Español

Traducciones detalladas de disimulo de español a inglés

disimulo:

disimulo [el ~] sustantivo

  1. el disimulo
    the mystery; the secret; the secrecy; the stealth
  2. el disimulo
    the dissembling; the dissemblement
  3. el disimulo (discreción; misterio; secreto; sigilo)
    the secret
  4. el disimulo (clandestinidad; discreción; encubrimiento; ocultación; disimulación)
    the concealment; the stealth; the secrecy
  5. el disimulo (encubrimiento)
    the concealing

disimulo adj.

  1. disimulo

disimulo [la ~] sustantivo

  1. la disimulo (engaño; traición; falsedad; )
    the illegitimacy; the spuriousness; the deceit; the falseness; the falsity
  2. la disimulo (falsedad; artificialidad; mentira; )
    the affectation; the artificiality; the circumvention; the pretence; the mendacity; the sneakiness; the untruthfulness; the affectedness; the far-fetchedness; the pretense

Translation Matrix for disimulo:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
affectation actuación; artificialidad; disimulo; engaño; estafa; falsedad; falsía; fraude; impostura; mentira fanfarronería
affectedness actuación; artificialidad; disimulo; engaño; estafa; falsedad; falsía; fraude; impostura; mentira
artificiality actuación; artificialidad; disimulo; engaño; estafa; falsedad; falsía; fraude; impostura; mentira afectación; amaneramiento; artificialidad; artificio
circumvention actuación; artificialidad; disimulo; engaño; estafa; falsedad; falsía; fraude; impostura; mentira
concealing disimulo; encubrimiento
concealment clandestinidad; discreción; disimulación; disimulo; encubrimiento; ocultación disimulación; encubrimiento; ocultación; reticencia
deceit amaneramiento; disimulo; embuste; engaño; falsedad; falsía; impostura; mendacidad; superchería; traición desfalco; embuste; engaño; engaño burdo; estafa; estafas; falsedad; falsificación; farsa; fraude; impostura; malversaciones; malversación; mentira; petardo; superchería; timo; trampa; trampería
dissemblement disimulo
dissembling disimulo hipocresía
falseness amaneramiento; disimulo; embuste; engaño; falsedad; falsía; impostura; mendacidad; superchería; traición chamusquina; falsedad; falsía; furtividad; mendacidad; socarrina; subrepticia
falsity amaneramiento; disimulo; embuste; engaño; falsedad; falsía; impostura; mendacidad; superchería; traición chamusquina; furtividad; socarrina; subrepticia
far-fetchedness actuación; artificialidad; disimulo; engaño; estafa; falsedad; falsía; fraude; impostura; mentira
illegitimacy amaneramiento; disimulo; embuste; engaño; falsedad; falsía; impostura; mendacidad; superchería; traición
mendacity actuación; artificialidad; disimulo; engaño; estafa; falsedad; falsía; fraude; impostura; mentira falsedad; falsía; mendacidad
mystery disimulo milagro; misterio; prodigio; secreto
pretence actuación; artificialidad; disimulo; engaño; estafa; falsedad; falsía; fraude; impostura; mentira apariencia; brillo; fachada; farsa; ilusión; pretensión; pretexto; resplandor; simulación; subterfugio
pretense actuación; artificialidad; disimulo; engaño; estafa; falsedad; falsía; fraude; impostura; mentira apariencia; brillo; fachada; farsa; ilusión; pretensión; pretexto; resplandor; simulación; subterfugio
secrecy clandestinidad; discreción; disimulación; disimulo; encubrimiento; ocultación discreción; secreto; sigilo; silencio
secret discreción; disimulo; misterio; secreto; sigilo
sneakiness actuación; artificialidad; disimulo; engaño; estafa; falsedad; falsía; fraude; impostura; mentira chamusquina; furtividad; socarrina; subrepticia
spuriousness amaneramiento; disimulo; embuste; engaño; falsedad; falsía; impostura; mendacidad; superchería; traición
stealth clandestinidad; discreción; disimulación; disimulo; encubrimiento; ocultación
untruthfulness actuación; artificialidad; disimulo; engaño; estafa; falsedad; falsía; fraude; impostura; mentira falsedad; falsía; mendacidad
AdjectiveTraducciones relacionadasOther Translations
secret a escondidas; desapercibido; disfrazado; disimulado; encubierto; estar presente escondidamente; inadvertidamente; oculto; silenciosamente; silencioso; sin hacer ruido
stealth sigiloso
underhanded disimulo
AdverbTraducciones relacionadasOther Translations
on the sly disimulo a escondidas; a hurtadillas; a la chita callando; bajito; desapercibido; despacio; disimulado; furtivamente; inadvertidamente; inmóvil; ladino; pacífico; poco a poco; por lo bajo; quieto; sigiloso; silenciosamente; silencioso; sin hacer ruido; solapado; subrepticio; taimado; tranquilo

