Español

Traducciones detalladas de cruce de español a inglés

cruce:

cruce [el ~] sustantivo

  1. el cruce (paso de cebra; cruza; cruzamiento; )
    the zebra crossing; the crosswalk; the pedestrian crossing; the pelican crossing; the crossing
  2. el cruce (punto de intersección)
    the intersection; the junction; the crossing; the transition
  3. el cruce (bifurcación)
    the cross-roads
  4. el cruce (punto nodal; intersección; glorieta; )
    the junction; the intersection; the crossing
  5. el cruce (encrucijada; desviación; cruce múltiple; )
    the crossroads; the road junction; the bifurcation; the intersection; the splitting; the crossways; the crossing
  6. el cruce (bifurcación; reparto; encrucijada de caminos; )
    the three forked road; the road junction; the bifurcation; the crossroads; the fork of a road; the crossways
  7. el cruce
    the junction; the crossing
  8. el cruce (bifurcación; encrucijada; división; )
    the division; the splitting; the bifurcation; the three forked road; the fork; the road junction; the fork of a road; the crossroads; the crossways
  9. el cruce (bastardo; mezcla; híbrido; )
    the hybrid; the intermediate form; the compound shape
  10. el cruce (encrucijada de caminos; encrucijada; cruza; )
    the road crossing

Translation Matrix for cruce:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
bifurcation bifurcación; confluencia de ríos; confluente; cruce; cruce múltiple; cruzamiento; desviación; división; empalme; encrucijada; encrucijada de caminos; escisión; fragmentación; horquilla; partición; punto de intersección; rama; ramificación; reparto; trivio bifurcación
compound shape bastardo; cruce; cruzamiento; empalme; forma intermedia; hijo bastardo; híbrido; mezcla
cross-roads bifurcación; cruce encrucijada
crossing cruce; cruce múltiple; cruza; cruzamiento; desviación; empalme; empalme circulatorio; encrucijada; encrucijada de caminos; glorieta; intersección; partición; paso cebra; paso de cebra; paso de peatones; punto de intersección; punto nodal pasaje; travesía
crossroads bifurcación; confluencia de ríos; confluente; cruce; cruce múltiple; cruzamiento; desviación; división; empalme; encrucijada; encrucijada de caminos; escisión; fragmentación; horquilla; partición; punto de intersección; rama; ramificación; reparto; trivio bifurcaciónes; dilemas
crosswalk cruce; cruce múltiple; cruza; cruzamiento; encrucijada; encrucijada de caminos; paso cebra; paso de cebra; paso de peatones; punto de intersección
crossways bifurcación; confluencia de ríos; confluente; cruce; cruce múltiple; cruzamiento; desviación; división; empalme; encrucijada; encrucijada de caminos; escisión; fragmentación; horquilla; partición; punto de intersección; rama; ramificación; reparto; trivio
division bifurcación; confluencia de ríos; confluente; cruce; cruce múltiple; desviación; división; empalme; encrucijada; encrucijada de caminos; escisión; fragmentación; horquilla; partición; punto de intersección; rama; ramificación; reparto; trivio articulación; autopsia; brigada; capa; caseta; categoría; compartimiento; conflicto; cuerpo; departamento; dependencia; destacamento; disciplina; discordia; división; escuadrón; estrato; fracción; grupo parlamentario; grupo principal; juntura; nudo; parte; partición; pieza; porción; rama; ramificación; ramo; recambio accesorio; reparto; sección; sector; segmento; segregatión; unidad
fork bifurcación; confluencia de ríos; confluente; cruce; cruce múltiple; desviación; división; empalme; encrucijada; encrucijada de caminos; escisión; fragmentación; horquilla; partición; punto de intersección; rama; ramificación; reparto; trivio subdelegación; subdirección; subdivisión
fork of a road bifurcación; confluencia de ríos; confluente; cruce; cruce múltiple; desviación; división; empalme; encrucijada; encrucijada de caminos; escisión; fragmentación; horquilla; partición; punto de intersección; rama; ramificación; reparto; trivio
hybrid bastardo; cruce; cruzamiento; empalme; forma intermedia; hijo bastardo; híbrido; mezcla forma intermedia; híbrido; mezcla
intermediate form bastardo; cruce; cruzamiento; empalme; forma intermedia; hijo bastardo; híbrido; mezcla forma intermedia; híbrido; mezcla
intersection cruce; cruce múltiple; cruzamiento; desviación; empalme; empalme circulatorio; encrucijada; encrucijada de caminos; glorieta; intersección; partición; punto de intersección; punto nodal bifurcaciónes; punto de intersección; sección
junction cruce; cruce múltiple; empalme; empalme circulatorio; encrucijada de caminos; glorieta; intersección; punto de intersección; punto nodal afinidad; coherencia; combinación; compuesto; comunicación; conexión; confluencia; empalme; enlace; ensamblaje; historia amorosa; juntura; línea; nexo; parentesco; relación; similitud; unión
pedestrian crossing cruce; cruce múltiple; cruza; cruzamiento; encrucijada; encrucijada de caminos; paso cebra; paso de cebra; paso de peatones; punto de intersección
pelican crossing cruce; cruce múltiple; cruza; cruzamiento; encrucijada; encrucijada de caminos; paso cebra; paso de cebra; paso de peatones; punto de intersección
road crossing cruce; cruce múltiple; cruza; cruzamiento; encrucijada; encrucijada de caminos; punto de intersección
road junction bifurcación; confluencia de ríos; confluente; cruce; cruce múltiple; cruzamiento; desviación; división; empalme; encrucijada; encrucijada de caminos; escisión; fragmentación; horquilla; partición; punto de intersección; rama; ramificación; reparto; trivio bifurcaciónes
splitting bifurcación; confluencia de ríos; confluente; cruce; cruce múltiple; cruzamiento; desviación; división; empalme; encrucijada; encrucijada de caminos; escisión; fragmentación; horquilla; partición; punto de intersección; rama; ramificación; reparto; trivio delación; denuncia; fisión
three forked road bifurcación; confluencia de ríos; confluente; cruce; cruce múltiple; desviación; división; empalme; encrucijada; encrucijada de caminos; escisión; fragmentación; horquilla; partición; punto de intersección; rama; ramificación; reparto; trivio
transition cruce; punto de intersección cambio; cambio de la marea; efecto de transición; pasaje; paso de un curso a otro; transición; travesía
zebra crossing cruce; cruce múltiple; cruza; cruzamiento; encrucijada; encrucijada de caminos; paso cebra; paso de cebra; paso de peatones; punto de intersección
VerbTraducciones relacionadasOther Translations
fork afilerar
AdverbTraducciones relacionadasOther Translations
crossways a través; de través; entrecruzado; transversal; transversalmente
ModifierTraducciones relacionadasOther Translations
crossing cruzando

