; estreñir; llenar con masilla; ocultar; pararse; taponar; zurcir apagar; borbotar; cesar; cloquear; desconectar; detener; fichar; frenar; parar; pararse; poner freno a
stutzen detenerse; estreñir; llenar con masilla; ocultar; pararse; taponar; zurcir afeitar; alzar la vista; asombrarse; cortar; esquilar; estar sorprendido; levantar la mirada; levantar los ojos; parar un momento; perfilar; podar; quedarse atónito; quedarse con la boca abierta; quedarse pasmado; quedarse perplejo; ser suspicaz
verkorken cerrar con tapón; taponar

Sinónimos de "taponar":