Español

Traducciones detalladas de venirse abajo de español a alemán

venirse abajo:

venirse abajo verbo

  1. venirse abajo (desplomarse; caerse; derrumbarse; hundirse)
  2. venirse abajo (derrumbarse; caerse; estrellarse)
    einstürzen; implodieren
    • einstürzen verbo (stürze ein, stürzest ein, stürzt ein, stürzte ein, stürztet ein, eingestürzt)
    • implodieren verbo
  3. venirse abajo (estrellarse; caerse; sufrir un colapso)
    abstürzen; hinabstürzen; niederstürzen
    • abstürzen verbo (stürze ab, stürzst ab, stürzt ab, stürzte ab, stürztet ab, abgestürzt)
    • hinabstürzen verbo (stürze hinab, stürzt hinab, stürzte hinab, stürztet hinab, hinabgestürzt)
    • niederstürzen verbo (stürze nieder, stürzst nieder, stürzt nieder, stürzte nieder, stürztet nieder, niedergestürzt)
  4. venirse abajo (irse de trompa; joder; caer; pegarse un porrazo)
    werfen; schmeißen
    • werfen verbo (werfe, wirfst, wirft, warf, warft, geworfen)
    • schmeißen verbo (schmeiße, schmeißest, schmeißt, schmißt, schmissen, geschmissen)
  5. venirse abajo (dar tumbos; caer; caerse; dar vueltas; ir a pique)
    taumeln; stürzen; fallen; einenPurzelbaumschlagen; fliegen; kippen; hinfallen; umfallen; umkippen; purzeln
    • taumeln verbo (taumele, taumelst, taumelt, taumelte, taumeltet, getaumelt)
    • stürzen verbo (stürze, stürzest, stürzt, stürzte, stürztet, gestürzt)
    • fallen verbo (falle, fällst, fällt, fiel, fielt, gefallen)
    • fliegen verbo (fliege, fliegst, fliegt, flog, flogt, geflogen)
    • kippen verbo (kippe, kippst, kippt, kippte, kipptet, gekippt)
    • hinfallen verbo (falle hin, fällst hin, fällt hin, fiel hin, fielt hin, hingefallen)
    • umfallen verbo
    • umkippen verbo (kippe um, kippst um, kippt um, kippte um, kipptet um, umgekippt)
    • purzeln verbo (purzele, purzelst, purzelt, purzelte, purzeltet, gepurzelt)
  6. venirse abajo (desmoronarse; bajar los precios; sufrir un ataque nervioso; sufrir un bache)
    einstürzen; einsacken; einsinken; zusammenbrechen; zusammenfallen; zusammenstürzen; zusammensinken
    • einstürzen verbo (stürze ein, stürzest ein, stürzt ein, stürzte ein, stürztet ein, eingestürzt)
    • einsacken verbo (sacke ein, sackst ein, sackt ein, sackte ein, sacktet ein, eingesackt)
    • einsinken verbo (sinke ein, sinkst ein, sinkt ein, sinkte ein, sinktet ein, eingesinkt)
    • zusammenbrechen verbo (breche zusammen, brichst zusammen, bricht zusammen, brache zusammen, brachet zusammen, zusammengebrochen)
    • zusammenfallen verbo (falle zusammen, fällst zusammen, fällt zusammen, fiel zusammen, fielet zusammen, zusammengefallen)
    • zusammenstürzen verbo (stürze zusammen, stürzest zusammen, stürzt zusammen, stürzte zusammen, stürztet zusammen, zusammengestürzt)
    • zusammensinken verbo (sinke zusammen, sinkst zusammen, sinkt zusammen, sank zusammen, sankt zusammen, zusammengesunken)
  7. venirse abajo (bajar los precios; derrumbarse; desmoronarse; sufrir un ataque nervioso)
    einstürzen; zusammenbrechen; zusammenstürzen; zusammenfallen; einsinken; zusammensinken
    • einstürzen verbo (stürze ein, stürzest ein, stürzt ein, stürzte ein, stürztet ein, eingestürzt)
    • zusammenbrechen verbo (breche zusammen, brichst zusammen, bricht zusammen, brache zusammen, brachet zusammen, zusammengebrochen)
    • zusammenstürzen verbo (stürze zusammen, stürzest zusammen, stürzt zusammen, stürzte zusammen, stürztet zusammen, zusammengestürzt)
    • zusammenfallen verbo (falle zusammen, fällst zusammen, fällt zusammen, fiel zusammen, fielet zusammen, zusammengefallen)
    • einsinken verbo (sinke ein, sinkst ein, sinkt ein, sinkte ein, sinktet ein, eingesinkt)
    • zusammensinken verbo (sinke zusammen, sinkst zusammen, sinkt zusammen, sank zusammen, sankt zusammen, zusammengesunken)

