Español

Traducciones detalladas de apuro de español a inglés

apuro:

apuro [el ~] sustantivo

  1. el apuro (bar; café; cafetería; )
    the café; the coffeeshop
    – a small restaurant where drinks and snacks are sold 1
    the pub
    – tavern consisting of a building with a bar and public rooms; often provides light meals 1
    • pub [the ~] sustantivo
    the bar; the tavern; the inn
    • bar [the ~] sustantivo
    • tavern [the ~] sustantivo
    • inn [the ~] sustantivo
  2. el apuro (desastre; peso; molestia; )
    the hassle; the trouble making; the chicanery; the fuss

Translation Matrix for apuro:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
bar apuro; bar; bayuca; cafetería; café; establecimiento; local; masilla; merendero; mesón; pegamento; posada; restaurante; sala; salón de té; taberna; tasca; tenedor; venta bar; barra; barra de chocolate; barraca; barrera; barricada; barrote; bufe; cafetería; café; comedor; gramil; lignum crucis; lingote; madera traversera; mostrador; obstrucción; obstáculo; pastilla; puesto de contról; reja; rejas; rejería; taberna; tableta; viga transversal; árbol de la cruz
café apuro; bar; bayuca; cafetería; café; establecimiento; local; masilla; merendero; mesón; pegamento; posada; restaurante; sala; salón de té; taberna; tasca; tenedor; venta bar; barra; bayuca; bufe; cafetería; café; canilla; cervecería; comedor; espita; grifo; merendero; mesón; posada; restaurante; salón de té; sotana; taberna; tasca; tenedor; venta
chicanery aprieto; apuro; complicaciones; desastre; desgracia; estorbo; gravamen; incomodidades; interrupción; lamentos; miseria; molestia; molestias; orden; peso; problema; problemas; quejas; riña falseamiento jurídico
coffeeshop apuro; bar; bayuca; cafetería; café; establecimiento; local; masilla; merendero; mesón; pegamento; posada; restaurante; sala; salón de té; taberna; tasca; tenedor; venta bar; cafetería; café; salón de té; tenedor
fuss aprieto; apuro; complicaciones; desastre; desgracia; estorbo; gravamen; incomodidades; interrupción; lamentos; miseria; molestia; molestias; orden; peso; problema; problemas; quejas; riña agitación; ajetreo; alboroto; aparatosidad; ballanga; baturillo; carga; cargamento; complicaciones; conmoción; contienda; dificultad; dificultades; dimes y diretes; dimes y dirés; discusión; disgustos; disputa; disturbios; embrollo; enredo; escándalo; estorbo; estruendo; exhaustividad; extensión excesiva; florituras; follón; imputación; insignificancia; jaleo; lamentos; lío; líos; machaconería; matraca; molestia; mucho ruido por tan poca cosa; pamplinas; peleas; pelotera; peso; problemas; prolijidad; quejas; riña; riñas; rollo; rumor; tijereta; tiquismiquis; trajín; trapisonda; trifulca; triquiñelas; tropiezo; tumulto; verbosidad
hassle aprieto; apuro; complicaciones; desastre; desgracia; estorbo; gravamen; incomodidades; interrupción; lamentos; miseria; molestia; molestias; orden; peso; problema; problemas; quejas; riña ajetreo; chapucerías; chapuzas; embrollo; trapisonda
inn apuro; bar; bayuca; cafetería; café; establecimiento; local; masilla; merendero; mesón; pegamento; posada; restaurante; sala; salón de té; taberna; tasca; tenedor; venta bar; barra; bayuca; bufe; cafetería; café; canilla; casa de huéspedes; comedor; espita; fonda; grifo; merendero; mesón; posada; posada de pueblo; restaurante; salón de té; sotana; taberna; tasca; tenedor; venta
pub apuro; bar; bayuca; cafetería; café; establecimiento; local; masilla; merendero; mesón; pegamento; posada; restaurante; sala; salón de té; taberna; tasca; tenedor; venta bar; bar en un pueblo; bayuca; brazadera; cafetería; café; cepo; cervecería; clavija; establecimiento; grapa; local; masilla; mesón; pegamento; pinza; posada; presilla; restaurante; sala; taberna; tasca; trampa; venta
tavern apuro; bar; bayuca; cafetería; café; establecimiento; local; masilla; merendero; mesón; pegamento; posada; restaurante; sala; salón de té; taberna; tasca; tenedor; venta bar; barra; bayuca; brazadera; bufe; cafetería; café; canilla; cepo; clavija; comedor; espita; establecimiento; grapa; grifo; local; masilla; merendero; mesón; pegamento; pinza; posada; presilla; restaurante; sala; salón de té; sotana; taberna; tasca; tenedor; trampa; venta
trouble making aprieto; apuro; complicaciones; desastre; desgracia; estorbo; gravamen; incomodidades; interrupción; lamentos; miseria; molestia; molestias; orden; peso; problema; problemas; quejas; riña
VerbTraducciones relacionadasOther Translations
bar bloquear; echar el cerrojo; levantar barricadas en; obstaculizar; obstruir; poner rejas; poner trabas a

