Resumen
Español a inglés:   más información...
  1. agredir de palabra:


Español

Traducciones detalladas de agredir de palabra de español a inglés

agredir de palabra:

agredir de palabra verbo

  1. agredir de palabra (bramar; chillar; encolerizarse; )
    to shout; to scream; to yell; to bark; to roar; to bellow; to shriek; to bawl; to rant; to rage; to boom; to cry out; to cry
    • shout verbo (shouts, shouted, shouting)
    • scream verbo (screams, screamed, screaming)
    • yell verbo (yells, yelled, yelling)
    • bark verbo (barks, barked, barking)
    • roar verbo (roars, roared, roaring)
    • bellow verbo (bellows, bellowed, bellowing)
    • shriek verbo (shrieks, shrieked, shrieking)
    • bawl verbo (bawls, bawled, bawling)
    • rant verbo (rants, ranted, ranting)
    • rage verbo (rages, raging)
    • boom verbo (booms, boomed, booming)
    • cry out verbo (cry out, cried out, crying out)
    • cry verbo (cries, cried, crying)
  2. agredir de palabra (refunfuñar; tronar; reñir; )
    to grumble; to bawl
    • grumble verbo (grumbles, grumbled, grumbling)
    • bawl verbo (bawls, bawled, bawling)
  3. agredir de palabra (rabiar; soltar palabrotas; despotricar contra; lanzar blasfemias)
    to rage; to storm; to rave; to rant; to scream; to thunder; to bawl; be furious; to yell
    • rage verbo (rages, raging)
    • storm verbo (storms, stormed, storming)
    • rave verbo (raves, raved, raving)
    • rant verbo (rants, ranted, ranting)
    • scream verbo (screams, screamed, screaming)
    • thunder verbo (thunders, thundered, thundering)
    • bawl verbo (bawls, bawled, bawling)
    • be furious verbo
    • yell verbo (yells, yelled, yelling)
  4. agredir de palabra (blasfemar; rugir; insultar; )
    to swear; to curse
    • swear verbo (swears, swore, swearing)
    • curse verbo (curses, cursed, cursing)

Conjugaciones de agredir de palabra:

