Español

Traducciones detalladas de gemido de español a inglés

gemido:

gemido [el ~] sustantivo

  1. el gemido
    the a pity
  2. el gemido (quejido)
    the sigh
    • sigh [the ~] sustantivo
  3. el gemido (lamento; quejido)
    the moaning; the moans; the groaning; the groans
  4. el gemido (alarido; llanto)
    the lamentations; the wailing
  5. el gemido (aullido; lloriqueo; llanto; gemidos)
    the crying; the moaning; the whining; the sobbing; the wailing; the howling; the lamenting; the whimpering; the yelping; the lamentations
  6. el gemido (berrido; grito; estampido; )
    the yelling; the roaring; the howling; the name-calling

Translation Matrix for gemido:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
a pity gemido
crying aullido; gemido; gemidos; llanto; lloriqueo
groaning gemido; lamento; quejido
groans gemido; lamento; quejido
howling alarido; aullido; berrido; bramido; chillido; estampido; gemido; gemidos; grito; llanto; lloriqueo; rugido; vocería alarido; alaridos; alboroto; aullido; berrido; bramido; chillidos; estruendo; gritería; gritos; llanto; mugido; rabieta; rugido; trueno; vocerío; voces
lamentations alarido; aullido; gemido; gemidos; llanto; lloriqueo
lamenting aullido; gemido; gemidos; llanto; lloriqueo
moaning aullido; gemido; gemidos; lamento; llanto; lloriqueo; quejido desastre; desgracia; follones; follón; fárrago; jaleo; machaconería; matraca; miseria; problemas; rollo; tabarra
moans gemido; lamento; quejido
name-calling alarido; aullido; berrido; bramido; chillido; estampido; gemido; grito; rugido; vocería
roaring alarido; aullido; berrido; bramido; chillido; estampido; gemido; grito; rugido; vocería alarido; alaridos; alboroto; aullido; berrido; bramido; chillidos; estruendo; gritería; gritos; mugido; rabieta; rugido; trueno; vocerío; voces
sigh gemido; quejido aliento de brisa; respiro; suspiro
sobbing aullido; gemido; gemidos; llanto; lloriqueo sollozo
wailing alarido; aullido; gemido; gemidos; llanto; lloriqueo
whimpering aullido; gemido; gemidos; llanto; lloriqueo
whining aullido; gemido; gemidos; llanto; lloriqueo follón; jaleo; machaconería; matraca; rollo
yelling alarido; aullido; berrido; bramido; chillido; estampido; gemido; grito; rugido; vocería alarido; alaridos; alboroto; aullidos; chillidos; estruendo; gritería; gritos; rabieta; vocerío; voces
yelping aullido; gemido; gemidos; llanto; lloriqueo aullido; ladrido
VerbTraducciones relacionadasOther Translations
sigh suspirar
AdjectiveTraducciones relacionadasOther Translations
lamenting cargante; desabrido; doloroso; en tono de mal humor; gruñón; hosco; irritado; lamentable; lastimoso; malhumorado; pesado; plañidero; quejicoso; quejoso; quejumbroso
wailing cargante; desabrido; doloroso; en tono de mal humor; gruñón; hosco; irritado; lamentable; lastimoso; malhumorado; pesado; plañidero; quejicoso; quejoso
ModifierTraducciones relacionadasOther Translations
a pity afligido; apenado; desagradable; desgraciadamente; desolado; entristecido; lleno de dolor; por desgracia; preocupado; que lastíma; sombrío; triste; trágico; tétrico
moaning quejoso; quejumbroso
whining quejoso; quejumbroso

Sinónimos de "gemido":


Wiktionary: gemido

gemido
noun
  1. a low cry of pain
  2. -
  3. loud cry or shriek

Cross Translation:
FromToVia
gemido moan; groan; whimper gémissementaction de gémir.

