Español

Traducciones detalladas de amanecer de español a inglés

amanecer:

amanecer verbo

  1. amanecer (mudar de casa; despachar; remover; )
    to move house
    • move house verbo (moves house, moved house, moving house)
  2. amanecer (alborear; romper el día)
    to dawn
    • dawn verbo (dawns, dawned, dawning)
  3. amanecer (alborear; romper el día)
    to dawn; to break
    • dawn verbo (dawns, dawned, dawning)
    • break verbo (breaks, broke, breaking)
  4. amanecer (centellear; brillar; hacer brillar; )
    to shine; to twinkle; to sparkle; to flicker; to radiate; to shimmer; to flare; to give off light; to vibrate; to beam
    • shine verbo (shines, shined, shining)
    • twinkle verbo (twinkles, twinkled, twinkling)
    • sparkle verbo (sparkles, sparkled, sparkling)
    • flicker verbo (flickers, flickered, flickering)
    • radiate verbo (radiates, radiated, radiating)
    • shimmer verbo (shimmers, shimmered, shimmering)
    • flare verbo (flares, flared, flaring)
    • give off light verbo (gives off light, gave off light, giving off light)
    • vibrate verbo (vibrates, vibrated, vibrating)
    • beam verbo (beams, beamed, beaming)
  5. amanecer (apuntar)
    to chirp
    • chirp verbo (chirps, chirped, chirping)
  6. amanecer (destronar; joder; engañar; )
    to spoof; to trick; to gull; to cheat
    • spoof verbo (spoofs, spoofed, spoofing)
    • trick verbo (tricks, tricked, tricking)
    • gull verbo (gulls, gulled, gulling)
    • cheat verbo (cheats, cheated, cheating)
  7. amanecer (aconsejar; requerir; intimar; citar a juicio; exhortar)
    to summon; to dun; to exhort; to call upon
    • summon verbo (summons, summoned, summoning)
    • dun verbo (duns, dunned, dunning)
    • exhort verbo (exhorts, exhorted, exhorting)
    • call upon verbo (calls upon, called upon, calling upon)
  8. amanecer (reprender; sacar; condenar; )
    to accuse; to blame; to reproach; to reprimand; hold against; to rebuke; to discredit
    • accuse verbo (accuses, accused, accusing)
    • blame verbo (blames, blamed, blaming)
    • reproach verbo (reproaches, reproached, reproaching)
    • reprimand verbo (reprimands, reprimanded, reprimanding)
    • hold against verbo
    • rebuke verbo (rebukes, rebuked, rebuking)
    • discredit verbo (discredits, discredited, discrediting)
  9. amanecer (acotar; cerrar; definir; )
    to demarcate; to outline; to fence off; to mark out; to clearly define; to define; to map out; to fence in; to trace out; to fence
    • demarcate verbo (demarcates, demarcated, demarcating)
    • outline verbo (outlines, outlined, outlining)
    • fence off verbo (fences off, fenced off, fencing off)
    • mark out verbo (marks out, marked out, marking out)
    • clearly define verbo (clearlys define, clearly defined, clearly defining)
    • define verbo (defines, defined, defining)
    • map out verbo (maps out, mapped out, mapping out)
    • fence in verbo (fences in, fenced in, fencing in)
    • trace out verbo (traces out, traced out, tracing out)
    • fence verbo (fences, fenced, fencing)
  10. amanecer (apuntar el día; resplandecer)
    to glimmer; to dawn
    • glimmer verbo (glimmers, glimmered, glimmering)
    • dawn verbo (dawns, dawned, dawning)
  11. amanecer (enlucir; levantar; alzar; robar con engaño)
    to light up; to light; to shine up
    • light up verbo (lights up, lit up, lighting up)
    • light verbo (lights, lit, lighting)
    • shine up verbo (shines up, shined up, shining up)
  12. amanecer (reprochar; desaparecer; arrebatar; amonestar; escandalizar)
    hold it against s.o.; to blame; to reprimand; to reproach; to rebuke; to remove; to resent
    • blame verbo (blames, blamed, blaming)
    • reprimand verbo (reprimands, reprimanded, reprimanding)
    • reproach verbo (reproaches, reproached, reproaching)
    • rebuke verbo (rebukes, rebuked, rebuking)
    • remove verbo (removes, removed, removing)
    • resent verbo (resents, resented, resenting)
  13. amanecer (clarear; enlucir; alzar; clarecer; sacar brillo)
    to light up; to light; get a lighter shade of colour
    to lighten; lighten up
    – make lighter or brighter 1
  14. amanecer (timar; estafar; colocar; )
    to cheat; to swindle; to con
    • cheat verbo (cheats, cheated, cheating)
    • swindle verbo (swindles, swindled, swindling)
    • con verbo (cons, conned, conning)
  15. amanecer (bordear; cercar; alzar; )
    to border; to edge
    • border verbo (borders, bordered, bordering)
    • edge verbo (edges, edged, edging)