presente
  1. agredo de palabra
  2. agredes de palabra
  3. agrede de palabra
  4. agredimos de palabra
  5. agredís de palabra
  6. agreden de palabra
imperfecto
  1. agredía de palabra
  2. agredías de palabra
  3. agredía de palabra
  4. agredíamos de palabra
  5. agredíais de palabra
  6. agredían de palabra
indefinido
  1. agredí de palabra
  2. agrediste de palabra
  3. agredió de palabra
  4. agredimos de palabra
  5. agredisteis de palabra
  6. agredieron de palabra
fut. de ind.
  1. agrediré de palabra
  2. agredirás de palabra
  3. agredirá de palabra
  4. agrediremos de palabra
  5. agrediréis de palabra
  6. agredirán de palabra
condic.
  1. agrediría de palabra
  2. agredirías de palabra
  3. agrediría de palabra
  4. agrediríamos de palabra
  5. agrediríais de palabra
  6. agredirían de palabra
pres. de subj.
  1. que agreda de palabra
  2. que agredas de palabra
  3. que agreda de palabra
  4. que agredamos de palabra
  5. que agredáis de palabra
  6. que agredan de palabra
imp. de subj.
  1. que agrediera de palabra
  2. que agredieras de palabra
  3. que agrediera de palabra
  4. que agrediéramos de palabra
  5. que agredierais de palabra
  6. que agredieran de palabra
miscelánea
  1. ¡agrede! de palabra
  2. ¡agredid! de palabra
  3. ¡no agredas! de palabra
  4. ¡no agredáis! de palabra
  5. agredido de palabra
  6. agrediendo de palabra
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Translation Matrix for agredir de palabra:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
bark corteza
boom arranque; arrebato; choque; coyuntura alta; crecimiento; descarga; desembarque; detonaciones; detonación; erupción; estallido; estampido; estruendo; explosiones; explosión; floración; golpe; incremento; progreso; subida; ¡pum!; ¡zas!
cry alarido; chillido; grito
curse anatema; blasfemia; imprecación; invectiva; maldición; palabrota
rage cólera; disgusto; disparate; enfado; enojo; furia; furor; indignación; ira; maldad; manía; moda; obsesión; rabia; tontería
roar alaridos; alboroto; chillidos; disturbio; estruendo; estrépito; gritos; ruido; tumulto; zumbido
scream alarido; chillido; equivocación; error; fallo; falta; grito; metedura de pata; patinazo; pifia
shout chillar
shriek alarido; chillido; grito
storm tempestad; temporal; tiempo de perros; tormenta; viento tempestuoso; viento violento
thunder barullo; chapuzas; trueno
yell alarido; chillido; eslogan; grito; grito de guerra
VerbTraducciones relacionadasOther Translations
bark agredir de palabra; ajear; blasfemar; bramar; chillar; desentonar; despotricar; despotricar contra; encolerizarse; enfurecerse; imprecar; lanzar blasfemias; refunfuñar; soltar palabrotas; soltar un taco; tronar; vociferar; zarpar ladrar
bawl agredir de palabra; ajear; blasfemar; bramar; chillar; desatarse contra; desentonar; despotricar; despotricar contra; echar pestes; embravecerse; encolerizarse; enfurecerse; gruñir; hacer estragos; imprecar; insultar; ir embalado; lanzar blasfemias; maldecir; pelearse; rabiar; refunfuñar; renegar; reñir; soltar palabrotas; soltar un taco; tronar; vociferar; zarpar bramar; desatarse contra; despotricar; encolerizarse; enfurecerse; estar malhablado; fulminar; fulminar contra; lanzar blasfemias; rabiar; refunfuñar; vociferar; zarpar
be furious agredir de palabra; despotricar contra; lanzar blasfemias; rabiar; soltar palabrotas desentonar; enfurruñarse; estar de mal humor; estar furioso; maldecir; poner morritos; rabiar; refunfuñar; resentirse
bellow agredir de palabra; ajear; blasfemar; bramar; chillar; desentonar; despotricar; despotricar contra; encolerizarse; enfurecerse; imprecar; lanzar blasfemias; refunfuñar; soltar palabrotas; soltar un taco; tronar; vociferar; zarpar balar; bramar; chillar; dar alaridos; dar gritos; dar voces; gritar; gritar a voces; hacer estragos; ladrar; pegar voces; rugir; vocear; vociferar
boom agredir de palabra; ajear; blasfemar; bramar; chillar; desentonar; despotricar; despotricar contra; encolerizarse; enfurecerse; imprecar; lanzar blasfemias; refunfuñar; soltar palabrotas; soltar un taco; tronar; vociferar; zarpar detonar; estallar; florecer; prosperar; tronar
cry agredir de palabra; ajear; blasfemar; bramar; chillar; desentonar; despotricar; despotricar contra; encolerizarse; enfurecerse; imprecar; lanzar blasfemias; refunfuñar; soltar palabrotas; soltar un taco; tronar; vociferar; zarpar aullar; berrear; bramar; chillar; chirriar; dar alaridos; dar gritos; dar guiñadas; dar voces; gañir; gemir; gimotear; gritar; guiñar; llorar; lloriquear; plañir; rugir; sollozar; ulular; vocear; vociferar
cry out agredir de palabra; ajear; blasfemar; bramar; chillar; desentonar; despotricar; despotricar contra; encolerizarse; enfurecerse; imprecar; lanzar blasfemias; refunfuñar; soltar palabrotas; soltar un taco; tronar; vociferar; zarpar chillar; dar gritos; dar voces; desahogarse llorando; gritar; gritar a voces; hacer estragos; ladrar; llorar a más no poder; pegar voces; vocear
curse agredir de palabra; ajear; blasfemar; bramar; desatarse contra; desentonar; despotricar; despotricar contra; echar pestes; embravecerse; enfurecerse; hacer estragos; insultar; lanzar blasfemias; maldecir; proliferar; refunfuñar; renegar; rugir; soltar palabrotas; tronar; vociferar; zarpar blasfemar; condenar; desentonar; despotricar; hacer estragos; imprecar; insultar; lanzar blasfemias; maldecir; rabiar; refunfuñar; renegar; rugir; soltar palabrotas; soltar un taco; vociferar