Sinónimos de "apuro":


Wiktionary: apuro

apuro
noun
  1. trouble, bother, unwanted annoyances or problems
  2. difficulty or trouble
  3. serious danger
  4. a perilous, mixed up and troubled situation
  5. awkward set of circumstances
  6. difficult position

Cross Translation:
FromToVia
apuro bottle neck; problem knelpunt — moeilijk probleem dat nog niet geheel is opgelost
apuro hurry; haste HastAusführung von Tätigkeiten in großer Geschwindigkeit unter innerer Anspannung
apuro embarrassment; predicament; difficulty; straits; abashment; perplexity embarras — Ce qui embarrasse ou résultat de l’action d’embarrasser.
apuro bad news; bother; problem; trouble; worry; hot water; pickle; aggro; bovver emmerde — populaire|fr terme|souvent au pluriel situation ou affaire délicate qui provoque de l’inquiétude, de l’angoisse ou de la contrariété.
apuro bummer; pain in the arse; bad news; bother; worry emmerdement — populaire|fr situation particulièrement fastidieuse ou lassante.

apuro forma de apurar:

apurar verbo

  1. apurar (vaciar; acabar; terminar; ultimar)
    to empty; to drink; to finish; drink up
    • empty verbo (empties, emptied, emptying)
    • drink verbo (drinks, drank, drinking)
    • finish verbo (finishes, finished, finishing)
    • drink up verbo
  2. apurar (incitar; animar; agobiar)
    to instigate; to incite; to stir up; to bait
    • instigate verbo (instigates, instigated, instigating)
    • incite verbo (incites, incited, inciting)
    • stir up verbo (stirs up, stirred up, stirring up)
    • bait verbo (baits, baited, baiting)

Conjugaciones de apurar:

presente
  1. apuro
  2. apuras
  3. apura
  4. apuramos
  5. apuráis
  6. apuran
imperfecto
  1. apuraba
  2. apurabas
  3. apuraba
  4. apurábamos
  5. apurabais
  6. apuraban
indefinido
  1. apuré
  2. apuraste
  3. apuró
  4. apuramos
  5. apurasteis
  6. apuraron
fut. de ind.
  1. apuraré
  2. apurarás
  3. apurará
  4. apuraremos
  5. apuraréis
  6. apurarán
condic.
  1. apuraría
  2. apurarías
  3. apuraría
  4. apuraríamos
  5. apuraríais
  6. apurarían
pres. de subj.
  1. que apure
  2. que apures
  3. que apure
  4. que apuremos
  5. que apuréis
  6. que apuren
imp. de subj.
  1. que apurara
  2. que apuraras
  3. que apurara
  4. que apuráramos
  5. que apurarais
  6. que apuraran
miscelánea
  1. ¡apura!
  2. ¡apurad!
  3. ¡no apures!
  4. ¡no apuréis!
  5. apurado
  6. apurando
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Translation Matrix for apurar:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
bait acecho; alimento para los peces; anzuelo; cebo; cebo de pesca; reclamo; señuelo
drink alcohol; alcohólica; bebida; bebida alcohólica; bebida fuerte en alcohol; bebidas alcohólicas; bebidas espirituosas; licor; licores; sorbo; trago
finish acabado; afinado; barniz; cinta de llegada; enchapado; fin; final; llegada; línea de llegada; marca; punto final; terminación; terminar; terminar hablando
VerbTraducciones relacionadasOther Translations
bait agobiar; animar; apurar; incitar afrontar; animar; apresurar; atizar; atormentar; avivar; causar; cazar; chancear; dar motivo para; desafiar; encender; encrespar; escarabajear; estimular; excitar; hostigar; importunar; impulsar a; incitar; incitar a; instigar; jorobar; picar; pinchar; poner en pie; provocar; sembrar discordia; soliviantar; suscitar
drink acabar; apurar; terminar; ultimar; vaciar beber con exceso; beber mucho; consumir bebidas alcohólicas; emborracharse; empinar el codo; ir de copas; tomar un aperitivo; tomar una copa
drink up acabar; apurar; terminar; ultimar; vaciar
empty acabar; apurar; terminar; ultimar; vaciar beberse; dejar vacío; desaguar; desembarazarse de; deshacerse de; desocupar; despejar; echar; emitir; evacuar; extirpar; limpiar; limpiar a fondo; pillar; quitar; quitar de en medio; sacar de; saquear; terminar; vaciar; verter; verter sobre
finish acabar; apurar; terminar; ultimar; vaciar acabar; acabar con una; acabar de; acordar; adornar; arreglar; arreglarse; caducar; celebrar; comerlo todo; complementar; completar; concluir; consumirse; convenir en; cruzar la meta; dar fin a; dar fin a una; decidir; decidirse a; decorar; dejar vacío; detenerse; discutir; efectuar; encontrarse en la recta final; expirar; extinguirse; finalizar; haber terminado; hablar de; jugar; limpiar; limpiar a fondo; llegar; llegar al fin; parar; poner fin a; poner fin a una; poner término a; poner término a una; quitarse; realizar; resolver; solucionar; tener acabado; tener listo; terminar; terminar de leer; ultimar; vaciar; vencer
incite agobiar; animar; apurar; incitar alentar; animar; apoyar; apresurar; atizar; avivar; encender; engendrar; entornar; entusiasmar; envalentonar; estimular; excitar; fomentar; impulsar a; incentivar; incitar; incitar a; instigar; motivar; poner en pie; sembrar discordia
instigate agobiar; animar; apurar; incitar animar; apresurar; atizar; avivar; causar; encender; estimular; excitar; impulsar a; incitar; incitar a; instigar; ocasionar; poner en pie; producir; provocar; sembrar discordia
stir up agobiar; animar; apurar; incitar animar; apresurar; atizar; avivar; encandilar; encender; estimular; excitar; fomentar; impulsar a; incitar; incitar a; instigar; poner en pie; provocar; rebelarse; sembrar discordia
AdjectiveTraducciones relacionadasOther Translations
empty agotado; astuto; desinflado; desocupado; endeble; engreído; exhausto; hueco; insubstancial; libre; nulo; ocioso; pasajero; perecedero; sin contenido; sin usar; transitorio; vacuo; vacío; vanal; vanidoso; vano