Conjugaciones de amanecer:

presente
  1. amanezco
  2. amaneces
  3. amanece
  4. amanecemos
  5. amanecéis
  6. amanecen
imperfecto
  1. amanecía
  2. amanecías
  3. amanecía
  4. amanecíamos
  5. amanecíais
  6. amanecían
indefinido
  1. amanecí
  2. amaneciste
  3. amaneció
  4. amanecimos
  5. amanecisteis
  6. amanecieron
fut. de ind.
  1. amaneceré
  2. amanecerás
  3. amanecerá
  4. amaneceremos
  5. amaneceréis
  6. amanecerán
condic.
  1. amanecería
  2. amanecerías
  3. amanecería
  4. amaneceríamos
  5. amaneceríais
  6. amanecerían
pres. de subj.
  1. que amanezca
  2. que amanezcas
  3. que amanezca
  4. que amanezcamos
  5. que amanezcáis
  6. que amanezcan
imp. de subj.
  1. que amaneciera
  2. que amanecieras
  3. que amaneciera
  4. que amaneciéramos
  5. que amanecierais
  6. que amanecieran
miscelánea
  1. ¡amanece!
  2. ¡amaneced!
  3. ¡no amanezcas!
  4. ¡no amanezcáis!
  5. amanecido
  6. amaneciendo
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

amanecer [el ~] sustantivo

  1. el amanecer (aurora; alborada)
    the daybreak; the dawn; the aurora; the peep of day; the bowl; the cup
  2. el amanecer
    the dawn; the daybreak
  3. el amanecer (madrugada; alba; albor)
    the early morning; the early morning hours

