Español

Traducciones detalladas de cita de español a inglés

cita:

cita

  1. cita
    the appointment
    – An activity represented by a time interval that has a start time, an end time, and a duration. 1
  2. cita
    the citation
    – A reference to a specific legal case, statute, or other legal document. 1
  3. cita
    the pull quote
    – An excerpt from the body of a story that is used as a graphic element in order to call attention to an important aspect of the topic under discussion. 1
  4. cita
    the appointment
    – A calendar item in the Exchange store. Appointments do not include other people or resources. 1

Translation Matrix for cita:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
appointment cita amorío; candidatura; colocación; comprobación; compromiso; constatación; contratación; definición; designación; determinación; estipulación; fijación; instalación; nombramiento; nominación
citation cita citación; requerimiento
pull quote cita

Sinónimos de "cita":


Wiktionary: cita

cita
noun
  1. pre-arranged social meeting
  2. -
  3. the act of citing a passage from a book
  4. arrangement for a meeting; an engagement
  5. state of being appointed
  6. fragment of a human expression
  7. a statement attributed to someone else
  8. prearranged meeting, now especially between lovers

Cross Translation:
FromToVia
cita quote; quotation citaat — een letterlijke passage die door iemand anders aangehaald wordt uit een bron
cita date afspraakje — een afspraak tussen verliefden om elkaar te ontmoeten
cita quote; quotation aanhaling — een letterlijke passage die door iemand anders aangehaald wordt uit een bron
cita date; rendezvous; tryst Stelldichein — eine Verabredung zweier Verliebter Stelldichein Rendezvous
cita date; deadline; time limit Termin — der Zeitpunkt. Von den Umständen der Termin-Nennung ist abhängig, ob der Termin ein genauer, spätester, frühester oder ungefährer Termin sein soll.
cita perusal; visit Vorspracheösterreichisch: einen persönlichen Besuch abstatten, wegen einer Unterredung oder um ein Anliegen vorzubringen
cita quotation; citation Zitat — wörtliche Anführung (Wiedergabe) eines Textes, die immer in Anführungszeichen steht
cita citation; quotation citation — procédure|fr acte notifié à la partie qu’on vouloir obliger à comparaître devant un juge ou devoir un tribunal.
cita appointment; rendez-vous; rendezvous rendez-vous — Réunion prévue entre plusieurs personnes

citar:

citar verbo

  1. citar
    to quote; to cite
    • quote verbo (quotes, quoted, quoting)
    • cite verbo (cites, cited, citing)
  2. citar (llegar a un acuerdo; quedarse en; convenir; )
    agree on; to arrange
  3. citar (mencionar; llamar; hacer mención; )
    to mention; to list
    • mention verbo (mentions, mentioned, mentioning)
    • list verbo (lists, listed, listing)
  4. citar (mencionar)
    to enumerate; to mention; to list; to name
    • enumerate verbo (enumerates, enumerated, enumerating)
    • mention verbo (mentions, mentioned, mentioning)
    • list verbo (lists, listed, listing)
    • name verbo (names, named, naming)
  5. citar (citar a juicio; emplazar)
    to summon; to subpoena
    • summon verbo (summons, summoned, summoning)
    • subpoena verbo (subpoenas, subpoenad, subpoenaing)
  6. citar (hacer venir; evocar; llamar; )
    to summon; to subpoena; to remind; to send for
    • summon verbo (summons, summoned, summoning)
    • subpoena verbo (subpoenas, subpoenad, subpoenaing)
    • remind verbo (reminds, reminded, reminding)
    • send for verbo (sends for, sent for, sending for)