Palabras relacionadas con "disimulo":

  • disimulos

Sinónimos de "disimulo":


disimular:

disimular verbo

  1. disimular (esconder; ocultar)
    to hide; to disguise; to conceal; to hush up; to blur
    • hide verbo (hides, hid, hiding)
    • disguise verbo (disguises, disguised, disguising)
    • conceal verbo (conceals, concealed, concealing)
    • hush up verbo (hushes up, hushed up, hushing up)
    • blur verbo (blurs, blurred, blurring)
  2. disimular (proteger; esconder; defensar; guardar)
    to preserve; to protect; to shield; to guard; to save
    • preserve verbo (preserves, preserved, preserving)
    • protect verbo (protects, protected, protecting)
    • shield verbo (shields, shielded, shielding)
    • guard verbo (guards, guarded, guarding)
    • save verbo (saves, saved, saving)
  3. disimular (ocultar)
    to dissemble
    • dissemble verbo (dissembles, dissembled, dissembling)
  4. disimular (encubrir)
    to disguise; to dissemble; to veil; to camouflage
    • disguise verbo (disguises, disguised, disguising)
    • dissemble verbo (dissembles, dissembled, dissembling)
    • veil verbo (veils, veiled, veiling)
    • camouflage verbo (camouflages, camouflaged, camouflaging)
  5. disimular (robar; defraudar; evitar; )
    to steal; to snitch; to pinch; to nick
    • steal verbo (steals, stole, stealing)
    • snitch verbo (snitches, snitched, snitching)
    • pinch verbo (pinches, pinched, pincing)
    • nick verbo (nicks, nicked, nicking)

Conjugaciones de disimular:

presente
  1. disimulo
  2. disimulas
  3. disimula
  4. disimulamos
  5. disimuláis
  6. disimulan
imperfecto
  1. disimulaba
  2. disimulabas
  3. disimulaba
  4. disimulábamos
  5. disimulabais
  6. disimulaban
indefinido
  1. disimulé
  2. disimulaste
  3. disimuló
  4. disimulamos
  5. disimulasteis
  6. disimularon
fut. de ind.
  1. disimularé
  2. disimularás
  3. disimulará
  4. disimularemos
  5. disimularéis
  6. disimularán
condic.
  1. disimularía
  2. disimularías
  3. disimularía
  4. disimularíamos
  5. disimularíais
  6. disimularían
pres. de subj.
  1. que disimule
  2. que disimules
  3. que disimule
  4. que disimulemos
  5. que disimuléis
  6. que disimulen
imp. de subj.
  1. que disimulara
  2. que disimularas
  3. que disimulara
  4. que disimuláramos
  5. que disimularais
  6. que disimularan
miscelánea
  1. ¡disimula!
  2. ¡disimulad!
  3. ¡no disimules!
  4. ¡no disimuléis!
  5. disimulado
  6. disimulando
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Translation Matrix for disimular:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
blur desenfoque
camouflage camuflaje; ocultamiento
disguise antifaz; apariencia; careta; disfraz; fachada; imitación; máscara; pretexto
guard atalaya; barredera; carcelero; centinela; conserje; escolta; guarda; guardia; guardián; persona espabilada; portero; portezuela; protección; protector; puesto de guardia; vigilante; vigía
hide cuero; cutis; pellejo; piel
hush up disimulación; encubrimiento; ocultación; reticencia
nick cesura; chirlo; cortada; cortadura; corte; cuchillada; entalladura; escopleadura; filo; incisión; mella; muesca; quebradura; rebanada; tajada; tajo
pinch alejar; birlar; pellizco
preserve alimentos conservados; confitura; conservas; mermelada
shield cubierta protectora
snitch morro
steal birlar
veil velo
VerbTraducciones relacionadasOther Translations
blur disimular; esconder; ocultar camuflir; cubrir; encubrir; enmascarar; ensuciar; esconder; manchar; ocultar; tapar; velar
camouflage disimular; encubrir cubrir; encubrir; enmascarar; esconder; ocultar; velar
conceal disimular; esconder; ocultar callar; camuflir; cubrir; encubrir; enmascarar; esconder; no mencionar; ocultar; pasar por alto; tapar; velar
disguise disimular; encubrir; esconder; ocultar camuflir; disfrazar; disfrazarse; encubrir; enmascarar; esconder; ocultar; tapar; velar
dissemble disimular; encubrir; ocultar
guard defensar; disimular; esconder; guardar; proteger amparar; cuidarse de; defender; guardar; preservar; preservar de; proteger; proteger contra; salvaguardar; vigilar; viligar
hide disimular; esconder; ocultar buscar defensa; buscar refugio; cobijarse; esconder; esconderse; ocultar; ponerse a cubierto; refugiarse; velar
hush up disimular; esconder; ocultar esconder; ignorar; ocultar; pasar en silencio; velar
nick defraudar; desfalcar; disentir; disimular; divergir; escapar; evitar; guardarse de; huntar; mangar; mangar a; robar arrebatar; birlar; coger; cortar; hacer un corte; hacer una incisión; hurtar; hurtqr; llevarse con el pico; mangar; mangar a; robar
pinch defraudar; desfalcar; disentir; disimular; divergir; escapar; evitar; guardarse de; huntar; mangar; mangar a; robar acuciar; apretar; arrebatar; birlar; coger; dar un pellizco; hurtar; hurtqr; llevarse con el pico; mangar; mangar a; pellizcar; quedar ceñido; robar
preserve defensar; disimular; esconder; guardar; proteger adobar; conservar; conservar en adobo; derrotar; embalsamar; enlatar; guardar; mantenerse; poner en adobo; preservar; proteger
protect defensar; disimular; esconder; guardar; proteger abrigar; amparar; camuflar; cercar; conservar; cubrir; defender; encerrar; encubrir; guardar; preservar de; proteger; proteger contra; salvaguardar; surgir; tapar; vigilar
save defensar; disimular; esconder; guardar; proteger acopiar; acumular; ahorrar; apartar; coleccionar; combinar; compaginar; compilar; conservar; depositar sobre; economizar; guardar; juntar; perdonar; poner a un lado; poner en el establo; poner en el garaje; proteger; quedar; recoger; respetar; reunir; salvar; sobrar
shield defensar; disimular; esconder; guardar; proteger amparar; conservar; defender; guardar; proteger; salvaguardar
snitch defraudar; desfalcar; disentir; disimular; divergir; escapar; evitar; guardarse de; huntar; mangar; mangar a; robar arrebatar; birlar; coger; hurtar; hurtqr; llevarse con el pico; mangar; mangar a; robar
steal defraudar; desfalcar; disentir; disimular; divergir; escapar; evitar; guardarse de; huntar; mangar; mangar a; robar afanar; arrebatar; birlar; coger; dar un patinazo; deslizarse; escapar; escaparse; golosinar; hurtar; hurtqr; llevarse con el pico; mangar; mangar a; privar de; quitar; robar; saquear; sustraer
veil disimular; encubrir camuflir; cubrir; encubrir; enmascarar; esconder; ocultar; tapar; velar
ModifierTraducciones relacionadasOther Translations
save a excepción de; además de; amén de; aparte de; con excepción de; fuera de; menos; menos de

Sinónimos de "disimular":


Wiktionary: disimular

disimular
verb
  1. to disguise or conceal something
  2. to falsely hide one's opinions or feelings
  3. to cover or disguise the seriousness of something by excuses and apologies
  4. to put under cover, to sheal

Cross Translation:
FromToVia
disimular feign; simulate; pretend veinzen — zich onecht voordoen
disimular extenuate; euphemize; palliate beschönigen — etwas als besser, schöner darstellen, als es in Wirklichkeit ist

Traducciones relacionadas de disimulo