Español

Traducciones detalladas de afán de español a inglés

afán:

afán [el ~] sustantivo

  1. el afán (deseo; ansia; anhelo)
    the wish; the desire; the yearning; the craving; the longing
  2. el afán (deseo; ansia; anhelo)
    the wish; the desire
    • wish [the ~] sustantivo
    • desire [the ~] sustantivo
  3. el afán (necesidad; ansia; impulso)
    the instigation; the urging; the craving
  4. el afán (deseo; espera; requerimiento; )
    the desire; the wish; the yearning; the craving; the wanting; the longing
  5. el afán (anhelo; ansia; deseo; arder en deseos de; animosidad)
    the lust; the desire; the passionate desire; the craving; the hunger; the passion
  6. el afán (ambición; intento; objetivo; aspiración)
    the insistence; the urgency
  7. el afán (instinto; ardor; amor; )
    the instinct; the drive; the urge; the impulse
  8. el afán (ganas)
    the eagerness
  9. el afán (ambición; esfuerzo; aspiración; devoción; afán de imponerse)
    the aspirations; the ambition
  10. el afán (prisa; celo; rapidez; )
    the hurry; the haste; the quickness
  11. el afán (trajín; trabajo de negros)
    the toil; the drudgery; the toiling
  12. el afán
    the unflagging industry
  13. el afán (apremio; de prisa; prisas; )
    the haste; the hurry; the rush; the hastiness; the overhaste
  14. el afán (rapidez; marcha; velocidad; )
    the rapidity; the tempo; the quickness