Conjugaciones de venirse abajo:

presente
  1. me vengo abajo
  2. te vienes abajo
  3. se viene abajo
  4. nos venimos abajo
  5. os venís abajo
  6. se vienen abajo
imperfecto
  1. me venía abajo
  2. te venias abajo
  3. se venía abajo
  4. nos veníamos abajo
  5. os veníais abajo
  6. se venían abajo
indefinido
  1. me vine abajo
  2. te viniste abajo
  3. se vino abajo
  4. nos vinimos abajo
  5. os vinisteis abajo
  6. se vinieron abajo
fut. de ind.
  1. me vendré abajo
  2. te vendrás abajo
  3. se vendrá abajo
  4. nos vendremos abajo
  5. os vendréis abajo
  6. se vendrán abajo
condic.
  1. me vendría abajo
  2. te vendrías abajo
  3. se vendría abajo
  4. nos vendríamos abajo
  5. os vendríais abajo
  6. se vendrían abajo
pres. de subj.
  1. que me venga abajo
  2. que te vengas abajo
  3. que se venga abajo
  4. que nos vengamos abajo
  5. que os vengáis abajo
  6. que se vengan abajo
imp. de subj.
  1. que me viniera abajo
  2. que me vinieras abajo
  3. que me viniera abajo
  4. que me viniéramos abajo
  5. que me vinierais abajo
  6. que me vinieran abajo
miscelánea
  1. ¡vente! abajo
  2. ¡veníos! abajo
  3. ¡no te vengas! abajo
  4. ¡no os vengáis! abajo
  5. venido abajo
  6. viniéndose abajo
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Translation Matrix for venirse abajo:

VerbTraducciones relacionadasOther Translations
abstürzen caerse; estrellarse; sufrir un colapso; venirse abajo bloquearse; derrumbarse; estrellarse; hacer derrumbarse
einenPurzelbaumschlagen caer; caerse; dar tumbos; dar vueltas; ir a pique; venirse abajo
einsacken bajar los precios; desmoronarse; sufrir un ataque nervioso; sufrir un bache; venirse abajo abombarse; bajar; bajar los precios; caer; caerse; catear; combarse; decolgarse; derrumbarse; descender; disminuir; echar a pique; embodegar; encovar; encrustar; engordar; hundir; hundirse; ir a pique; irse a pique; naufragar; sumergirse; sumirse; suspender; zozobrar
einsinken bajar los precios; derrumbarse; desmoronarse; sufrir un ataque nervioso; sufrir un bache; venirse abajo abombarse; bajar; bajar en picado; bajar los precios; bucear; caer; caerse; catear; derrumbarse; desaparecer bajo u.c.; descender; disminuir; echar a pique; embodegar; encogerse; encovar; engordar; hundir; hundirse; ir a pique; irse a pique; saltar; sucumbir; sumergirse; sumirse; suspender; tirarse de cabeza; zambullirse; zozobrar
einstürzen bajar los precios; caerse; derrumbarse; desmoronarse; estrellarse; sufrir un ataque nervioso; sufrir un bache; venirse abajo aflojarse; bajar; bajar los precios; caer; caerse; catear; derrumbarse; desaparecer bajo u.c.; descender; disminuir; doblarse; echar a pique; embodegar; encovar; hundir; hundirse; ir a pique; irse a pique; sucumbir; sumergirse; sumirse; suspender; zozobrar
fallen caer; caerse; dar tumbos; dar vueltas; ir a pique; venirse abajo abreviar; ahorrar; bajar; caer; caerse de hocico; catear; dar con los huesos en el suelo; decaer; decrecer; derrumbarse; desaparecer; desaparecer bajo u.c.; descender; deslizarse; disminuir; echar a pique; embodegar; encovar; fallar; fracasar; frustrarse; haber tormenta; hundir; hundirse; ir a parar al suelo; ir a pique; irse a pique; irse al traste; llevarse; malograrse; menguar; rebajar; recoger; recoger la mesa; recortar; reducir; regresar; remover; resbalarse; robar; salir fallido; salir mal; sucumbir; sumergirse; sumirse; suspender; tormentar; vencer; volcar; voltear; zozobrar
fliegen caer; caerse; dar tumbos; dar vueltas; ir a pique; venirse abajo caer; caerse de hocico; dar con los huesos en el suelo; fallar; fracasar; frustrarse; ir en avión; irse al traste; malograrse; resbalarse; salir fallido; salir mal; volar; volcar; voltear
herunterstürzen caerse; derrumbarse; desplomarse; hundirse; venirse abajo
hinabstürzen caerse; estrellarse; sufrir un colapso; venirse abajo atizarse; beberse de un trago; derrumbarse; echarse al coleto; estrellarse; hacer derrumbarse; hacerle caer a uno con un golpe; vaciar de un trago
hinfallen caer; caerse; dar tumbos; dar vueltas; ir a pique; venirse abajo caer; caerse de hocico; chapotear; dar con los huesos en el suelo; dejarse caer; derrumbarse; estallar; fallar; fracasar; frustrarse; irse al traste; malograrse; precipitar; resbalarse; salir fallido; salir mal; volcar; voltear
hinunterstürzen caerse; derrumbarse; desplomarse; hundirse; venirse abajo
implodieren caerse; derrumbarse; estrellarse; venirse abajo
kippen caer; caerse; dar tumbos; dar vueltas; ir a pique; venirse abajo dar vueltas; derribar; inclinar; volcar; volcarse; voltear; voltearse; zozobrar
niederstürzen caerse; estrellarse; sufrir un colapso; venirse abajo derrumbarse; estrellarse; hacer derrumbarse
purzeln caer; caerse; dar tumbos; dar vueltas; ir a pique; venirse abajo caer; caerse de hocico; dar con los huesos en el suelo; dar vueltas; fallar; fracasar; frustrarse; irse al traste; malograrse; resbalarse; salir fallido; salir mal; volcar; voltear
schmeißen caer; irse de trompa; joder; pegarse un porrazo; venirse abajo arrojar; arrojar al suelo; caer estrepitosamente; caer fuertemente; dar bandazos; darse un batacazo; dejar; derribar; detonar; echar; echar rayos; escorar; estallar; haber tormenta; lanzar; petardear; salir bien; solucionarse; tambalearse; tener éxito; tirar; tirar abajo; tirar al suelo; tirar hacia abajo; tormentar; tronar
stürzen caer; caerse; dar tumbos; dar vueltas; ir a pique; venirse abajo abalanzarse; acelerar; apresurarse; arrojar; arrojar al suelo; aumentar la velocidad al llegar cerca de la meta; bajar; bajar en picado; bucear; caer; caer en picado; caerse de hocico; correr; correr velozmente; dar bandazos; dar con los huesos en el suelo; dar prisa; darse prisa; depositar; derribar; derrumbarse; descender pronunciadamente; desplomarse; echar; embodegar; encogerse; encovar; escanchar; fallar; fracasar; frustrarse; fundir; galopear; haber tormenta; hacer tempo; ingresar; ir al galope; ir al trote; ir corriendo; irse al traste; lanzar; malograrse; meter prisa; pagar; regar; resbalarse; salir fallido; salir mal; sprintar; sumergirse; tirar abajo; tirar al suelo; tirar hacia abajo; tirarse de cabeza; tormentar; transcribir; trotar; volcar; voltear
taumeln caer; caerse; dar tumbos; dar vueltas; ir a pique; venirse abajo anadear; andar como un pato; andar tambaleándose; balancear; balancearse; bambolearse; cambiar; dar vueltas; desequilibrarse; fluctuar; intercambiar; marear; moverse continuamente; serpentear; tambalear; tambalearse; titubear; vacilar; volcar; voltear
umfallen caer; caerse; dar tumbos; dar vueltas; ir a pique; venirse abajo caer; dar vueltas; derribar; volcar; voltear
umkippen caer; caerse; dar tumbos; dar vueltas; ir a pique; venirse abajo caerse; cambiar completamente; dar vueltas; derribar; derribar a golpes; derribar de un golpe; derrocar; doblar; echar por tierra; girar bruscamente; hacer caer; ponerse; refutar; tumbar; tumbar de un golpe; volcar; voltear; zozobrar
werfen caer; irse de trompa; joder; pegarse un porrazo; venirse abajo arrojar; caer fuertemente; dejar; dejar tirado; estar tirado; tirar
zusammenbrechen bajar los precios; derrumbarse; desmoronarse; sufrir un ataque nervioso; sufrir un bache; venirse abajo caer en ruina; caerse; chapotear; decaer; dejarse caer; derrumbarse; deshacerse; desmayarse; desplomarse; estallar; hundirse; precipitar
zusammenfallen bajar los precios; derrumbarse; desmoronarse; sufrir un ataque nervioso; sufrir un bache; venirse abajo caer en ruina; coincidir; intervenir; intervenir en; quedar en ruina
zusammensinken bajar los precios; derrumbarse; desmoronarse; sufrir un ataque nervioso; sufrir un bache; venirse abajo caerse; derrumbarse; desmayarse; desplomarse; fundirse; hundirse
zusammenstürzen bajar los precios; derrumbarse; desmoronarse; sufrir un ataque nervioso; sufrir un bache; venirse abajo

Traducciones relacionadas de venirse abajo