Palabras relacionadas con "cruce":


Sinónimos de "cruce":


Wiktionary: cruce

cruce
noun
  1. junction of two or more paths, etc
  2. place where pedestrians can cross a street
  3. place at which a river, railroad, or highway may be crossed
  4. intersection where roads, lines, or tracks cross
  5. biology: animal or plant produced by crossbreeding or cross-fertilization
plural
  1. intersection

Cross Translation:
FromToVia
cruce crossing; cross roads viersprong — punt waar vier wegen samenkomen
cruce crossroads; intersection kruispunt — een plaats waar twee of meer wegen elkaar kruisen
cruce crossing kruising — een punt
cruce junction; crossroads KreuzungVerkehrsinfrastruktur: Stelle, wo sich zwei oder mehrere Straßen treffen
cruce forking Scheideweg — Stelle, an der sich ein Weg gabeln
cruce transition; change(over) Übergang — der Vorgang des Überschreitens oder Überquerens eines Hindernisses
cruce crossing croisementaction par laquelle deux choses se croiser

cruzar:

cruzar [el ~] sustantivo

  1. el cruzar (atravesar)
    the running over; the crossing over; the walking across

cruzar verbo

  1. cruzar (atravesar)
    to cross over
    • cross over verbo (crosss over, crossed over, crossing over)
    to traverse; to cross
    – travel across or pass over 1
    • traverse verbo (traverses, traversed, traversing)
    • cross verbo (crosss, crossed, crossing)
  2. cruzar (atravesar)
    to cross over; to traverse
    • cross over verbo (crosss over, crossed over, crossing over)
    • traverse verbo (traverses, traversed, traversing)
  3. cruzar (crucificar)
  4. cruzar (pasar; atravesar)
    to move over
    • move over verbo (moves over, moved over, moving over)
  5. cruzar (tejer con sarga)
    to twill
    • twill verbo (twills, twilled, twilling)
  6. cruzar (partir; cortar; hendir; )
    to cleave; to hew through; to cut
    • cleave verbo (cleaves, cleft, cleaving)
    • hew through verbo (hews through, hewed through, hewing through)
    • cut verbo (cuts, cut, cutting)
  7. cruzar (clavar; navegar; maniobrar; )
    to beat against the wind; ply against the wind; sail against the wind
    to tack
    – turn into the wind 1
    • tack verbo (tacks, tacked, tacking)
      • The sailors decided to tack the boat1
      • The boat tacked1

