Español

Traducciones detalladas de burlarse de español a inglés

burlarse:

burlarse verbo

  1. burlarse (bromear; burlar; hacer el tonto; )
    to joke; to banter; to jape; to poke fun at; to play a joke; to do something silly; to commit foolery; to play a trick; to make fun of; to jest
    • joke verbo (jokes, joked, joking)
    • banter verbo (banters, bantered, bantering)
    • jape verbo (japes, japed, japing)
    • poke fun at verbo (pokes fun at, poked fun at, poking fun at)
    • play a joke verbo (plays a joke, played a joke, playing a joke)
    • do something silly verbo (does something silly, did something silly, doing something silly)
    • commit foolery verbo (commits foolery, committed foolery, committing foolery)
    • play a trick verbo (plays a trick, played a trick, playing a trick)
    • make fun of verbo (makes fun of, made fun of, making fun of)
    • jest verbo (jests, jested, jesting)
  2. burlarse (ridiculizar; mofarse; burlarse de; ironizar; mofarse de)
    to ridicule; to sneer; to make a fool of; to taunt; to scoff at
    • ridicule verbo (ridicules, ridiculed, ridiculing)
    • sneer verbo (sneers, sneered, sneering)
    • make a fool of verbo (makes a fool of, made a fool of, making a fool of)
    • taunt verbo (taunts, taunted, taunting)
    • scoff at verbo (scoffs at, scoffed at, scoffing at)
  3. burlarse (mofarse)
    to jeer; to jibe; to sneer at
    • jeer verbo (jeers, jeered, jeering)
    • jibe verbo (jibes, jibed, jibing)
    • sneer at verbo (sneers at, sneered at, sneering at)
  4. burlarse (destronar; joder; engañar; )
    to spoof; to trick; to gull; to cheat
    • spoof verbo (spoofs, spoofed, spoofing)
    • trick verbo (tricks, tricked, tricking)
    • gull verbo (gulls, gulled, gulling)
    • cheat verbo (cheats, cheated, cheating)
  5. burlarse (mortificar para que una persona se va; molestar; provocar; fastidiar)
    to badger; to pester; to be a nuisance
    • badger verbo (badgers, badgered, badgering)
    • pester verbo (pesters, pestered, pestering)
    • be a nuisance verbo (are a nuisance, being a nuisance)

Conjugaciones de burlarse:

presente
  1. me burlo
  2. te burlas
  3. se burla
  4. nos burlamos
  5. os burláis
  6. se burlan
imperfecto
  1. me burlaba
  2. te burlabas
  3. se burlaba
  4. nos burlábamos
  5. os burlabais
  6. se burlaban
indefinido
  1. me burlé
  2. te burlaste
  3. se burló
  4. nos burlamos
  5. os burlasteis
  6. se burlaron
fut. de ind.
  1. me burlaré
  2. te burlarás
  3. se burlará
  4. nos burlaremos
  5. os burlaréis
  6. se burlarán
condic.
  1. me burlaría
  2. te burlarías
  3. se burlaría
  4. nos burlaríamos
  5. os burlaríais
  6. se burlarían
pres. de subj.
  1. que me burle
  2. que te burles
  3. que se burlen
  4. que nos burlemos
  5. que os burléis
  6. que se burlen
imp. de subj.
  1. que me burlara
  2. que te burlaras
  3. que se burlara
  4. que nos burláramos
  5. que os burlarais
  6. que se burlaran
miscelánea
  1. ¡burlate!
  2. ¡burlaos!
  3. ¡no te burles!
  4. ¡no os burléis!
  5. burlado
  6. burlándose
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Translation Matrix for burlarse:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
badger tejón
banter alegría; brochazo; broma; bromas; cachondeo; cachondo; chanza; comarca; diversión; guasa; gusto; locura; paraje; pincelada; rasgo; tontería; tonterías
cheat chantaje; defraudador; embaucador; embustera; embustero; engañador; estafador; impostor; mentirosa; mentiroso; sablista; timador; trampista; tramposo
gull gaviota
jeer indirecta; pulla; remoque; remoquete; vareta; vejamen
jest agudeza; broma; cachondeo; chiste; chocarrería; comicidad; ocurrencia; payasada
jibe gesto; mueca; risa sardónica; risilla
joke agudeza; brochazo; broma; cachondeo; cachondo; calamidad; chiste; chocarrería; comarca; comicidad; desastre; locura; ocurrencia; paraje; payasada; pincelada; rasgo
pester cascarrabias; matón
poke fun at burla; escarnio; mofa
sneer gesto; mueca; rictus; risa sardónica; risilla
taunt burla; indirecta; pulla; remoque; remoquete; vareta; vejamen
trick acecho; agilidad; anzuelo; aptitud; ardid; arte; artes; artimaña; astucia; canallada; cebo; ciencia; comodidad; escapada; estratagema; etapa; excursión; jugada; jugarreta; locura; manija; maña; pericia; presteza; señuelo; trampa; trayecto; treta; trucaje; truco; viaje
VerbTraducciones relacionadasOther Translations
badger burlarse; fastidiar; molestar; mortificar para que una persona se va; provocar afligir; afrontar; animar; armar jaleo; atormentar; causar; chancear; comportarse de forma mezquina; contrariar; dar motivo para; desafiar; echar un follón; embromar; encrespar; engañar; escarabajear; estafar; estimular; fastidiar; hacer rabiar; hacer tonto a alguien; hacer un broma; hostigar; importunar; incitar; incordiar; instigar; intimidar; jorobar; molestar; picar; pinchar; preocupar; provocar; soliviantar; suscitar; trapacear
banter bromear; burlar; burlarse; burlarse de; chancear; gastarle una broma a una; hacer bromas; hacer el tonto chancear
be a nuisance burlarse; fastidiar; molestar; mortificar para que una persona se va; provocar armar follón; dar el tostón; dar la lata
cheat agarrar; alzar; amanecer; burlarse; colocar; dar el pego; dar salida; depositar; desconectar; destituir; destronar; dársela; engañar; estafar; hacer trampa; hacer trampas; hacer una mala jugada; joder; mentir; pegarle a una persona; pegarse; robar con engaño; socaliñar; timar; tomar el pelo; trapacear acotar; alzar; amanecer; amañar; apagar; apear; atrabancar; camelar; cercar; chafallar; chapucear; clarear; colocar; dar el pego; dar un sablazo; defraudar; destronar; embarullar; embaucar; emporcarse; engañar; enredar; estafar; frangollar; hacer mal; hacer una mala jugada; joder; mancharse; mentir; pegarle a una persona; robar con engaño; sablear; sacar; socaliñar; timar; tomar el pelo
commit foolery bromear; burlar; burlarse; burlarse de; chancear; gastarle una broma a una; hacer bromas; hacer el tonto
do something silly bromear; burlar; burlarse; burlarse de; chancear; gastarle una broma a una; hacer bromas; hacer el tonto
gull agarrar; alzar; amanecer; burlarse; colocar; dar el pego; dar salida; depositar; desconectar; destituir; destronar; dársela; engañar; estafar; hacer trampa; hacer trampas; hacer una mala jugada; joder; mentir; pegarle a una persona; pegarse; robar con engaño; socaliñar; timar; tomar el pelo; trapacear
jape bromear; burlar; burlarse; burlarse de; chancear; gastarle una broma a una; hacer bromas; hacer el tonto
jeer burlarse; mofarse agraviar; insultar
jest bromear; burlar; burlarse; burlarse de; chancear; gastarle una broma a una; hacer bromas; hacer el tonto
jibe burlarse; mofarse cambiar de bordado; virar en redondo
joke bromear; burlar; burlarse; burlarse de; chancear; gastarle una broma a una; hacer bromas; hacer el tonto bromear; chancear
make a fool of burlarse; burlarse de; ironizar; mofarse; mofarse de; ridiculizar
make fun of bromear; burlar; burlarse; burlarse de; chancear; gastarle una broma a una; hacer bromas; hacer el tonto burlarse de; mofarse de
pester burlarse; fastidiar; molestar; mortificar para que una persona se va; provocar armar jaleo; comportarse de forma mezquina; contrariar; echar un follón; fastidiar; hacer la puñeta; incordiar; molestar; preocupar; provocar; trapacear
play a joke bromear; burlar; burlarse; burlarse de; chancear; gastarle una broma a una; hacer bromas; hacer el tonto
play a trick bromear; burlar; burlarse; burlarse de; chancear; gastarle una broma a una; hacer bromas; hacer el tonto hacer
poke fun at bromear; burlar; burlarse; burlarse de; chancear; gastarle una broma a una; hacer bromas; hacer el tonto burlarse de; mofarse de
ridicule burlarse; burlarse de; ironizar; mofarse; mofarse de; ridiculizar burlarse de; mofarse de; reirse de
scoff at burlarse; burlarse de; ironizar; mofarse; mofarse de; ridiculizar agraviar; hacer escarnio de; injuriar; insultar
sneer burlarse; burlarse de; ironizar; mofarse; mofarse de; ridiculizar burlarse de; decir sarcasticamente; hablar con desdén; mofarse de; reír de dientes afuera; reírse de oreja a oreja; ridiculizar
sneer at burlarse; mofarse
spoof agarrar; alzar; amanecer; burlarse; colocar; dar el pego; dar salida; depositar; desconectar; destituir; destronar; dársela; engañar; estafar; hacer trampa; hacer trampas; hacer una mala jugada; joder; mentir; pegarle a una persona; pegarse; robar con engaño; socaliñar; timar; tomar el pelo; trapacear defraudar; despistar; hacer una mala jugada; suplantar identidad (spoofing); timar
taunt burlarse; burlarse de; ironizar; mofarse; mofarse de; ridiculizar agraviar; hacer escarnio de; injuriar; insultar; poner por los suelos
trick agarrar; alzar; amanecer; burlarse; colocar; dar el pego; dar salida; depositar; desconectar; destituir; destronar; dársela; engañar; estafar; hacer trampa; hacer trampas; hacer una mala jugada; joder; mentir; pegarle a una persona; pegarse; robar con engaño; socaliñar; timar; tomar el pelo; trapacear afligir; atormentar; defraudar; despistar; embromar; engañar; estafar; fastidiar; hacer rabiar; hacer tonto a alguien; hacer un broma; hacer una mala jugada; incordiar; sacar; timar
ModifierTraducciones relacionadasOther Translations
ridicule absurdamente; absurdo; disparatadamente; estúpido; extravagante; grotesco; hilarante; insensatamente; irrisorio; ridículo

Sinónimos de "burlarse":


Wiktionary: burlarse

burlarse
verb
  1. to scoff or mock
  2. to jest, ridicule, or mock
  3. to harshly mock; ridicule
  4. to jeer; laugh at with contempt and derision
  5. raise a corner of the upper lip slightly in scorn
  6. to poke fun at

Cross Translation:
FromToVia
burlarse scoff; mock spotten — zich met belachelijk makende of oneerbiedige scherts uiten
burlarse joke; jest gekscheren — (inergatief). de draak met iets steken, een grap maken
burlarse mock; make fun of moquer — Se railler de quelqu’un

Traducciones relacionadas de burlarse