Resumen
Español a inglés:   más información...
  1. atrancar:


Español

Traducciones detalladas de atrancar de español a inglés

atrancar:

atrancar verbo

  1. atrancar (abrazarse a; enganchar; agarrar; )
    to clasp; to clutch; to grip; to grasp; to seize
    • clasp verbo (clasps, clasped, clasping)
    • clutch verbo (clutchs, clutched, clutching)
    • grip verbo (grips, gripped, gripping)
    • grasp verbo (grasps, grasped, grasping)
    • seize verbo (seizes, seized, seizing)

Conjugaciones de atrancar:

presente
  1. atranco
  2. atrancas
  3. atranca
  4. atrancamos
  5. atrancáis
  6. atrancan
imperfecto
  1. atrancaba
  2. atrancabas
  3. atrancaba
  4. atrancábamos
  5. atrancabais
  6. atrancaban
indefinido
  1. atranqué
  2. atrancaste
  3. atrancó
  4. atrancamos
  5. atrancasteis
  6. atrancaron
fut. de ind.
  1. atrancaré
  2. atrancarás
  3. atrancará
  4. atrancaremos
  5. atrancaréis
  6. atrancarán
condic.
  1. atrancaría
  2. atrancarías
  3. atrancaría
  4. atrancaríamos
  5. atrancaríais
  6. atrancarían
pres. de subj.
  1. que atranque
  2. que atranques
  3. que atranque
  4. que atranquemos
  5. que atranquéis
  6. que atranquen
imp. de subj.
  1. que atrancara
  2. que atrancaras
  3. que atrancara
  4. que atrancáramos
  5. que atrancarais
  6. que atrancaran
miscelánea
  1. ¡atranca!
  2. ¡atrancad!
  3. ¡no atranques!
  4. ¡no atranquéis!
  5. atrancado
  6. atrancando
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Translation Matrix for atrancar:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
clasp cerrojo; cierre; cierre de muelle; corte; papirotazo; pasador; pestillo; tapa corrediza
clutch embrague; pedal de embrague
grasp comprender; entender
grip acorde; agarradero; agarro; artificio; artimaña; asa; botón; empuñadora; empuñadura; gozne; manija; manivela; mercancías; oreja; palanca; taburete; tirador
VerbTraducciones relacionadasOther Translations
clasp abrazarse a; agarrar; agarrotarse; atrancar; clavar con alfileres; darse por aludido; encajar; enganchar; escurrir; estrechar; estrujar; pillar; retorcer; sujetar en abordar; abrazarse a; aferrarse a; agarrar; agarrarse a; birlar; brindar; coger; estrechar; mangar; prender; remachar; trincar
clutch abrazarse a; agarrar; agarrotarse; atrancar; clavar con alfileres; darse por aludido; encajar; enganchar; escurrir; estrechar; estrujar; pillar; retorcer; sujetar en birlar; mangar
grasp abrazarse a; agarrar; agarrotarse; atrancar; clavar con alfileres; darse por aludido; encajar; enganchar; escurrir; estrechar; estrujar; pillar; retorcer; sujetar en abordar; agarrar; agarrarse a; birlar; calar; captar; coger; comprender; concebir; darse cuenta de; distinguir; entender; mangar; prender; reconocer
grip abrazarse a; agarrar; agarrotarse; atrancar; clavar con alfileres; darse por aludido; encajar; enganchar; escurrir; estrechar; estrujar; pillar; retorcer; sujetar en abordar; agarrar; agarrarse a; atrapar; birlar; coger; mangar; prender
seize abrazarse a; agarrar; agarrotarse; atrancar; clavar con alfileres; darse por aludido; encajar; enganchar; escurrir; estrechar; estrujar; pillar; retorcer; sujetar en abordar; adquirir; adueñarse de; agarrar; agarrarse a; apoderarse de; aprehender; apresar; aprisionar; apropiarse; arrestar; atrapar; birlar; captar; capturar; cautivar; cazar; coger; coger preso; coger prisionero; comprender; confiscar; conquistar; conseguir; decomisar; depositar; detener; detengo; embargar; encadenar; encarcelar; engastar; engañar; entender; fascinar; fijar; ganar; incautar; inmovilizar; invadir; mangar; montar; obtener; pescar; pillar; poner las esposas; prender; recibir; recoger; servirse; servirse a sí mismo; sobrevenir; sorprender; tomar; tomar en posesión; trabar

Sinónimos de "atrancar":