Conjugaciones de cruzar:

presente
  1. cruzo
  2. cruzas
  3. cruza
  4. cruzamos
  5. cruzáis
  6. cruzan
imperfecto
  1. cruzaba
  2. cruzabas
  3. cruzaba
  4. cruzábamos
  5. cruzabais
  6. cruzaban
indefinido
  1. crucé
  2. cruzaste
  3. cruzó
  4. cruzamos
  5. cruzasteis
  6. cruzaron
fut. de ind.
  1. cruzaré
  2. cruzarás
  3. cruzará
  4. cruzaremos
  5. cruzaréis
  6. cruzarán
condic.
  1. cruzaría
  2. cruzarías
  3. cruzaría
  4. cruzaríamos
  5. cruzaríais
  6. cruzarían
pres. de subj.
  1. que cruce
  2. que cruces
  3. que cruce
  4. que crucemos
  5. que crucéis
  6. que crucen
imp. de subj.
  1. que cruzara
  2. que cruzaras
  3. que cruzara
  4. que cruzáramos
  5. que cruzarais
  6. que cruzaran
miscelánea
  1. ¡cruza!
  2. ¡cruzad!
  3. ¡no cruces!
  4. ¡no crucéis!
  5. cruzado
  6. cruzando
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Translation Matrix for cruzar:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
cross crucecilla; crucecita; crucifijo; cruz; dura prueba; forma de cruz; sufrimiento; suplicio; tentación
crossing over atravesar; cruzar
cut ahorro; aminoración; baja; cercenamiento; cesura; chirlo; cortada; cortadura; corte; cuchillada; deducción; descuento; deshonor; deshonra; despuntar; disminución; economía; entalladura; escopleadura; filo; incisión; mella; merma; muesca; poda; podar; quebradura; rebaja; rebanada; rebanada de pan; recorte; recorte salarial; reducción; reducción de gastos; reducción de los gastos; reducción de precios; reducción salarial; tajada; tajo
running over atravesar; cruzar
tack basta; hilván; tachuela
traverse listón traversero
twill sarga
walking across atravesar; cruzar
VerbTraducciones relacionadasOther Translations
beat against the wind bandearse; bordear; clavar; contemporizar; crucificar; cruzar; dar una de cal y otra de arena; maniobrar; nadar y guardar la ropa; navegar; transigir; virar de bordo bordear; navegar
cleave atravesar; cortar; cruzar; escindir; fisionar; hender; hendir; hendirse; partir; rajar; surcar deshacer; dividir; hacer pedazos; separar
cross atravesar; cruzar contrariar; contrarrestar; decepcionar; desilusionar; dificultar; estorbar; frustrar; hacer la contra; llevar la contraria; malograr; obstaculizar; parar; pasar; traspasar
cross o.s. crucificar; cruzar
cross over atravesar; cruzar cruzar en barco; pasar en barco
cut atravesar; cortar; cruzar; escindir; fisionar; hender; hendir; hendirse; partir; rajar; surcar abordar; afeitar; chasquear; cortar; cortarse; dar un navajazo; entallar; esquilar; grabar en madera; morder; papirotear; partir; perfilar; picar; pinchar; plantear; podar; punzar; recortar; saltar; tallar
hew through atravesar; cortar; cruzar; escindir; fisionar; hender; hendir; hendirse; partir; rajar; surcar
make the sign of the cross crucificar; cruzar
move over atravesar; cruzar; pasar ceder el sitio
ply against the wind bandearse; bordear; clavar; contemporizar; crucificar; cruzar; dar una de cal y otra de arena; maniobrar; nadar y guardar la ropa; navegar; transigir; virar de bordo
sail against the wind bandearse; bordear; clavar; contemporizar; crucificar; cruzar; dar una de cal y otra de arena; maniobrar; nadar y guardar la ropa; navegar; transigir; virar de bordo bordear; navegar
tack bandearse; bordear; clavar; contemporizar; crucificar; cruzar; dar una de cal y otra de arena; maniobrar; nadar y guardar la ropa; navegar; transigir; virar de bordo bordear; cambiar de rumbo; encadenar; ensartar; hacer una zancadilla; navegar
traverse atravesar; cruzar cubrir mucha distancia; recorrer mucho
twill cruzar; tejer con sarga
AdjectiveTraducciones relacionadasOther Translations
cross airado; como un bufón; disgustado; enfadado
cut cortado; depurado; expurgado; hecho casto