Translation Matrix for afán:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
ambition afán; afán de imponerse; ambición; aspiración; devoción; esfuerzo aspiraciones; dedicación; devoción; ideal; objetivo supremo
aspirations afán; afán de imponerse; ambición; aspiración; devoción; esfuerzo
craving afán; aguijón; anhelo; animosidad; ansia; ansiedad; arder en deseos de; ardor; avance; deseo; espera; impulso; necesidad; requerimiento; requisito; suspiro; tirantez anhelo; respiro
desire afán; aguijón; anhelo; animosidad; ansia; ansiedad; arder en deseos de; ardor; avance; deseo; espera; requerimiento; requisito; suspiro; tirantez anhelo; deseo; fervor; fuego; ganas; gusto; instinto; instinto sexual; pasión; sensualidad
drive aficiones; afán; amor; apasionamiento; ardor; deriva; deseo; fervor; instinto; pasión acceso; alameda; alma; animosidad; ardor; arte; avenida; camino de acceso; camino de entrada; capacidad laboral; conducir; conducir de ida; empuje; energía; entrada; entusiasmo; escapada; espíritu; estímulo; etapa; excursión; fervor; fuerza; fuerza motriz; fuerza propulsora; ganas de trabajar; impulsión; impulso; interés; pasada; paseo; persecución; propulsión; pujanza; rampa de acceso; recorrido; subida; trayecto; unidad; unidad de disco; unidad de disquete; viaje; vía de acceso
drudgery afán; trabajo de negros; trajín dar vueltas a un asunto; derrengar; esclavitud; faena pesada; hurgamiento; preocupaciones; problemas; reflexiones; reventarse; trabajo de chinos; trabajo de esclavos; trabajo de negros; trabajo de siervo; trabajo duro; trabajo muy pesado; trabajo penoso
eagerness afán; ganas
haste afán; apremio; apresuramiento; celo; de prisa; diligencia; marcha; premura; presteza; prisa; prisas; prontitud; rapidez; urgencia
hastiness afán; apremio; apresuramiento; de prisa; diligencia; marcha; premura; presteza; prisas; prontitud; rapidez; urgencia apresuramiento; precipitación; prisa; rápidez
hunger afán; anhelo; animosidad; ansia; arder en deseos de; deseo apetito; ganas de comer; hambre
hurry afán; apremio; apresuramiento; celo; de prisa; diligencia; marcha; premura; presteza; prisa; prisas; prontitud; rapidez; urgencia apresuramiento; precipitación; prisa; rápidez
impulse aficiones; afán; amor; apasionamiento; ardor; deriva; deseo; fervor; instinto; pasión capricho; estimulación; estímulo; impulso; incentivo; incitación; instigación; reanimación; reencarnación
insistence afán; ambición; aspiración; intento; objetivo
instigation afán; ansia; impulso; necesidad estimulación; estimular; estímulo; incentivo; incitación; instigación; instigar
instinct aficiones; afán; amor; apasionamiento; ardor; deriva; deseo; fervor; instinto; pasión acicate; arranque; arrebato; deriva; empuje; estímulo; humor; impresión; impulsión; impulso; instinto; intuición; presentimiento; sentido; sentimiento
longing afán; aguijón; anhelo; ansia; ansiedad; ardor; avance; deseo; espera; requerimiento; requisito; suspiro; tirantez anhelo; ansia
lust afán; anhelo; animosidad; ansia; arder en deseos de; deseo agrado; alegría; ardor; camilo; deseo; diversión; fervor; fuego; ganas; gozo; gusto; instinto; instinto sexual; lascivia; libido; pasión; placer; satisfacción; sensualidad; voluptuosidad
overhaste afán; apremio; apresuramiento; de prisa; diligencia; marcha; premura; presteza; prisas; prontitud; rapidez; urgencia apresuramiento; precipitación; prisa
passion afán; anhelo; animosidad; ansia; arder en deseos de; deseo agrado; alegría; ardor; camilo; dedicación; deseo; devoción; diversión; emoción; energía; fervor; fuego; ganas; garbo; gozo; gusto; impulso; instinto; instinto sexual; libido; obsesión; pasión; placer; satisfacción; sensación; sensualidad; sentimiento
passionate desire afán; anhelo; animosidad; ansia; arder en deseos de; deseo
quickness afán; agilidad; apremio; apresuramiento; celeridad; celo; esmero; fluidez; ligereza; marcha; premura; prisa; prontitud; rapidez; ritmo; soltura; velocidad
rapidity afán; agilidad; apresuramiento; celeridad; celo; esmero; fluidez; ligereza; marcha; premura; prisa; prontitud; rapidez; ritmo; soltura; velocidad velocidad
rush afán; apremio; apresuramiento; de prisa; diligencia; marcha; premura; presteza; prisas; prontitud; rapidez; urgencia agitación; aglomeración; agolpamiento; ajetreo; alboroto; animación; apreturas; asalto; ataque; barullo; concurrencia; hormiguero; jaleo; mucho trabajo; temperamento; trajín
tempo afán; agilidad; apresuramiento; celeridad; celo; esmero; fluidez; ligereza; marcha; premura; prisa; prontitud; rapidez; ritmo; soltura; velocidad
toil afán; trabajo de negros; trajín
toiling afán; trabajo de negros; trajín dar vueltas a un asunto; derrengar; preocupaciones; problemas; reflexiones; reventarse; trabajo penoso
unflagging industry afán
urge aficiones; afán; amor; apasionamiento; ardor; deriva; deseo; fervor; instinto; pasión deseo; fervor; fuego; ganas; gusto; instinto; instinto sexual; pasión; sensualidad
urgency afán; ambición; aspiración; intento; objetivo apresuramiento; prisa; urgencia
urging afán; ansia; impulso; necesidad activación; aliento; animación; envalentonamiento; estimulación; estímulo; incitación
wanting afán; aguijón; anhelo; ansia; ansiedad; ardor; avance; deseo; espera; requerimiento; requisito; suspiro; tirantez
wish afán; aguijón; anhelo; ansia; ansiedad; ardor; avance; deseo; espera; requerimiento; requisito; suspiro; tirantez designio; disposición; intención; propósito; última voluntad
yearning afán; aguijón; anhelo; ansia; ansiedad; ardor; avance; deseo; espera; requerimiento; requisito; suspiro; tirantez anhelo
VerbTraducciones relacionadasOther Translations
desire ambicionar; anhelar; desear; querer; suspirar por
drive acelerar; aguijonear; alentar; animar; apuntalar; arrancar; arriar; brindar; chocar los vasos; clavar en el suelo; conducir; dar martillazos; dirigir; empujar; espolear; estar al volante; estimular; exasperar; excitar; golpear; guiar; hincar pilotes; impulsar; incentivar; incitar; llevar el timón; machacar; machacar sobre; martillar; martillear; montar; motivar; pegar; remachar; trabajar la madera; trincar
haste apresurarse; correr; darse prisa
hunger agonizar; anhelar; ansiar; dañarse; distender; morirse; padecer hambre
hurry acosar; adelantar; afanarse tras; apresurar; apresurarse; apurarse; aspirar a; atosigar; avanzar; cazar; correr; crecer; dar prisa; darse prisa; delirar; divagar; hacer subir; hacer tempo; hacerse mayor; incitar; instigar; ir apresuradamente; ir corriendo; ir más rápido; ir volando; irse a cazar; levantar; meter prisa; perseguir; precipitarse
rush acosar; adelantar; afanarse tras; apresurar; apresurarse; aspirar a; atosigar; avanzar; cazar; correr; correr rapidamente; crecer; darse prisa; delirar; divagar; galopar; haber gran demanda; hacer subir; hacer tempo; hacerse mayor; instigar; ir apresuradamente; ir volando; irse a cazar; levantar; meter prisa; perseguir; precipitarse
toil arrastrarse
urge alentar; animar; apremiar; apuntalar; arrancar; avivar; caldear; desafiar; encender; engendrar; espolear; estimular; excitar; imponer; imponerse; impulsar; incentivar; incitar; incitar a; insistir; instar; instigar; motivar; provocar; resucitar; suscitar
urging insistir
wish ambicionar; desear; querer; suspirar por
AdjectiveTraducciones relacionadasOther Translations
rush de junco; de paja
ModifierTraducciones relacionadasOther Translations
longing ansioso; deseoso; languidamente; lánguido; suspirando por
yearning ansioso; deseoso; languidamente; lánguido; suspirando por

Palabras relacionadas con "afán":

  • afanes, afana, afanas

Sinónimos de "afán":


Wiktionary: afán

afán
noun
  1. desire, wish, longing

Cross Translation:
FromToVia
afán effort; attempt; trouble moeite — een grote inspanning
afán eagerness; zeal Eifer — ernsthaftes Bemühen, Verfolgen eines Ziels
afán effort; attempt; endeavour; exertion; working; struggle effortaction de s’efforcer.
afán graft; labour; toil labeurtravail suivre exigeant un effort d’une certaine durée.
afán trouble; effort; exertion; endeavour; attempt peine — Travail, effort

Traducciones relacionadas de afán