Resumen


Español

Traducciones detalladas de imprecar de español a inglés

imprecar:

imprecar verbo

  1. imprecar (bramar; chillar; encolerizarse; )
    to shout; to scream; to yell; to bark; to roar; to bellow; to shriek; to bawl; to rant; to rage; to boom; to cry out; to cry
    • shout verbo (shouts, shouted, shouting)
    • scream verbo (screams, screamed, screaming)
    • yell verbo (yells, yelled, yelling)
    • bark verbo (barks, barked, barking)
    • roar verbo (roars, roared, roaring)
    • bellow verbo (bellows, bellowed, bellowing)
    • shriek verbo (shrieks, shrieked, shrieking)
    • bawl verbo (bawls, bawled, bawling)
    • rant verbo (rants, ranted, ranting)
    • rage verbo (rages, raging)
    • boom verbo (booms, boomed, booming)
    • cry out verbo (cry out, cried out, crying out)
    • cry verbo (cries, cried, crying)
  2. imprecar (condenar; maldecir)
    to curse; to damn
    • curse verbo (curses, cursed, cursing)
    • damn verbo (damns, damned, damning)
  3. imprecar (refunfuñar; tronar; reñir; )
    to grumble; to bawl
    • grumble verbo (grumbles, grumbled, grumbling)
    • bawl verbo (bawls, bawled, bawling)
  4. imprecar (rabiar; rugir; insultar; )
    to rage; to curse; to swear; to storm
    • rage verbo (rages, raging)
    • curse verbo (curses, cursed, cursing)
    • swear verbo (swears, swore, swearing)
    • storm verbo (storms, stormed, storming)

Conjugaciones de imprecar:

presente
  1. impreco
  2. imprecas
  3. impreca
  4. imprecamos
  5. imprecáis
  6. imprecan
imperfecto
  1. imprecaba
  2. imprecabas
  3. imprecaba
  4. imprecábamos
  5. imprecabais
  6. imprecaban
indefinido
  1. imprequé
  2. imprecaste
  3. imprecó
  4. imprecamos
  5. imprecasteis
  6. imprecaron
fut. de ind.
  1. imprecaré
  2. imprecarás
  3. imprecará
  4. imprecaremos
  5. imprecaréis
  6. imprecarán
condic.
  1. imprecaría
  2. imprecarías
  3. imprecaría
  4. imprecaríamos
  5. imprecaríais
  6. imprecarían
pres. de subj.
  1. que impreque
  2. que impreques
  3. que impreque
  4. que imprequemos
  5. que imprequéis
  6. que imprequen
imp. de subj.
  1. que imprecara
  2. que imprecaras
  3. que imprecara
  4. que imprecáramos
  5. que imprecarais
  6. que imprecaran
miscelánea
  1. ¡impreca!
  2. ¡imprecad!
  3. ¡no impreques!
  4. ¡no imprequéis!
  5. imprecado
  6. imprecando
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Translation Matrix for imprecar:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
bark corteza
boom arranque; arrebato; choque; coyuntura alta; crecimiento; descarga; desembarque; detonaciones; detonación; erupción; estallido; estampido; estruendo; explosiones; explosión; floración; golpe; incremento; progreso; subida; ¡pum!; ¡zas!
cry alarido; chillido; grito
curse anatema; blasfemia; imprecación; invectiva; maldición; palabrota
rage cólera; disgusto; disparate; enfado; enojo; furia; furor; indignación; ira; maldad; manía; moda; obsesión; rabia; tontería
roar alaridos; alboroto; chillidos; disturbio; estruendo; estrépito; gritos; ruido; tumulto; zumbido
scream alarido; chillido; equivocación; error; fallo; falta; grito; metedura de pata; patinazo; pifia
shout chillar
shriek alarido; chillido; grito
storm tempestad; temporal; tiempo de perros; tormenta; viento tempestuoso; viento violento
yell alarido; chillido; eslogan; grito; grito de guerra
VerbTraducciones relacionadasOther Translations
bark agredir de palabra; ajear; blasfemar; bramar; chillar; desentonar; despotricar; despotricar contra; encolerizarse; enfurecerse; imprecar; lanzar blasfemias; refunfuñar; soltar palabrotas; soltar un taco; tronar; vociferar; zarpar ladrar
bawl agredir de palabra; ajear; blasfemar; bramar; chillar; desatarse contra; desentonar; despotricar; despotricar contra; echar pestes; embravecerse; encolerizarse; enfurecerse; gruñir; hacer estragos; imprecar; insultar; ir embalado; lanzar blasfemias; maldecir; pelearse; rabiar; refunfuñar; renegar; reñir; soltar palabrotas; soltar un taco; tronar; vociferar; zarpar agredir de palabra; bramar; desatarse contra; despotricar; despotricar contra; encolerizarse; enfurecerse; estar malhablado; fulminar; fulminar contra; lanzar blasfemias; rabiar; refunfuñar; soltar palabrotas; vociferar; zarpar
bellow agredir de palabra; ajear; blasfemar; bramar; chillar; desentonar; despotricar; despotricar contra; encolerizarse; enfurecerse; imprecar; lanzar blasfemias; refunfuñar; soltar palabrotas; soltar un taco; tronar; vociferar; zarpar balar; bramar; chillar; dar alaridos; dar gritos; dar voces; gritar; gritar a voces; hacer estragos; ladrar; pegar voces; rugir; vocear; vociferar
boom agredir de palabra; ajear; blasfemar; bramar; chillar; desentonar; despotricar; despotricar contra; encolerizarse; enfurecerse; imprecar; lanzar blasfemias; refunfuñar; soltar palabrotas; soltar un taco; tronar; vociferar; zarpar detonar; estallar; florecer; prosperar; tronar
cry agredir de palabra; ajear; blasfemar; bramar; chillar; desentonar; despotricar; despotricar contra; encolerizarse; enfurecerse; imprecar; lanzar blasfemias; refunfuñar; soltar palabrotas; soltar un taco; tronar; vociferar; zarpar aullar; berrear; bramar; chillar; chirriar; dar alaridos; dar gritos; dar guiñadas; dar voces; gañir; gemir; gimotear; gritar; guiñar; llorar; lloriquear; plañir; rugir; sollozar; ulular; vocear; vociferar
cry out agredir de palabra; ajear; blasfemar; bramar; chillar; desentonar; despotricar; despotricar contra; encolerizarse; enfurecerse; imprecar; lanzar blasfemias; refunfuñar; soltar palabrotas; soltar un taco; tronar; vociferar; zarpar chillar; dar gritos; dar voces; desahogarse llorando; gritar; gritar a voces; hacer estragos; ladrar; llorar a más no poder; pegar voces; vocear
curse blasfemar; condenar; desentonar; despotricar; hacer estragos; imprecar; insultar; lanzar blasfemias; maldecir; rabiar; refunfuñar; renegar; rugir; soltar palabrotas; soltar un taco; vociferar agredir de palabra; ajear; blasfemar; bramar; desatarse contra; desentonar; despotricar; despotricar contra; echar pestes; embravecerse; enfurecerse; hacer estragos; insultar; lanzar blasfemias; maldecir; proliferar; refunfuñar; renegar; rugir; soltar palabrotas; tronar; vociferar; zarpar
damn condenar; imprecar; maldecir