Translation Matrix for amanecer:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
aurora alborada; amanecer; aurora rosicler
beam barra; gramil; haz de rayos; lignum crucis; madera traversera; rayo; travesaño; viga; viga transversal; yugo; árbol de la cruz
blame amonestación; culpa; deshonra; mancha; recriminación; reprimenda; reprobación; reproche
border borde; cordón; frontera; frontera nacional; galón; marco; paramento; pasamano
bowl alborada; amanecer; aurora barreñito; bol; copa; címbalo; estanque; hueco; jofaina; tazón
break descanso; descanso de mediodía; distensión; distracción; entretenimiento; escapada; esparcimiento; evasiones; evasión; fractura; fuga; huida; intermedio; interrupción; pausa; pausa del mediodía; pausa en el trabajo; recreo; relajación; reposo; rotura
cheat chantaje; defraudador; embaucador; embustera; embustero; engañador; estafador; impostor; mentirosa; mentiroso; sablista; timador; trampista; tramposo
chirp chillido; chirrido; crujido; lloriqueo; piada; pitada; piído
con desfalco; engaño; engaño burdo; estafa; estafas; falsificación; farsa; fraude; malversaciones; malversación; petardo; timo; trampa; trampería
cup alborada; amanecer; aurora copa; estilo de peinar; jarra; tazón; trofeo; vaso
dawn alborada; amanecer; aurora aurora; crepúsculo matutino
daybreak alborada; amanecer; aurora aurora; crepúsculo matutino
discredit descalificación; descrédito; motivo de murmuraciones
early morning alba; albor; amanecer; madrugada
early morning hours alba; albor; amanecer; madrugada
edge borde; costado; filo; lado cortante; lateral; reborde; saliente
fence alambrada; baranda; barandilla; cerca; chute; cosecha; definición; disparo; empalizada; encubridor; enmaderamiento; enrejado; mampara; pared divisoria; pared medianera; pasamanos; pequeño tabique; raya; reja; rejería; seto; tabique; tapia; trama; tramado; valla; valla de madera; valla enrejada; verja
fence in alambrada
fence off alambrada
flare antorcha; bala luminosa; bengala; llama; pernera ancha; pipa de colmillo de elefante; proyectil luminoso
flicker asomo; atisbo; brillo; chispa; chispeo; destello; luz; resplandor
glimmer brillo; resplandor
gull gaviota
light faro; luz; lámpara; punto luminoso
outline borde; circunferencia; contorno; diseño; esquema; límite; línea básica; línea general; línea principal; marco; perímetro
peep of day alborada; amanecer; aurora aurora; crepúsculo matutino
radiate brillo
remove desempolvar; limpiar; limpiar el polvo; quitar el polvo
reprimand amonestación; recriminación; reprimenda; reprobación; reproche
reproach amonestación; culpa; deshonra; mancha; recriminación; reprimenda; reprobación; reproche
shine brillo; centelleo; chispeo; destello; fulgor; luz; resplandor
sparkle brillo; centella; centelleo; chispeo; chispitas; destello; esplendor; fulgor; luz; resplandor
summon citación
swindle bluf; cháchara; cotorreo; desfalco; engaño; engaño burdo; estafa; estafas; falsificación; farsa; fraude; malversaciones; malversación; petardo; timo; trampa; trampería
trick acecho; agilidad; anzuelo; aptitud; ardid; arte; artes; artimaña; astucia; canallada; cebo; ciencia; comodidad; escapada; estratagema; etapa; excursión; jugada; jugarreta; locura; manija; maña; pericia; presteza; señuelo; trampa; trayecto; treta; trucaje; truco; viaje
twinkle brillo; centelleo; destello; murmullo; picazón; ruido de fondo; silbido
VerbTraducciones relacionadasOther Translations
accuse amanecer; amonestar; arrebatar; borrar; clarear; condenar; culpar; eliminar; enjugar; hacer ver; iluminarse; librarse de; notar; reconvenir; reprender; sacar acusar; adivinar; barruntar; conjeturar; culpar; inculpar; sospechar
beam amanecer; brillar; centellear; clarear; dar luz; destellar; hacer brillar; iluminarse; relampaguear arder de; brillar; irradiar alegría; radiar; rebosar de alegría; resplandecer; transferir