Sinónimos de "cruzar":


Wiktionary: cruzar

cruzar
verb
  1. to cross; to move from one side (of something) to the other
  2. to strike out
  3. biology: to cross-fertilize or crossbreed
  4. travel in a direction or path that will intersect with that another
  5. contradict or frustrate the plans of

Cross Translation:
FromToVia
cruzar cross oversteken — aan de overzijde van iets geraken
cruzar hybridize; interbreed; cross kreuzenBiologie: Tiere oder Pflanzen verschiedener Art, Rasse, Gattung oder Sorte zur Paarung bzw. geschlechtlichen Vereinigung bringen
cruzar cross; intersect; traverse kreuzen — (transitiv) etwas queren, überqueren, überschneiden (Linie, Straße, Weg)
cruzar cruise the sea kreuzen — eine Kreuzfahrt oder Seereise machen, das Meer befahren
cruzar cruise the sky kreuzen — am Himmel fliegen
cruzar pass over; cross; ferry übersetzen — (intransitiv) mit einer Fähre von einem Gewässerufer zum anderen fahren

cruce forma de cruzarse:

cruzarse verbo

  1. cruzarse (correrse; desvanecerse; borrar; )
    to melt; to run
    • melt verbo (melts, melted, melting)
    • run verbo (runs, ran, running)

Conjugaciones de cruzarse:

presente
  1. me cruzo
  2. te cruzas
  3. se cruza
  4. nos cruzamos
  5. os cruzáis
  6. se cruzan
imperfecto
  1. me cruzaba
  2. te cruzabas
  3. se cruzaba
  4. nos cruzábamos
  5. os cruzabais
  6. se cruzaban
indefinido
  1. me crucé
  2. te cruzaste
  3. se cruzó
  4. nos cruzamos
  5. os cruzasteis
  6. se cruzaron
fut. de ind.
  1. me cruzaré
  2. te cruzarás
  3. se cruzará
  4. nos cruzaremos
  5. os cruzaréis
  6. se cruzarán
condic.
  1. me cruzaría
  2. te cruzarías
  3. se cruzaría
  4. nos cruzaríamos
  5. os cruzaríais
  6. se cruzarían
pres. de subj.
  1. que me cruce
  2. que te cruces
  3. que se cruce
  4. que nos crucemos
  5. que os crucéis
  6. que se crucen
imp. de subj.
  1. que me cruzara
  2. que te cruzaras
  3. que se cruzara
  4. que nos cruzáramos
  5. que os cruzarais
  6. que se cruzaran
miscelánea
  1. ¡cruzate!
  2. ¡cruzaos!
  3. ¡no te cruces!
  4. ¡no os crucéis!
  5. cruzado
  6. cruzándose
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Translation Matrix for cruzarse:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
melt fusión
run agolpamiento; asalto; ataque; carrera; carrera en las medias; carrerilla; manera; manera de actuar
VerbTraducciones relacionadasOther Translations
melt borrar; correrse; cruzarse; desdibujar; desvanecerse; diluirse; disipar confundirse; derretir; descongelarse; entrar en calor; mezclarse
run borrar; correrse; cruzarse; desdibujar; desvanecerse; diluirse; disipar acelerar; administrar; apresurarse; aumentar la velocidad al llegar cerca de la meta; chorrear; correr; correr rapidamente; correr velozmente; correrse los puntos; dar prisa; darse prisa; dirigirse; ejecutar; fluir; fluir a torrente; galopar; galopear; gestionar; ir; ir al galope; ir al trote; ir corriendo; llover a torrente; meter prisa; salir a borbotones; salir a raudales; sprintar; trotar; verter

Wiktionary: cruzarse


Cross Translation:
FromToVia
cruzarse cross; intersect; meet; fold one's arms; cross one's legs kreuzen — (reflexiv) sich begegnen, sich überschneiden

Traducciones relacionadas de cruce