grumble agredir de palabra; ajear; blasfemar; bramar; chillar; desatarse contra; desentonar; despotricar; despotricar contra; echar pestes; embravecerse; enfurecerse; gruñir; hacer estragos; imprecar; insultar; ir embalado; lanzar blasfemias; maldecir; pelearse; rabiar; refunfuñar; renegar; reñir; tronar; vociferar; zarpar borbotear; burbujear; estar a la sombra; estar en chirona; gruñir; hacer ruidos; murmurar; refunfuñar; refunfuñar por una cosa; regañar; reprobar; retumbar; rezongar; rugir; zumbar
rage agredir de palabra; ajear; blasfemar; bramar; chillar; desentonar; despotricar; despotricar contra; encolerizarse; enfurecerse; hacer estragos; imprecar; insultar; lanzar blasfemias; maldecir; rabiar; refunfuñar; renegar; rugir; soltar palabrotas; soltar un taco; tronar; vociferar; zarpar agredir de palabra; bramar; desatarse contra; despotricar; despotricar contra; encolerizarse; enfurecerse; estar malhablado; lanzar blasfemias; rabiar; soltar palabrotas; vociferar
rant agredir de palabra; ajear; blasfemar; bramar; chillar; desentonar; despotricar; despotricar contra; encolerizarse; enfurecerse; imprecar; lanzar blasfemias; refunfuñar; soltar palabrotas; soltar un taco; tronar; vociferar; zarpar agredir de palabra; bramar; chillar; despotricar; despotricar contra; encolerizarse; enfurecerse; estar malhablado; lanzar blasfemias; rabiar; soltar palabrotas; vociferar
roar agredir de palabra; ajear; blasfemar; bramar; chillar; desentonar; despotricar; despotricar contra; encolerizarse; enfurecerse; imprecar; lanzar blasfemias; refunfuñar; soltar palabrotas; soltar un taco; tronar; vociferar; zarpar aullar; balar; bramar; chillar; dar alaridos; dar gritos; dar voces; gritar; gritar a voces; hacer estragos; ladrar; pegar voces; rugir; vocear; vociferar
scream agredir de palabra; ajear; blasfemar; bramar; chillar; desentonar; despotricar; despotricar contra; encolerizarse; enfurecerse; imprecar; lanzar blasfemias; refunfuñar; soltar palabrotas; soltar un taco; tronar; vociferar; zarpar agredir de palabra; aullar; balar; berrear; bramar; chillar; dar gritos; dar voces; despotricar; despotricar contra; gritar; gritar a voces; hacer estragos; ladrar; lanzar blasfemias; pegar voces; rabiar; soltar palabrotas; vocear; vociferar
shout agredir de palabra; ajear; blasfemar; bramar; chillar; desentonar; despotricar; despotricar contra; encolerizarse; enfurecerse; imprecar; lanzar blasfemias; refunfuñar; soltar palabrotas; soltar un taco; tronar; vociferar; zarpar aullar; balar; berrear; bramar; chillar; chirriar; dar alaridos; dar gritos; dar guiñadas; dar voces; gañir; gemir; gritar; gritar a voces; guiñar; hacer estragos; ladrar; llamar a gritos; llorar; pegar voces; rugir; ulular; vitorear; vocear; vociferar
shriek agredir de palabra; ajear; blasfemar; bramar; chillar; desentonar; despotricar; despotricar contra; encolerizarse; enfurecerse; imprecar; lanzar blasfemias; refunfuñar; soltar palabrotas; soltar un taco; tronar; vociferar; zarpar aullar; balar; berrear; bramar; chillar; chirriar; dar alaridos; dar gritos; dar guiñadas; dar voces; gañir; gemir; gritar; gritar a voces; guiñar; hacer estragos; ladrar; llorar; pegar voces; rugir; ulular; vocear; vociferar
storm blasfemar; desentonar; despotricar; hacer estragos; imprecar; insultar; lanzar blasfemias; maldecir; rabiar; refunfuñar; renegar; rugir; soltar palabrotas; soltar un taco; vociferar acometer; agredir; agredir de palabra; apresurar; asaltar; asediar; atacar; desatarse contra; despotricar contra; haber gran demanda; lanzar blasfemias; meter prisa; rabiar; soltar palabrotas
swear blasfemar; desentonar; despotricar; hacer estragos; imprecar; insultar; lanzar blasfemias; maldecir; rabiar; refunfuñar; renegar; rugir; soltar palabrotas; soltar un taco; vociferar agredir de palabra; ajear; blasfemar; bramar; chinchar; desatarse contra; desentonar; despotricar; despotricar contra; echar pestes; embravecerse; enconarse; enfurecerse; formar pus; hacer estragos; hacer un juramento; insultar; jurar; lanzar blasfemias; maldecir; prestar juramento; proliferar; propagarse como un cancer; refunfuñar; renegar; rugir; soltar palabrotas; supurar; tronar; ulcerarse; vociferar; zarpar
yell agredir de palabra; ajear; blasfemar; bramar; chillar; desentonar; despotricar; despotricar contra; encolerizarse; enfurecerse; imprecar; lanzar blasfemias; refunfuñar; soltar palabrotas; soltar un taco; tronar; vociferar; zarpar agredir de palabra; aullar; balar; berrear; bramar; chillar; dar alaridos; dar gritos; dar voces; desatarse contra; despotricar; despotricar contra; encolerizarse; enfurecerse; estar malhablado; fulminar; fulminar contra; gritar; gritar a voces; hacer estragos; ladrar; lanzar blasfemias; llorar; pegar voces; rabiar; refunfuñar; rugir; soltar palabrotas; ulilar; vocear; vociferar; zarpar
OtherTraducciones relacionadasOther Translations
damn jolín; pucha
ModifierTraducciones relacionadasOther Translations
damn condenado; maldito; que no vale nada; sin valor

Sinónimos de "imprecar":