grumble agredir de palabra; ajear; blasfemar; bramar; chillar; desatarse contra; desentonar; despotricar; despotricar contra; echar pestes; embravecerse; enfurecerse; gruñir; hacer estragos; imprecar; insultar; ir embalado; lanzar blasfemias; maldecir; pelearse; rabiar; refunfuñar; renegar; reñir; tronar; vociferar; zarpar borbotear; burbujear; estar a la sombra; estar en chirona; gruñir; hacer ruidos; murmurar; refunfuñar; refunfuñar por una cosa; regañar; reprobar; retumbar; rezongar; rugir; zumbar
rage agredir de palabra; ajear; blasfemar; bramar; chillar; desentonar; despotricar; despotricar contra; encolerizarse; enfurecerse; imprecar; lanzar blasfemias; rabiar; refunfuñar; soltar palabrotas; soltar un taco; tronar; vociferar; zarpar blasfemar; bramar; desatarse contra; desentonar; despotricar; encolerizarse; enfurecerse; estar malhablado; hacer estragos; imprecar; insultar; lanzar blasfemias; maldecir; rabiar; refunfuñar; renegar; rugir; soltar palabrotas; soltar un taco; vociferar
rant agredir de palabra; ajear; blasfemar; bramar; chillar; desentonar; despotricar; despotricar contra; encolerizarse; enfurecerse; imprecar; lanzar blasfemias; rabiar; refunfuñar; soltar palabrotas; soltar un taco; tronar; vociferar; zarpar bramar; chillar; despotricar; encolerizarse; enfurecerse; estar malhablado; vociferar
rave agredir de palabra; despotricar contra; lanzar blasfemias; rabiar; soltar palabrotas apasionarse por; cascar; charlar; comprar tonteras; cotorrear; decir tonterías; delirar; desatarse contra; desvariar; disparatar; idolatrar; parlotear; ser fanático
roar agredir de palabra; ajear; blasfemar; bramar; chillar; desentonar; despotricar; despotricar contra; encolerizarse; enfurecerse; imprecar; lanzar blasfemias; refunfuñar; soltar palabrotas; soltar un taco; tronar; vociferar; zarpar aullar; balar; bramar; chillar; dar alaridos; dar gritos; dar voces; gritar; gritar a voces; hacer estragos; ladrar; pegar voces; rugir; vocear; vociferar
scream agredir de palabra; ajear; blasfemar; bramar; chillar; desentonar; despotricar; despotricar contra; encolerizarse; enfurecerse; imprecar; lanzar blasfemias; rabiar; refunfuñar; soltar palabrotas; soltar un taco; tronar; vociferar; zarpar aullar; balar; berrear; bramar; chillar; dar gritos; dar voces; despotricar; gritar; gritar a voces; hacer estragos; ladrar; pegar voces; vocear; vociferar
shout agredir de palabra; ajear; blasfemar; bramar; chillar; desentonar; despotricar; despotricar contra; encolerizarse; enfurecerse; imprecar; lanzar blasfemias; refunfuñar; soltar palabrotas; soltar un taco; tronar; vociferar; zarpar aullar; balar; berrear; bramar; chillar; chirriar; dar alaridos; dar gritos; dar guiñadas; dar voces; gañir; gemir; gritar; gritar a voces; guiñar; hacer estragos; ladrar; llamar a gritos; llorar; pegar voces; rugir; ulular; vitorear; vocear; vociferar
shriek agredir de palabra; ajear; blasfemar; bramar; chillar; desentonar; despotricar; despotricar contra; encolerizarse; enfurecerse; imprecar; lanzar blasfemias; refunfuñar; soltar palabrotas; soltar un taco; tronar; vociferar; zarpar aullar; balar; berrear; bramar; chillar; chirriar; dar alaridos; dar gritos; dar guiñadas; dar voces; gañir; gemir; gritar; gritar a voces; guiñar; hacer estragos; ladrar; llorar; pegar voces; rugir; ulular; vocear; vociferar
storm agredir de palabra; despotricar contra; lanzar blasfemias; rabiar; soltar palabrotas acometer; agredir; apresurar; asaltar; asediar; atacar; blasfemar; desatarse contra; desentonar; despotricar; haber gran demanda; hacer estragos; imprecar; insultar; lanzar blasfemias; maldecir; meter prisa; rabiar; refunfuñar; renegar; rugir; soltar palabrotas; soltar un taco; vociferar
swear agredir de palabra; ajear; blasfemar; bramar; desatarse contra; desentonar; despotricar; despotricar contra; echar pestes; embravecerse; enfurecerse; hacer estragos; insultar; lanzar blasfemias; maldecir; proliferar; refunfuñar; renegar; rugir; soltar palabrotas; tronar; vociferar; zarpar blasfemar; chinchar; desentonar; despotricar; enconarse; formar pus; hacer estragos; hacer un juramento; imprecar; insultar; jurar; lanzar blasfemias; maldecir; prestar juramento; propagarse como un cancer; rabiar; refunfuñar; renegar; rugir; soltar palabrotas; soltar un taco; supurar; ulcerarse; vociferar
thunder agredir de palabra; despotricar contra; lanzar blasfemias; rabiar; soltar palabrotas desatarse contra; destellar; disparar el flash; haber tormenta; rabiar; relampaguear; resonar; retronar; retumbar; tormentar
yell agredir de palabra; ajear; blasfemar; bramar; chillar; desentonar; despotricar; despotricar contra; encolerizarse; enfurecerse; imprecar; lanzar blasfemias; rabiar; refunfuñar; soltar palabrotas; soltar un taco; tronar; vociferar; zarpar aullar; balar; berrear; bramar; chillar; dar alaridos; dar gritos; dar voces; desatarse contra; despotricar; encolerizarse; enfurecerse; estar malhablado; fulminar; fulminar contra; gritar; gritar a voces; hacer estragos; ladrar; lanzar blasfemias; llorar; pegar voces; rabiar; refunfuñar; rugir; ulilar; vocear; vociferar; zarpar

Traducciones relacionadas de agredir de palabra