Español

Traducciones detalladas de trajinar de español a alemán

trajinar:

trajinar verbo

  1. trajinar (afanarse; ajetrearse)
    schuften; sich abrackern; sich abarbeiten; sich abmühen
  2. trajinar (callejear; pasear; ir a pie; pasearse; pasear lentamente)
    spazieren; spazierengehen; gehen; bummeln; wandeln; trödeln; schlendern
    • spazieren verbo (spaziere, spazierst, spaziert, spazierte, spaziertet, spaziert)
    • gehen verbo (gehe, gehst, geht, ging, gingt, gegangen)
    • bummeln verbo (bummele, bummelst, bummelt, bummelte, bummeltet, gebummelt)
    • wandeln verbo (bn, wandelst, wandelt, wandelte, wandeltet, gewandelt)
    • trödeln verbo (trödele, trödelst, trödelt, trödelte, trödeltet, getrödelt)
    • schlendern verbo (schlendere, schlenderst, schlendert, schlenderte, schlendertet, geschlendert)
  3. trajinar (trabajar duro; desriñonar a una persona; matarse trabajando; )
    schwer arbeiten; schuften

Conjugaciones de trajinar:

presente
  1. trajino
  2. trajinas
  3. trajina
  4. trajinamos
  5. trajináis
  6. trajinan
imperfecto
  1. trajinaba
  2. trajinabas
  3. trajinaba
  4. trajinábamos
  5. trajinabais
  6. trajinaban
indefinido
  1. trajiné
  2. trajinaste
  3. trajinó
  4. trajinamos
  5. trajinasteis
  6. trajinaron
fut. de ind.
  1. trajinaré
  2. trajinarás
  3. trajinará
  4. trajinaremos
  5. trajinaréis
  6. trajinarán
condic.
  1. trajinaría
  2. trajinarías
  3. trajinaría
  4. trajinaríamos
  5. trajinaríais
  6. trajinarían
pres. de subj.
  1. que trajine
  2. que trajines
  3. que trajine
  4. que trajinemos
  5. que trajinéis
  6. que trajinen
imp. de subj.
  1. que trajinara
  2. que trajinaras
  3. que trajinara
  4. que trajináramos
  5. que trajinarais
  6. que trajinaran
miscelánea
  1. ¡trajina!
  2. ¡trajinad!
  3. ¡no trajines!
  4. ¡no trajinéis!
  5. trajinado
  6. trajinando
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Translation Matrix for trajinar:

VerbTraducciones relacionadasOther Translations
bummeln callejear; ir a pie; pasear; pasear lentamente; pasearse; trajinar andar; andar por ahí; callejear; calumniar; caminar; circular; correr; dar pasos; dar una vuelta; deambular; desaprovechar; estar de juerga; gandulear; haraganear; holgazanear; ir; ir a pie; ir al paso; ir de juerga; ir de marcha; malgastar; mover; mover adelante; no dar golpe; pasear; pasear lentamente; pasearse; perder el tiempo; salir; vagar
gehen callejear; ir a pie; pasear; pasear lentamente; pasearse; trajinar andar; coger; correr; dar pasos; despertar curiosidad; dirigirse; enredar; erectar; estar de juerga; fascinar; funcionar; intrigar; ir; ir al paso; mover; mover adelante; obsesionar; ponerse de pie; salir; tomar
schlendern callejear; ir a pie; pasear; pasear lentamente; pasearse; trajinar andar por ahí; barzonear; callejear; calumniar; caminar; circular; dar una vuelta; deambular; hacer una parada; ir a pie; pasear; pasear lentamente; pasearse; vagar
schuften afanarse; ajetrearse; bregar; deslomar a una persona; desriñonar a una persona; hacer trabajar con exceso; matarse trabajando; trabajar como un negro; trabajar duro; trajinar abordar con firmeza; abordar de manera acertada; abordar un asunto detenidamente; acelerar; afanarse; andar de coronilla; apresurarse; aumentar la velocidad al llegar cerca de la meta; correr; correr velozmente; dar prisa; darse prisa; esmerarse; galopear; hacer trabajar con exceso; hartarse; ir al galope; ir al trote; ir corriendo; meter prisa; sprintar; trabajar duro; trabajar enérgicamente; trotar; verse negro
schwer arbeiten bregar; deslomar a una persona; desriñonar a una persona; hacer trabajar con exceso; matarse trabajando; trabajar como un negro; trabajar duro; trajinar abordar con firmeza; abordar de manera acertada; abordar un asunto detenidamente
sich abarbeiten afanarse; ajetrearse; trajinar
sich abmühen afanarse; ajetrearse; trajinar afanarse; agotarse; amohinarse; aperrearse; atormentarse; dar vueltas a la cabeza; enfurruñarse; estar de mal humor; tener dificultades; trabajar enérgicamente
sich abrackern afanarse; ajetrearse; trajinar afanarse; andar de coronilla; esmerarse; hacer trabajar con exceso; trabajar enérgicamente; verse negro
spazieren callejear; ir a pie; pasear; pasear lentamente; pasearse; trajinar andar; barzonear; callejear; calumniar; caminar; correr; deambular; hacer una parada; ir; ir a pie; mover; mover adelante; pasear; pasear lentamente; pasearse; vagar
spazierengehen callejear; ir a pie; pasear; pasear lentamente; pasearse; trajinar andar; barzonear; callejear; calumniar; caminar; correr; deambular; hacer una parada; ir; ir a pie; mover; mover adelante; pasear; pasear lentamente; pasearse; vagar
trödeln callejear; ir a pie; pasear; pasear lentamente; pasearse; trajinar arrastrar los pies; barzonear; callejear; charlar; chinchar; cotorrear; dar la tabarra; deambular; demorarse; estar apático; gandulear; hacer una parada; haraganear; holgazanear; no dar golpe; parlotear; pasear lentamente; pasearse; quejarse; vagar
wandeln callejear; ir a pie; pasear; pasear lentamente; pasearse; trajinar

Sinónimos de "trajinar":