Sinónimos de "apurar":


Wiktionary: apurar

apurar
verb
  1. intransitive: to hurry

Cross Translation:
FromToVia
apurar use up opteren — verteren, geheel opmaken
apurar purify zuiveren — van verontreinigingen ontdoen
apurar refine; rarefy raffinerrendre plus précis.

apuro forma de apurarse:

apurarse verbo

  1. apurarse (ir más rápido)
    to hurry
    • hurry verbo (hurries, hurried, hurrying)

Conjugaciones de apurarse:

presente
  1. me apuro
  2. te apuras
  3. se apura
  4. nos apuramos
  5. os apuráis
  6. se apuran
imperfecto
  1. me apuraba
  2. te apurabas
  3. se apuraba
  4. nos apurábamos
  5. os apurabais
  6. se apuraban
indefinido
  1. me apuré
  2. te apuraste
  3. se apuró
  4. nos apuramos
  5. os apurasteis
  6. se apuraron
fut. de ind.
  1. me apuraré
  2. te apurarás
  3. se apurará
  4. nos apuraremos
  5. os apuraréis
  6. se apurarán
condic.
  1. me apuraría
  2. te apurarías
  3. se apuraría
  4. nos apuraríamos
  5. os apuraríais
  6. se apurarían
pres. de subj.
  1. que me apure
  2. que te apures
  3. que se apure
  4. que nos apuremos
  5. que os apuréis
  6. que se apuren
imp. de subj.
  1. que me apurara
  2. que te apuraras
  3. que se apurara
  4. que nos apuráramos
  5. que os apurarais
  6. que se apuraran
miscelánea
  1. ¡apurate!
  2. ¡apuraos!
  3. ¡no te apures!
  4. ¡no os apuréis!
  5. apurado
  6. apurándose
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Translation Matrix for apurarse:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
hurry afán; apremio; apresuramiento; celo; de prisa; diligencia; marcha; precipitación; premura; presteza; prisa; prisas; prontitud; rapidez; rápidez; urgencia
VerbTraducciones relacionadasOther Translations
hurry apurarse; ir más rápido acosar; adelantar; afanarse tras; apresurar; apresurarse; aspirar a; atosigar; avanzar; cazar; correr; crecer; dar prisa; darse prisa; delirar; divagar; hacer subir; hacer tempo; hacerse mayor; incitar; instigar; ir apresuradamente; ir corriendo; ir volando; irse a cazar; levantar; meter prisa; perseguir; precipitarse

Sinónimos de "apurarse":


Wiktionary: apurarse

apurarse
verb
  1. go faster
  2. to speed up the rate
  3. to do things quickly
  4. hurry

Cross Translation:
FromToVia
apurarse hurry haasten — trachten om dat wat men te doen heeft snel af te maken
apurarse hurry beeilen — (reflexiv), (intransitiv) (die Geschwindigkeit erhöhen), sich schneller bewegen, schneller machen
apurarse hurry tummeln — (reflexiv): sich beeilen

Traducciones relacionadas de apuro