Español

Traducciones detalladas de estímulo de español a inglés

estímulo:

estímulo [el ~] sustantivo

  1. el estímulo (aperitivo; estimulante)
    the reviver; the bracer; the nip; the dram
    • reviver [the ~] sustantivo
    • bracer [the ~] sustantivo
    • nip [the ~] sustantivo
    • dram [the ~] sustantivo
  2. el estímulo (animación; estimulación)
    the encouragement; the consolation; the cheer
  3. el estímulo (impulso)
    the stimulus; the incentive; the impulse; the momentum; the boost; the spur; the drive; the impetus
  4. el estímulo (aliento; estimulación; animación; )
    the encouragement; the stimulation; the encouraging; the support; the cheers; the urging; the urging on; the help; the stay; the switching on; the putting on; the turning up; the turning on
  5. el estímulo (instinto; sentimiento; sentido; )
    the intuition; the instinct
  6. el estímulo
    the stimulation
  7. el estímulo
    the encouragement; the comfort; the consolation; the relief
  8. el estímulo
    the cheering up; the perking up
  9. el estímulo (instigación; incentivo; estimulación; incitación)
    the instigation; the stimulation
  10. el estímulo (incentivo; estimulación; instigación; reencarnación; reanimación)
    the incentive; the incitement; the stimulus; the impulse