blame amanecer; amonestar; arrebatar; borrar; clarear; condenar; culpar; desaparecer; eliminar; enjugar; escandalizar; hacer ver; iluminarse; librarse de; notar; reconvenir; reprender; reprochar; sacar amonestar; considerar; criticar; declarar hereje; desacreditar; echar en cara; nombrar; notar; observar; proponer; reconvenir; recriminar; regañar; reprender; reprobar; reprochar; señalar; tener objeciones a; vituperar
border acotar; alzar; amanecer; amañar; apear; apoyarse en; atrabancar; bordear; cercar; dar salida; destituir; emporcarse colindar con; dobladillar; estar contiguo; galonear; hacer un dobladillo; limitar; lindar con; orlar; ribetear
break alborear; amanecer; romper el día abusar de; aplanar; cascar; comportarse mal; craquear; dañar; deformar; derrumbar; desfigurar; destruir; echar en; estallar; estropear; fracturar; hacer pedazos; hacer trizas; petardear; portarse mal; pulir; quebrantar; quebrar; refinar; refractar; romper; romper a pedradas; romper en pedazos
call upon aconsejar; amanecer; citar a juicio; exhortar; intimar; requerir apelar; someterse a
cheat acotar; agarrar; alzar; amanecer; amañar; apagar; apear; atrabancar; burlarse; camelar; cercar; chafallar; chapucear; clarear; colocar; dar el pego; dar salida; dar un sablazo; defraudar; depositar; desconectar; destituir; destronar; dársela; embarullar; emporcarse; engañar; enredar; estafar; frangollar; hacer mal; hacer trampa; hacer trampas; hacer una mala jugada; joder; mancharse; mentir; pegarle a una persona; pegarse; robar con engaño; sablear; socaliñar; timar; tomar el pelo; trapacear dar el pego; defraudar; embaucar; engañar; estafar; frangollar; hacer mal; joder; mentir; sacar; timar; tomar el pelo
chirp amanecer; apuntar cantar; cascar; chillar; cotorrear; garlar; gorjear; piar; trinar
clearly define abrir; acorralar; acotar; agrandarse; alzar; amanecer; amañar; amover; amputar; apagar; apear; apoyarse en; atrabancar; camelar; cercar; cerrar; chafallar; chapucear; clarear; clarecer; colocar; dar salida; dar un sablazo; definir; delimitar; demarcar; depositar; derrocar; desahuciar; desalojar; desconectar; deslindar; destituir; destronar; elaborar; embarullar; embaucar; emporcarse; enredar; ensuciarse; estafar; formular; frangollar; hacer mal; hacer una mala jugada; levantar; mancharse; mentir; pegarle a una persona; perfilar; proyectar; robar con engaño; sablear; socaliñar; timar; tomar el pelo delimitar; demarcar; elaborar; planificar una ruta ó un proyecto
con acotar; alzar; amanecer; amañar; apagar; apear; atrabancar; camelar; cercar; chafallar; chapucear; clarear; colocar; dar un sablazo; defraudar; destronar; embarullar; emporcarse; enredar; estafar; frangollar; hacer mal; hacer una mala jugada; mancharse; mentir; pegarle a una persona; robar con engaño; sablear; socaliñar; timar; tomar el pelo
dawn alborear; amanecer; apuntar el día; resplandecer; romper el día
define abrir; acorralar; acotar; agrandarse; alzar; amanecer; amañar; amover; amputar; apagar; apear; apoyarse en; atrabancar; camelar; cercar; cerrar; chafallar; chapucear; clarear; clarecer; colocar; dar salida; dar un sablazo; definir; delimitar; demarcar; depositar; derrocar; desahuciar; desalojar; desconectar; deslindar; destituir; destronar; elaborar; embarullar; embaucar; emporcarse; enredar; ensuciarse; estafar; formular; frangollar; hacer mal; hacer una mala jugada; levantar; mancharse; mentir; pegarle a una persona; perfilar; proyectar; robar con engaño; sablear; socaliñar; timar; tomar el pelo caracterizar; contar; definir; describir; detallar; especificar; exponer; localizar un sitio para bombardear; narrar; precisar
demarcate abrir; acorralar; acotar; agrandarse; alzar; amanecer; amañar; amover; amputar; apagar; apear; apoyarse en; atrabancar; camelar; cercar; cerrar; chafallar; chapucear; clarear; clarecer; colocar; dar salida; dar un sablazo; definir; delimitar; demarcar; depositar; derrocar; desahuciar; desalojar; desconectar; deslindar; destituir; destronar; elaborar; embarullar; embaucar; emporcarse; enredar; ensuciarse; estafar; formular; frangollar; hacer mal; hacer una mala jugada; levantar; mancharse; mentir; pegarle a una persona; perfilar; proyectar; robar con engaño; sablear; socaliñar; timar; tomar el pelo cerrar; cerrar herméticamente; tapar