Conjugaciones de citar:

presente
  1. cito
  2. citas
  3. cita
  4. citamos
  5. citáis
  6. citan
imperfecto
  1. citaba
  2. citabas
  3. citaba
  4. citábamos
  5. citabais
  6. citaban
indefinido
  1. cité
  2. citaste
  3. citó
  4. citamos
  5. citasteis
  6. citaron
fut. de ind.
  1. citaré
  2. citarás
  3. citará
  4. citaremos
  5. citaréis
  6. citarán
condic.
  1. citaría
  2. citarías
  3. citaría
  4. citaríamos
  5. citaríais
  6. citarían
pres. de subj.
  1. que cite
  2. que cites
  3. que cite
  4. que citemos
  5. que citéis
  6. que citen
imp. de subj.
  1. que citara
  2. que citaras
  3. que citara
  4. que citáramos
  5. que citarais
  6. que citaran
miscelánea
  1. ¡cita!
  2. ¡citad!
  3. ¡no cites!
  4. ¡no citéis!
  5. citado
  6. citando
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Translation Matrix for citar:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
list bandazo; catálogo; enumeración; especificación; inventario; lista; lista de socios; lista del ejército; registro; tabla
name apariencia; apellido; conocimiento; denominación; emblema; fama; llamada; marca; marca registrada; noción; nombre; notoriedad; popularidad; predicado; reputación; símbolo
quote citación; cotización; criterio; oferta; opinión; presupuesto; sentencia
subpoena aviso; circular; citación; cédula de notificación; encargo; evocación; mandato; notificación; orden; pedido; requerimiento
summon citación
VerbTraducciones relacionadasOther Translations
agree on citar; coincidir en; conformarse a; convenir; llegar a un acuerdo; pactar; ponerse de acuerdo; quedarse en
arrange citar; coincidir en; conformarse a; convenir; llegar a un acuerdo; pactar; ponerse de acuerdo; quedarse en arreglar; arreglarse; clasificar; colocar; colocarse; comenzar; concebir; constituir; construir; coordinar; destinar; dirigir; erigir; establecer; estacionar; estructurar; formar; fundar; iniciar; instalar; instalar la casa; instrumentar; levantar; montar; ordenar; organizar; orquestar; poner; poner en orden; poner en pie; seleccionar; sortear
cite citar
enumerate citar; mencionar
list avisar; citar; hacer mención; llamar; mencionar; nombrar; notificar anotar; apuntar; escribir; indexar; inscribir; poner en papel; registrar
mention avisar; citar; hacer mención; llamar; mencionar; nombrar; notificar calificar; calificar de; designar; llamar; mencionar; nombrar; nombrar como; poner el nombre de; relatar; titular
name citar; mencionar bautizar; calificar; calificar de; designar; llamar; mencionar; mojar; nombrar; nombrar como; poner el nombre de; titular
quote citar
remind anunciar; avisar; citar; citar a juicio; convocar; convocar a; evocar; hacer venir; llamar; notificar; pedir; reclutar; requerir acordarse; acordarse de; instigar; recordar; rememorar; traer a la memoria
send for anunciar; avisar; citar; citar a juicio; convocar; convocar a; evocar; hacer venir; llamar; notificar; pedir; reclutar; requerir
subpoena anunciar; avisar; citar; citar a juicio; convocar; convocar a; emplazar; evocar; hacer venir; llamar; notificar; pedir; reclutar; requerir citar a juicio; comenzar a comprender; convocar; convocar a
summon anunciar; avisar; citar; citar a juicio; convocar; convocar a; emplazar; evocar; hacer venir; llamar; notificar; pedir; reclutar; requerir aconsejar; amanecer; citar a juicio; comenzar a comprender; convocar; convocar a; exhortar; hacer venir; intimar; llamar; llamar a; mandar venir; requerir

Sinónimos de "citar":


Wiktionary: citar

citar
verb
  1. to take (someone) on a series of dates
  2. to refer to a statement that has been made by someone else
  3. to summon with a subpoena
  4. to call people together
  5. to ask someone to come
  6. law: to order someone to appear in court

Cross Translation:
FromToVia
citar summon dagvaarden — voor een rechtszitting oproepen
citar quote citeren — letterlijk aanhalen wat iemand anders over een onderwerp gezegd of geschreven heeft
citar quote aanhalen — eigen of andermans woorden citeren
citar summon vozieren — jemanden vorladen (vor Gericht)
citar quote; cite; adduce citer — juri|fr assigner à comparaître devant une juridiction civile ou religieux.

Traducciones relacionadas de cita