estímulo

  1. estímulo

Translation Matrix for estímulo:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
boost estímulo; impulso
bracer aperitivo; estimulante; estímulo
cheer animación; estimulación; estímulo aplauso; aplausos; grito de alegría; grito de contento; grito de júbilo; ovaciones; ovación; palmadas
cheering up estímulo
cheers activación; aliento; animación; envalentonamiento; estimulación; estímulo; incitación clamor; gritos de alegría
comfort estímulo alivio; comodidad; confort; consolación; consuelo; necesidades
consolation animación; estimulación; estímulo consolación
dram aperitivo; estimulante; estímulo copa; copa de aguardiente; copita; estimulante; marino; platina; trago; traguito
drive estímulo; impulso acceso; aficiones; afán; alameda; alma; amor; animosidad; apasionamiento; ardor; arte; avenida; camino de acceso; camino de entrada; capacidad laboral; conducir; conducir de ida; deriva; deseo; empuje; energía; entrada; entusiasmo; escapada; espíritu; etapa; excursión; fervor; fuerza; fuerza motriz; fuerza propulsora; ganas de trabajar; impulsión; instinto; interés; pasada; paseo; pasión; persecución; propulsión; pujanza; rampa de acceso; recorrido; subida; trayecto; unidad; unidad de disco; unidad de disquete; viaje; vía de acceso
encouragement activación; aliento; animación; envalentonamiento; estimulación; estímulo; incitación animar; estimular
encouraging activación; aliento; animación; envalentonamiento; estimulación; estímulo; incitación a instancias de; animar; animar a; estimular; impulsar; incitar a
help activación; aliento; animación; envalentonamiento; estimulación; estímulo; incitación apoyo; arbitrio; asistencia; asistencia familiar; atención al cliente; auxilio; auxilio social; ayuda; ayuda económica; ayuda en pantalla; ayuda social; ayudante; entretenimiento; mantenimiento; manutención; medio auxiliar; mozo de labranza; prestación de ayuda; prestación de servicios; recurso; remedio; respaldo; salida; servicio; socorro; soporte; sostén
impetus estímulo; impulso alma; animosidad; ardor; capacidad laboral; empuje; energía; entusiasmo; espíritu; fervor; fuerza; ganas de trabajar; interés; propulsión; pujanza
impulse estimulación; estímulo; impulso; incentivo; instigación; reanimación; reencarnación aficiones; afán; amor; apasionamiento; ardor; capricho; deriva; deseo; fervor; impulso; incentivo; incitación; instinto; pasión
incentive estimulación; estímulo; impulso; incentivo; instigación; reanimación; reencarnación
incitement estimulación; estímulo; incentivo; instigación; reanimación; reencarnación impulso; incentivo; incitación; instigación
instigation estimulación; estímulo; incentivo; incitación; instigación afán; ansia; estimular; impulso; incitación; instigación; instigar; necesidad
instinct acicate; arranque; arrebato; deriva; empuje; estímulo; humor; impresión; impulsión; impulso; instinto; presentimiento; sentido; sentimiento aficiones; afán; amor; apasionamiento; ardor; deriva; deseo; fervor; instinto; intuición; pasión
intuition acicate; arranque; arrebato; deriva; empuje; estímulo; humor; impresión; impulsión; impulso; instinto; presentimiento; sentido; sentimiento
lift ascensor; cabina del ascensor; jaula del ascensor
momentum estímulo; impulso actividad; alma; animosidad; ardor; capacidad laboral; empuje; energía; entusiasmo; espíritu; fervor; fuerza; ganas de trabajar; interés; propulsión; pujanza
nip aperitivo; estimulante; estímulo aperitivo; copa; copa de aguardiente; copita; estimulante; marino; platina; recepción de pie; trago; traguito
perking up estímulo
putting on activación; aliento; animación; envalentonamiento; estimulación; estímulo; incitación
relief estímulo ablandamiento; aligeramiento; alivio; alumbrado; apaciguamiento; apoyo; asistencia; asistencia familiar; atención al cliente; auxilio; auxilio social; ayuda; ayuda económica; ayuda social; consuelo; deducción; disminución; distensión; emancipación; iluminación; liberación; pago; paro social; prestación de ayuda; prestación de servicios; puesta en libertad; redención; relieve; repartimiento; seguro de desempleo; servicio; socorro; sosiego; subsidio; subsidio de auxilio social; subsidio de desempleo; subsidio de paro; subsidios de paro; subvención; tranquilidad
reviver aperitivo; estimulante; estímulo
spur estímulo; impulso
stay activación; aliento; animación; envalentonamiento; estimulación; estímulo; incitación
stimulation activación; aliento; animación; envalentonamiento; estimulación; estímulo; incentivo; incitación; instigación a instancias de; animar; animar a; estimular; impulsar; impulso; incentivo; incitación; incitar a
stimulus estimulación; estímulo; impulso; incentivo; instigación; reanimación; reencarnación impulso; incentivo; incitación
support activación; aliento; animación; envalentonamiento; estimulación; estímulo; incitación agarradero; agarrador; animar; apoyo; apyo; armazón; asidero; asistencia; atención al cliente; auxilio; auxilio social; ayuda; ayuda económica; bastidor; contrafuerte; dinero de manutención; discìpulo de; donación; donativo; entretenimiento; estimular; favor; mantenimiento; manutención; partidario de; pedestal; prestación de servicios; puntal; respaldo; seguidor de; servicio; socorro; soporte; sostenimiento; sostén; viga; viga maestra
switching on activación; aliento; animación; envalentonamiento; estimulación; estímulo; incitación
turning on activación; aliento; animación; envalentonamiento; estimulación; estímulo; incitación a instancias de; animar; animar a; estimular; impulsar; incitar a
turning up activación; aliento; animación; envalentonamiento; estimulación; estímulo; incitación impulsar; propulsar
urging activación; aliento; animación; envalentonamiento; estimulación; estímulo; incitación afán; ansia; impulso; necesidad
urging on activación; aliento; animación; envalentonamiento; estimulación; estímulo; incitación
VerbTraducciones relacionadasOther Translations
boost aguijonear; animar; apañar; apoyar; apresurar; apuntalar; aviar; avivar; calzar; empujar; engendrar; estimular; hacer subir; hurgar; impulsar a; incentivar; incitar; incitar a; instigar; mejorar; motivar; pegarse; promocionar; provocar; reforzar; remendar; soportar; sostener; sujetar; suscitar
cheer aclamar; alegrar; aplaudir; complacer; dar gusto; ovacionar
comfort alegrar; alentar; animar; confortar; consolar; envalentonar
drive acelerar; aguijonear; alentar; animar; apuntalar; arrancar; arriar; brindar; chocar los vasos; clavar en el suelo; conducir; dar martillazos; dirigir; empujar; espolear; estar al volante; estimular; exasperar; excitar; golpear; guiar; hincar pilotes; impulsar; incentivar; incitar; llevar el timón; machacar; machacar sobre; martillar; martillear; montar; motivar; pegar; remachar; trabajar la madera; trincar
help aportar; asistir; atender; auxiliar; ayudar; colaborar; contribuir; cooperar; promocionar; secundar; ser de ayuda; servir; socorrer; sostener
lift alzar; arrancar; desarraigar; elevar; guindar; izar; levantar; sacar para mostrar; subir; timar
stay alojar; alojarse; estar domiciliado; habitar; hospedarse; no cambiar; pasar la noche; permanecer; quedar; quedarse a dormir; quedarse temporaneamente; residir; residir temporalmente; tener su sede; vivir
support abogar por; afirmar; animar; apoyar; apoyar financieramente; aprobar; apuntalar; asistir; avivar; ayudar; conservar; costear; dar viveza a; defender; entusiasmar; estar a favor de; estar de acuerdo; excitar; financiar; mantener; poner puntales; propugnar; provocar; soportar; sostener; sujetar
urging insistir
AdjectiveTraducciones relacionadasOther Translations
encouraging estimulante
OtherTraducciones relacionadasOther Translations
cheers ¡Salud!
lift estímulo
ModifierTraducciones relacionadasOther Translations
cheering up estimulante
help ¡por Dios!; ¡socorro!

Palabras relacionadas con "estímulo":


Sinónimos de "estímulo":


Wiktionary: estímulo

estímulo
noun
  1. in physiology: something external that elicits or influences a physiological or psychological activity or response
  2. in psychology: anything effectively impinging upon any of the sensory apparatuses of a living organism
  3. anything that induces a person to take action

Cross Translation:
FromToVia
estímulo stimulus stimulans — een krachtige aanzet
estímulo stimulation; incentive Stimulation — das Stimulieren, die Stimulierung

Traducciones relacionadas de estímulo