discredit amanecer; amonestar; arrebatar; borrar; clarear; condenar; culpar; eliminar; enjugar; hacer ver; iluminarse; librarse de; notar; reconvenir; reprender; sacar desacreditar; echar en cara; recriminar; reprochar
dun aconsejar; amanecer; citar a juicio; exhortar; intimar; requerir aconsejar; acordarse; acordarse de; exhortar; instigar; recordar; rememorar; requerir; traer a la memoria
edge acotar; alzar; amanecer; amañar; apear; apoyarse en; atrabancar; bordear; cercar; dar salida; destituir; emporcarse dobladillar; galonear; hacer un dobladillo; orlar; ribetear
exhort aconsejar; amanecer; citar a juicio; exhortar; intimar; requerir aconsejar; amonestar; criticar; declarar hereje; exhortar; reconvenir; regañar; reprender; reprobar; requerir; señalar; vituperar
fence abrir; acorralar; acotar; agrandarse; alzar; amanecer; amañar; amover; amputar; apagar; apear; apoyarse en; atrabancar; camelar; cercar; cerrar; chafallar; chapucear; clarear; clarecer; colocar; dar salida; dar un sablazo; definir; delimitar; demarcar; depositar; derrocar; desahuciar; desalojar; desconectar; deslindar; destituir; destronar; elaborar; embarullar; embaucar; emporcarse; enredar; ensuciarse; estafar; formular; frangollar; hacer mal; hacer una mala jugada; levantar; mancharse; mentir; pegarle a una persona; perfilar; proyectar; robar con engaño; sablear; socaliñar; timar; tomar el pelo esgrimir; practicar la esgrima
fence in abrir; acorralar; acotar; agrandarse; alzar; amanecer; amañar; amover; amputar; apagar; apear; apoyarse en; atrabancar; camelar; cercar; cerrar; chafallar; chapucear; clarear; clarecer; colocar; dar salida; dar un sablazo; definir; delimitar; demarcar; depositar; derrocar; desahuciar; desalojar; desconectar; deslindar; destituir; destronar; elaborar; embarullar; embaucar; emporcarse; enredar; ensuciarse; estafar; formular; frangollar; hacer mal; hacer una mala jugada; levantar; mancharse; mentir; pegarle a una persona; perfilar; proyectar; robar con engaño; sablear; socaliñar; timar; tomar el pelo abrigar; camuflar; cercar; cubrir; delimitar; demarcar; empotrar; encerrar; encubrir; guardar; proteger; tapar
fence off abrir; acorralar; acotar; agrandarse; alzar; amanecer; amañar; amover; amputar; apagar; apear; apoyarse en; atrabancar; camelar; cercar; cerrar; chafallar; chapucear; clarear; clarecer; colocar; dar salida; dar un sablazo; definir; delimitar; demarcar; depositar; derrocar; desahuciar; desalojar; desconectar; deslindar; destituir; destronar; elaborar; embarullar; embaucar; emporcarse; enredar; ensuciarse; estafar; formular; frangollar; hacer mal; hacer una mala jugada; levantar; mancharse; mentir; pegarle a una persona; perfilar; proyectar; robar con engaño; sablear; socaliñar; timar; tomar el pelo abrigar; camuflar; cercar; cerrar; cerrar herméticamente; cubrir; delimitar; demarcar; empotrar; encerrar; encubrir; guardar; proteger; tapar
flare amanecer; brillar; centellear; clarear; dar luz; destellar; hacer brillar; iluminarse; relampaguear
flicker amanecer; brillar; centellear; clarear; dar luz; destellar; hacer brillar

Palabras relacionadas con "amanecer":

  • amaneceres

Sinónimos de "amanecer":


Wiktionary: amanecer

amanecer
noun
  1. dawn
  2. rising of the sun
  3. morning twilight period
  4. time of day
  5. figurative awakening
verb
  1. to begin to brighten with daylight

Cross Translation:
FromToVia
amanecer become light; grow dark schemeren — donker of licht worden, tussen licht en donker zijn
amanecer dawn dageraad — het aanbreken van de dag
amanecer break; dawn aanbreken — beginnen van tijd
amanecer daybreak; dawn Morgengrauen — erste Phase des beginnenden Tageslichts
amanecer dawn tagen — Tag werden

Traducciones relacionadas de amanecer