gemir:

gemir verbo

  1. gemir (gimotear)
    to moan; to groan
    • moan verbo (moans, moaned, moaning)
    • groan verbo (groans, groaned, groaning)
  2. gemir (gimotear)
    to whine
    • whine verbo (whines, whined, whining)
  3. gemir (quejarse; plañirse)
    to lament; to wail; to complain; to make complaints
    • lament verbo (laments, lamented, lamenting)
    • wail verbo (wails, wailed, wailing)
    • complain verbo (complains, complained, complaining)
    • make complaints verbo (makes complaints, made complaints, making complaints)
  4. gemir (dar la lata; quejarse; machacar; )
    to whine; to whimper
    • whine verbo (whines, whined, whining)
    • whimper verbo (whimpers, whimpered, whimpering)
  5. gemir (llorar; bramar; chirriar; )
    to cry; to shriek; to squeal; to shout; to let on; to tell tales
    • cry verbo (cries, cried, crying)
    • shriek verbo (shrieks, shrieked, shrieking)
    • squeal verbo (squeals, squealled, squealling)
    • shout verbo (shouts, shouted, shouting)
    • let on verbo (lets on, let on, letting on)
    • tell tales verbo (tells tales, told tales, telling tales)
  6. gemir (lamentar)
    to yammer; to whimper; to lament; to yack; to whine; to whinge
    • yammer verbo (yammers, yammered, yammering)
    • whimper verbo (whimpers, whimpered, whimpering)
    • lament verbo (laments, lamented, lamenting)
    • yack verbo (yacks, yacked, yacking)
    • whine verbo (whines, whined, whining)
    • whinge verbo (whinges, whinged, whinging)
  7. gemir (lamentarse; lamentar; quejarse de; )
    to yammer; to complain; to wail; to whinge
    • yammer verbo (yammers, yammered, yammering)
    • complain verbo (complains, complained, complaining)
    • wail verbo (wails, wailed, wailing)
    • whinge verbo (whinges, whinged, whinging)

Conjugaciones de gemir:

presente
  1. gimo
  2. gimes
  3. gime
  4. gemimos
  5. gemís
  6. gimen
imperfecto
  1. gemía
  2. gemías
  3. gemía
  4. gemíamos
  5. gemíais
  6. gemían
indefinido
  1. gemí
  2. gemiste
  3. gimió
  4. gemimos
  5. gemisteis
  6. gimieron
fut. de ind.
  1. gemiré
  2. gemirás
  3. gemirá
  4. gemiremos
  5. gemiréis
  6. gemirán
condic.
  1. gemiría
  2. gemirías
  3. gemiría
  4. gemiríamos
  5. gemiríais
  6. gemirían
pres. de subj.
  1. que gima
  2. que gimas
  3. que gima
  4. que gimamos
  5. que gimáis
  6. que giman
imp. de subj.
  1. que gimiera
  2. que gimieras
  3. que gimiera
  4. que gimiéramos
  5. que gimierais
  6. que gimieran
miscelánea
  1. ¡gime!
  2. ¡gemid!
  3. ¡no gimas!
  4. ¡no gimáis!
  5. gemido
  6. gimiendo
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Translation Matrix for gemir:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
cry alarido; chillido; grito
lament canto fúnebre; elegía; endecha; lamentación fúnebre; misa de difuntos; misa de réquiem; poema elegíaco; poema mortuorio; réquiem
shout chillar
shriek alarido; chillido; grito
squeal alarido; chillido; grito
wail lamentación fúnebre; poema mortuorio; tono de lástima; voz lastimera
whimper tono de lástima; voz lastimera
whine llanto; lloriqueo; lloros; sollozo
VerbTraducciones relacionadasOther Translations
complain chillar; deplorar; gañir; gemir; gimotear; hacer la guaya; lamentar; lamentarse; llorar; lloriquear; plañirse; quejarse; quejarse de; reclamar dar la tabarra; demandar; exigir; fastidiar; gruñir; hacer objeciones contra; lamentar; objetar contra; oponerse a; pesar sobre; presentar una queja; reclamar; refunfuñar por una cosa; reivindicar; rezongar
cry aullar; berrear; bramar; chillar; chirriar; dar alaridos; dar guiñadas; gañir; gemir; gritar; guiñar; llorar; rugir; ulular; vociferar agredir de palabra; ajear; aullar; berrear; blasfemar; bramar; chillar; dar gritos; dar voces; desentonar; despotricar; despotricar contra; encolerizarse; enfurecerse; gimotear; gritar; imprecar; lanzar blasfemias; llorar; lloriquear; plañir; refunfuñar; sollozar; soltar palabrotas; soltar un taco; tronar; vocear; vociferar; zarpar
groan gemir; gimotear llorar; lloriquear
lament gemir; lamentar; plañirse; quejarse lamentarse; llorar la meurte de alguien; plañir
let on aullar; berrear; bramar; chillar; chirriar; dar alaridos; dar guiñadas; gañir; gemir; gritar; guiñar; llorar; rugir; ulular; vociferar
make complaints gemir; plañirse; quejarse
moan gemir; gimotear llorar; lloriquear
shout aullar; berrear; bramar; chillar; chirriar; dar alaridos; dar guiñadas; gañir; gemir; gritar; guiñar; llorar; rugir; ulular; vociferar agredir de palabra; ajear; balar; blasfemar; bramar; chillar; dar gritos; dar voces; desentonar; despotricar; despotricar contra; encolerizarse; enfurecerse; gritar; gritar a voces; hacer estragos; imprecar; ladrar; lanzar blasfemias; llamar a gritos; pegar voces; refunfuñar; soltar palabrotas; soltar un taco; tronar; vitorear; vocear; vociferar; zarpar
shriek aullar; berrear; bramar; chillar; chirriar; dar alaridos; dar guiñadas; gañir; gemir; gritar; guiñar; llorar; rugir; ulular; vociferar agredir de palabra; ajear; aullar; balar; berrear; blasfemar; bramar; chillar; dar gritos; dar voces; desentonar; despotricar; despotricar contra; encolerizarse; enfurecerse; gritar; gritar a voces; hacer estragos; imprecar; ladrar; lanzar blasfemias; pegar voces; refunfuñar; soltar palabrotas; soltar un taco; tronar; vocear; vociferar; zarpar
squeal aullar; berrear; bramar; chillar; chirriar; dar alaridos; dar guiñadas; gañir; gemir; gritar; guiñar; llorar; rugir; ulular; vociferar chismorrear; chivar; chivarse; delatar; denunciar; descoyuntarse de risa; desertar; desternillarse de risa; difundir; gritar a voces; ladrar; revelar; traicionar
tell tales aullar; berrear; bramar; chillar; chirriar; dar alaridos; dar guiñadas; gañir; gemir; gritar; guiñar; llorar; rugir; ulular; vociferar chivar; delatar; denunciar
wail chillar; deplorar; gañir; gemir; gimotear; hacer la guaya; lamentar; lamentarse; llorar; lloriquear; plañirse; quejarse; quejarse de; reclamar aullar; plañir
whimper aullar; chillar; chistar; dar la lata; dar la murga; dar la paliza; dar la tabarra; estar dale que te pego; gañir; gemir; gimotear; hacer la guaya; hipar; lamentar; lamentarse; lloriquear; machacar; piar; quejarse; ulular aullar; gimotear; llorar; lloriquear; plañir; rezumar; sollozar; zumbar
whine aullar; chillar; chistar; dar la lata; dar la murga; dar la paliza; dar la tabarra; estar dale que te pego; gañir; gemir; gimotear; hacer la guaya; hipar; lamentar; lamentarse; lloriquear; machacar; piar; quejarse; ulular aullar; bramar; chillar; chinchar; dar alaridos; dar la lata; dar la murga; dar la paliza; dar la tabarra; gimotear; gritar; gruñir; importunar; incordiar; llorar; lloriquear; machacar; mear; refunfuñar; remugar; renegar; rezongar; rezumar; rugir; sollozar; ulilar; vociferar; zumbar
whinge chillar; deplorar; gañir; gemir; gimotear; hacer la guaya; lamentar; lamentarse; llorar; lloriquear; quejarse; quejarse de; reclamar
yack gemir; lamentar
yammer chillar; deplorar; gañir; gemir; gimotear; hacer la guaya; lamentar; lamentarse; llorar; lloriquear; quejarse; quejarse de; reclamar

Sinónimos de "gemir":


Wiktionary: gemir

gemir
verb
  1. to make a moan or similar sound
  2. to make a groan
  3. to make a sound like crying

Cross Translation:
FromToVia
gemir moan steunen — van vermoeidheid of pijn een kreunend geluid maken
gemir groan; moan kreunen — ongearticuleerde geluiden maken, vaak van pijn of ander leed
gemir groan ächzen — aufgrund einer schweren Last, einer körperlichen Anstrengung (wiederholt) aufstöhnen
gemir groan; moan gémirexprimer sa souffrance d’une voix plaintive et non articulée.